Текст книги "Золото викингов"
Автор книги: Уильям Арден
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Посреди дороги, ведущей в город, лежал оранжевый кружок из пенопласта. На нем мелом был нарисован знак вопроса! Пит улыбнулся. До чего же их Главный сообразительный! Агент № 2 больше не нашел на этой улице никаких меток, пока не доехал до следующего перекрестка. И снова оранжевый кружок с вопросительным знаком на нем, указывающим, в какую сторону ехать.
Следующей проблемой была развилка. Вопреки ожиданиям Питера оранжевого кружка здесь не оказалось. Вообще ничего, где был бы накарябан знак вопроса!
Значит, у Джупа не было возможности оставить метку, когда они проезжали развилку. Ничего не оставалось, как самому выбрать дорогу и ехать по ней, пока не найдется следующая метка, а если ее не будет, то придется вернуться и ехать по второй. Он решил сначала поехать по дороге, уходящей в ту сторону, где был порт и рабочие кварталы города. Его выбор оказался правильным – примерно через километр он увидел деревяшку с нацарапанным на ней вопросительным знаком. Это был кусок темного, отполированного дерева.
Знаки однозначно вели Пита в порт. Теперь он был на набережной, идущей вдоль пирсов и порта. Но на каком пирсе, в каком катере может находиться Джупитер? На какое-то мгновение Пит почувствовал беспомощность и не знал, что ему делать. Остановившись в нерешительности, он стал напряженно думать.
Оранжевые кружки из пенопласта – это поплавки. Они обычно используются рыбаками, чтобы обозначить место, где заброшена сеть. Джупитер мог оказаться в машине рыбака, отправившегося к своей лодке. Значит, нужно облазить все пирсы. Он медленно поехал вдоль берега. И тут увидел знакомую метку – на столбе! Именно в том месте, где был съезд с набережной к стоянке для машин одной фирмы на частном пирсе. Здесь было несколько служебных зданий. Пит оставил велосипед около одного из них и пошел к стоянке. Последний знак, начерченный белым мелом, оказался на шине помятого белого пикапа с калифорнийским номером, начинающимся на пятьдесят шесть. Машина, на которой гонялись за Бобом и за фотографиями!
Пит оглянулся. Спрятаться здесь можно было только за одним из зданий фирмы. Он пробежал прямо через стоянку к пирсу, где стояли дома. Сразу стало ясно, что это рыболовецкое хозяйство – повсюду были сложены штабелями сети, стояли бочки и смотанные канаты. Людей было не видно. Рабочие уже ушли домой – ведь была пятница. Пит продолжал искать метки, он искал их на грязных окнах, на дверях и стенах, но не нашел ни одной. В самом конце пирса был пришвартован траулер. На шпрюйте, [14]натянутом между мачтой и кормой, сушились сети. С оранжевыми кружками-поплавками!
Вдруг Питу послышался какой-то слабый шорох и скрип гальки в тени между двумя последними двухэтажными домами.
Он тихо подкрался и заглянул в проход между зданиями.
Кто-то прятался там, прижавшись к стене. Этот кто-то вздрогнул, увидев Пита и прошептал:
– Пит!
– Боб, это ты? – Пит быстро зашел за угол дома. – Что ты тут делаешь? Ты же должен следить за Сэмом!
– Этим я и занимался. Он приплыл сюда на своей лодке, оставил ее напротив вон того последнего дома. Сэм заходил туда, потом снова сел в лодку и быстро слинял из порта. В океане уж я за ним следить не смогу. А ты как сюда попал? Где Джуп?
Пит рассказал о том, как он побывал у вдовы Маннинга, о загадочном исчезновении главного сыщика и о вопросительных знаках.
– Наверняка он попал в какую-то западню, – закончил он. – Иначе зачем бы стал рисовать эти знаки?
Боб задумался.
– Значит, он где-то здесь. Но где?
Они посмотрели на безлюдный пирс и молчаливые здания. Похоже, их толстяк просто растворился в воздухе.
Глава двадцатая
В плену!
Джупитер бросал гневные взгляды на людей в масках, сидящих перед ним. Это была полутемная комнатка на втором этаже с единственным маленьким окном. Он сидел привязанный к стулу и слушал шум волн, бьющихся о стену пирса. В воздухе пахло рыбой и смолой.
– Советую немедленно отпустить меня, иначе это для вас плохо кончится, – пригрозил главный сыщик.
– Смотри, как он дребезжит, – сказал тот, который был выше ростом.
Лицо его было скрыто коричневой маской с прорезями для глаз.
– Эти олухи до чертиков надоели! Суют свои паршивые носы везде, куда их не просят, – проворчал второй с татуировкой в виде русалки на руке.
– Будьте уверены, мои друзья меня вызволят, – предупредил агент № 1. – Они придут сюда с полицией. А похищение, между прочим, тяжкое уголовное преступление.
– Он мне начинает действовать на нервы, Уолт, – сказал большой. – Уж очень дребезжит.
– Малыш, если ты хочешь вообще когда-нибудь свидеться с твоими корешами, то кончай дребезжать – вишь, дядя сердится, – сказал татуированный. – Лучше расскажи-ка, где фотки, которые вы нащелкали.
– Извините, но вы опоздали на целый день, – сухо сказал Джупитер. – Они вчера уже были напечатаны в газете.
– Ха, Тед, надо бы потрясти толстого, – Уолт осклабился. – Это нам решать, детка, опоздали мы или нет. Мы о других фотках спрашиваем, ясно?
Тед встал и угрожающе навис над пленником.
– Нам нужны они все, понял, жирный? И очень быстро!
Джупитер решил идти напролом.
– А чем вы и Сэм Рэгнарсон занимаетесь на острове? Контрабандой?
– Кто это – Сэм Рэгнарсон, а?
– Как это пришло в твою тупую башку, что мы там чем-то занимаемся?
– Да мы его за пять миль объезжаем, да, Тед?
– Точно.
– Но мы же видели вас там вчера, – решил сблефовать Джупитер.
Оба человека в масках настороженно уставились на него, не говоря ни слова. Шум волн теперь слышался отчетливее. Наконец татуированный просипел:
– Такие сосунки иногда воображают чего-то о себе, а это к добру не приводит, ага, Тед?
– Не, не приводит, – отозвался Тед.
– И тогда их находят в воде, но поздно… ох, поздно, – Уолт цыкнул зубом.
– Если вообще находят… – горестно покачал головой большой Тед.
Джупитер чувствовал себя все более неуверенно, но не показывал виду.
– Вам не удастся меня запугать, – спокойно сказал он. – Если вам нужны эти фотографии, то вы ничего мне не сделаете, пока их не получите.
– Зря ты так думаешь, – промурлыкал Тед.
– Вас же трое, – сказал Уолт. – И когда твои кореша увидят, как ты тихо-мирно плаваешь в воде брюхом вверх, как дохлая рыба, то сразу все выложат.
Джупитер побледнел, но не потерял самообладания. Что бы эти бандиты ни задумали с ним сделать – ему нельзя показывать свой страх и паниковать. Вместо этого он изобразил гнев, холодную ярость:
– И что же мы сделали? Захватили в объектив, когда вы занимались контрабандой? И что это? Золото? Наркотики?
– Контрабандой? – повторил Тед. – Мальчик считает нас контрабандистами.
– Ишь какой умник, – сказал Уолт.
– Чересчу-у-р, – протянул Тед.
– Если мы контрабандисты, то страсть как опасны, так ведь, малыш? А ну, говори, где фотки? – рыкнул Уолт.
– Отдавай фотографии, и тут же окажешься дома, – слащаво улыбаясь, сказал Тед. – Целый-невредимый, и даже в том же живом весе.
– Давай-ка живо звони своим дружкам и скажи, чтоб волокли сюда фотки, – прорычал Уолт. – Давай, шевелись, парень!
– Пока можешь, – хохотнул большой Тед. – Тебе ведь хочется домой, детка?
Джупитер проглотил комок, вставший в горле, и кивнул.
– Хорошо, я позвоню.
– Умница, хороший мальчик, – похвалил Тед.
– Но без фокусов, малыш, – посоветовал Уолт. – В твоей куртке мы нашли карточку, где есть ваш телефон. Не вздумай морочить нам голову.
Тед вышел и вернулся с телефоном. Он воткнул провод в розетку, оказавшуюся рядом с Джупитером, и набрал номер, то и дело заглядывая в визитную карточку «Трех детективов». Потом поднес трубку Джупитеру к лицу.
– Скажи, тебе пришла на ум одна идея, – скомандовал Тед. – Пусть срочно тащат все сюда, а ты должен проверить на месте… свою идею. Да пусть поторопятся.
– И помни о том, что океан очень глубокий и там полно акул, – зловеще ухмыляясь, добавил Уолт. – Никаких штучек-дрючек.
Главный сыщик кивнул. Возможно, кто-то уже вернулся в штаб-квартиру и ждет от него звонка. Если ответят, то он скажет несколько зашифрованных слов, чтобы поняли, что он в плену.
Он слышал длинные гудки – никто не подходил к телефону. Тед швырнул трубку на рычаг.
– Обождем, а потом еще звякнем, – сказал он.
Снизу донесся слабый стук в дверь. Оба негодяя настороженно замерли.
– Поди глянь, – приказал Тед.
Уолт вышел из комнаты, стащив с себя на ходу маску. Джупитер слышал, как он топал по лестнице. Сначала было тихо, потом снизу донеслось:
– Эй, Тед, тут новый хозяин рыбного рынка! Слазь сюда.
– Никаких фокусов! – Тед погрозил пальцем и вышел.
* * *
Джупитер слышал, как хлопнула дверь. Он подергал веревки, которыми были привязаны к стулу его руки и ноги. Они чуть-чуть поддались, но это ничего не дало. Он осмотрелся. Что могло ему помочь?
Окно было немного приоткрыто, но даже если бы агент № 1 допрыгал до него вместе со стулом, то не смог бы в него пролезть. Кроме того, оно было очень высоко.
Ясно, что Пит и Боб ищут его, возможно, по тем меткам, которые он оставлял. Оставить первый знак на телефонном столбе напротив дома Маннинга было самым простым. Он стоял у столба, пока похитители закатывали его велосипед в пикап. Руки у него были за спиной, и удалось незаметно черкнуть мелом.
Потом оставлять метки было труднее. Но тем не менее ему удавалось нацарапать знак вопроса на поплавках и деревяшке и незаметно выбрасывать их в тот момент, когда Уолт, который сидел с ним в кузове, смотрел вперед.
Оставить последний знак оказалось проще простого. Его заставили спрятаться за колесом, пока Тед пошел проверить, свободен ли путь. А Уолт все выглядывал из-за машины в ожидании знака от Теда, можно ли вести пленника в дом, что был в конце пирса.
Если повезет, то ребята заметят знаки и пойдут по следу. Он еще раз натянул веревки. Напрасно – завязаны, наверное, морским узлом. Агент № 1 опять расслабился, ища глазами, что бы можно было использовать.
Его велосипед! Он посмотрел на сумку, привязанную к багажнику. Там «уоки-токи», если бандиты не вытащили! Утром, вернувшись с острова, он его туда положил.
Собрав все силы и тяжело дыша, главный сыщик встал вместе со стулом, к которому был привязан, и небольшими прыжками стал передвигаться к велосипеду. Доскакав, опустился на колени и носом ощупал сумку. Приборчик был там! Он зубами содрал с сумки ремень, которым она была пристегнута, поднял головой большой клапан, засунул голову в сумку, схватил зубами приборчик и стал осторожно вытаскивать его из сумки. Челюсти ныли, держать было трудно, приборчик выскальзывал… и в конце концов со стуком упал на пол.
Джупитер затаил дыхание. Прислушался, но ничего не услышал, кроме плеска волн и приглушенных голосов внизу. Джупитер лег на бок, двинул «уоки-токи» к стене и нажал носом кнопку выключателя.
– Алло, – с трудом выдавил он, лежа в неудобной позе. – Пит! Боб! Слышите меня? Приходите, Боб, Пит…
Глава двадцать первая
Смелая операция по спасению
– Пит! Боб! Слышите меня? Приходите, Боб, Пит…
Два детектива прятались за ящиками рядом с двухэтажным деревянным домом в самом конце пирса.
Они следили за человеком, который постучал в дверь, а потом вошел в дом. И вдруг услышали голос своего друга, раздавшийся как будто рядом.
– Джуп, – зашипел Пит.
Боб быстрым движением достал свой приборчик из кармана и нажал кнопку передатчика.
– Джуп! Где ты? Все в порядке?
Голос Джупитера звучал так, будто он говорил, зажав нос.
– Боб, я в каком-то доме в конце пирса, в порту. Два мерзавца схватили меня у дома Маннинга. Вы где?
– Наверное, как раз у этого дома! – горячо зашептал Пит. – Я шел по следу!
– Я тоже… – начал Боб.
Но Джупитер уже включился:
– Вытащите меня отсюда. Я сейчас один, они внизу с хозяином рынка, но я связан. Быстрее!
Боб спросил:
– Скажи точно, где ты?
– В какой-то комнатенке, думаю наверху. Крайний дом на пирсе. Я привязан к стулу. Есть окно, но оно высоко, и я не пролезу.
– Что ты видишь в окно?
– Только небо, Боб.
– А что слышишь?
– Волны бьются о пирс. Еще какие-то глухие удары внизу.
Пит сделал Бобу знак рукой и показал на пришвартованный напротив дома траулер, который стукался бортом об основание пирса, качаясь на волнах.
– Хоть что-нибудь ты можешь увидеть из окна? – спросил Пит.
На какое-то время воцарилась тишина, потом снова голос Джупитера, очень тихий:
– Облако, почти круглое.
Круглое облако на западе они тоже видели. Значит, комната, где Джуп, с противоположной стороны.
С западной стороны, куда они осторожно перешли, обогнув дом, было всего лишь одно окно. Оно было высоко, а внизу плескалась вода. И только узкий проход отделял стену дома от портового бассейна:
– Все ясно, Джуп, мы нашли твое окно, – доложил Питер. – Ты можешь хоть как-то оттуда выбраться?
– Исключено, я привязан к стулу намертво.
Сыщики прижались к стене дома и стали быстро соображать. Борт траулера по-прежнему терся о пирс – слышались глухие удары и скрип. Вдали по воде скользили байдарки и парусные лодки.
– Раз Джуп не может удрать, то нужно подняться к нему, – сказал Пит.
Боб посмотрел вверх, задрав голову.
– Ха, а как?
Пит немного подумал. Потом прошел вдоль стены ближе к траулеру и заглянул на палубу.
– Вон! На палубе есть канат! Нужно повернуть шпрюйт так, чтобы кто-то из нас мог залезть по нему в окно.
Боб взглянул на верхушку мачты, потом на маленькое окно и усмехнулся.
– Кто-то из нас, говоришь? Ясно кто.
– Везет тебе сегодня, – хихикнул Пит. – Маленьким всегда везет. Неизвестно, сколько кило может выдержать шпрюйт и канат, ведь нам после тебя придется спускать Джупитера!
Они спрыгнули с пирса на палубу, и Пит ухватился за конец каната, намотанного на блок. Он обвязал им Боба вокруг талии, а потом объяснил свой план:
– Взберешься по сети до конца шпрюйта, а я его наклоню с помощью веревки так, чтобы ты достал до окна. Влезешь в окно, разрежешь веревки на Джупитере. Потом оба вылезете, по одному, конечно, ухватитесь за шпрюйт и спуститесь по сети вниз.
Боб посмотрел на него с сомнением.
– Звучит как-то не очень заманчиво, Пит. Риск большой.
– Риск только в том случае, если тебя или вас обоих там поймают эти бандиты, поэтому спеши. Вот тебе мой нож. Когда ты Джупа освободишь и вы соберетесь вылезать, – подергай за канат.
Боб уже умело карабкался по сети, легко, словно по лестнице. Когда он добрался до конца длинного шпрюйта, который отходил от мачты перпендикулярно, Пит стал тянуть за веревку и наклонял шпрюйт до тех пор, пока Боб не смог ухватиться за оконную раму. Ему удалось полностью открыть окно и встать на подоконник.
Теперь Пит смог отпустить веревку и взяться за канат. Он отмотал еще каната, и Боб опустился в комнату.
Джупитер все еще лежал на боку с привязанным стулом. Он радостно заулыбался, увидев в окне Боба. Как только Боб оказался на полу, он бросился освобождать друга.
– Быстро! – торопил его Джупитер. – В любой момент могут вернуться.
Боб разрезал веревки на руках и ногах главного сыщика, и они оба кинулись к окну, прихватив стул. Сначала на стул встал Боб, подтянулся на руках и встал на подоконник.
Потом настала очередь Джупитера, но повторить действия Боба ему удалось, только ухватившись за его руку. Однако самое трудное было впереди. Окно оказалось слишком узким, и, поторчав в нем некоторое время, он, наконец, с трудом вырвался из проема со звуком вылетевшей из бутылки пробки и ухватился за сеть на конце шпрюйта. Когда оба уже крепко вцепились в сеть, Пит потянул веревку шпрюйта, чтобы оттянуть его от окна. Но он недооценил чрезмерный вес Джупитера. Когда шпрюйт отклонился от окна в сторону, веревка вырвалась из рук Пита, и шпрюйт, описав большую дугу под водой, резко остановился, достигнув полного размаха – тут Джупитер и Боб не смогли удержаться и, беспомощно болтая в воздухе руками и ногами, полетели в воду.
Вскоре они вынырнули на поверхность, глотая ртом воздух и отфыркиваясь.
Пит, наблюдавший за ними с палубы, хохотал до колик в животе. Но тут он услышал сердитые голоса. Обернувшись, увидел двоих в масках, бегущих прямо к нему.
– Плывите к берегу! – успел крикнуть Пит, прежде чем самому спрыгнуть в воду.
Теперь они втроем плыли к песчаному пляжу в начале пирса. И вот уже дно под ногами!
На пляже было много народу, ведь был предвоскресный вечер. Ребята сняли на берегу мокрые майки и джинсы и быстро затерялись среди полуобнаженных тел.
– Фу-ты, отделались наконец, – сказал Пит, выжимая майку. – В масках они сюда не попрутся.
– Предлагаю сесть в автобус и смотаться отсюда, – прохрипел Джупитер, который еще не мог прийти в себя от далекого заплыва.
– А как же мой велосипед? – спросил Пит.
– Велосипеды заберем потом, главное, подальше отсюда.
В автобусе сыщики сели на последние сиденья. Одежда их была еще мокрая, и люди с удивлением поглядывали на них, но ребят это мало трогало, ведь им так много нужно было рассказать друг другу. Сначала Боб рассказал, как они с Питом произвели обыск в доме и в гараже у Сэма, о находке в гараже и о странном поведении Сэма.
– Сэм изображал призрака капитана Кольтера, и утопленника, и волка – а все потому, что нашел на острове золото со «Звезды Панамы»! – так закончил он свое сообщение.
– А эти типы в масках – его сообщники! – добавил Пит.
– Поэтому он с ними и встречался, – сказал Боб. – Готов поспорить, что один из них был ночью на корабле, а другой сигналил с берега фонарем. Сэм опять превратился в капитана Кольтера, чтобы нас прогнать. Им нужно было погрузить на корабль золото!
– Может быть, может быть, – глубокомысленно произнес Джупитер. – Одно мне неясно, почему ему потребовалась помощь для отправки золота?
– А чего же тогда они делали на острове? И почему Сэм поехал к ним на пирс? – сказал Пит.
– Похоже, что у них какие-то делишки, – согласился агент № 1. – Конечно, Сэм заметил меня, когда я ехал к миссис Маннинг, и напустил этих головорезов.
– А что, Сэм был в доме Маннинга? – удивился Боб.
– Да. Наверное, услышал от отца, что я туда собираюсь, сел на мотоцикл и решил меня опередить.
– Не понял, – сказал Пит. – Зачем такой сложный путь?
Джупитер пожал плечами.
– Не хочет упускать нас из виду. Мы у него, так сказать, под колпаком. Во всяком случае в дом он не заходил, потому что ни миссис Маннинг, ни брат ее мужа Сэма в глаза не видели. Хотя… стоп! Я видел следы от мотоцикла у черного входа, на грядке. Почему же его тогда никто не видел? – главный детектив замолчал и погрузился в размышления. – Чего-то тут не сходится, – наконец изрек он. – Ладно, сейчас сядем в штаб-квартире и пораскинем мозгами.
Глава двадцать вторая
Сэм и его интриги
В штаб-квартире детективы аккуратно разложили фотографии, заняв ими все помещение. Вначале они отобрали те, где был Сэм.
– Вот он нагнулся и что-то поднимает с земли, – сказал Боб. – Наверное, только что нашел монеты.
– А тут он заметил, что ты его фотографируешь, – Пит ткнул пальцем в другой снимок. – Поэтому на берегу он требовал у нас показать снимки, чтобы изъять эти.
Джупитер молча ходил взад и вперед и думал, пытаясь нащупать связь между всеми событиями.
– Да, конечно, ему были нужны эти два снимка, – согласился он. – Хотя на них не видно, что он делает, но ведь Сэм этого не знал и боялся, что там можно будет разглядеть золотишко. Теперь он один на острове, и ему никто не мешает продолжить поиск клада.
Главный детектив подошел к другому ряду фотографий.
– А те двое в масках – его сообщники, по его заданию они украли негативы и пытались отнять копии у моего отца, – сделал свои выводы Боб. – Сэм послал их, чтобы они захватили тебя, Главный, а потом поехал туда сам, узнать, удалось ли им получить от нас фотографии. И все для того, чтобы другие не узнали, что он нашел клад!
– Наверно, все уже попрятал на острове. А те два бандита погрузят золото на свой траулер и переправят на материк в надежное место, – сказал Пит. – Вчера для этого они и приплывали ночью к острову. Ночь да туман – самое подходящее время для темных делишек.
– Да, только мы им помешали, – заметил Боб.
– Это все так, – Джупитер задумчиво теребил нижнюю губу. – Все вроде бы логично, но не совсем. Зачем Сэму эти мужики? Зачем делить с кем-то клад, если он может справиться с этим и в одиночку. Спрятать его на острове нетрудно, потом самому увезти – и никто бы ничего не знал.
– Может быть, он нанял их для того, чтобы отнять у нас негативы, и ему пришлось рассказать и о золоте. И еще, наверно, ему не терпится поскорее захапать золото, иначе для чего весь маскарад с привидениями?
Главный детектив сдвинул брови и сунул руки в карманы – вид у него был исключительно серьезный, почти суровый.
– Но есть еще одно слабое место в этой версии. Как мог напустить Сэм своих гангстеров на отца Боба, чтобы они отняли у него фотографии, если он вообще не знал, что в газете уже напечатано шесть штук? И не забывайте, что накануне, когда те типы напали на Боба, Сэм находился на острове, как утверждал его отец.
– Ладно, если не Сэм их науськивал украсть фотографии, то кто? – удивился Боб. – А потом, он же с ними встречался на пирсе!
– Все правильно, – согласился Главный. – Работают они вместе.
– А не рассказать ли нам все братьям Рэгнарсон? – спросил Боб. – Или в полиции?
Джупитер опять теребил нижнюю губу, потом долго смотрел на ряд фотографий, разложенных на полу.
– У нас нет доказательств, что Сэм нашел золото, вы же не догадались взять хотя бы одну монету. И еще… я не уверен, что здесь дело только в золоте. Думаю, нужно застукать Сэма на каком-нибудь деле, а тогда уж и обращаться в полицию. А застукать его можно только на острове. Сегодня вечером отправимся туда еще раз. Предлагаю сходить домой за вещами и сказать, что мы там останемся на ночь. О'кей?
Они ушли из штаб-квартиры через тайный ход № 2.
Когда Боб пришел домой, был уже шестой час и отец вернулся с работы.
– Ну, Боб, что новенького? Узнали, что это за люди охотятся за фотографиями?
– Думаем, у них какие-то делишки с Сэмом… Пап, Сэм нашел на острове золото с затонувшего корабля!
– Да что ты? И вы засняли его с кладом в руках?
– Не совсем так, но что-то в этом духе.
Боб исчез в своей комнате, потом вышел с курткой в руках.
– Пап, скажи маме, что к ужину я не приду, мы едем на остров Рэгнарсон Рок и, может быть, там заночуем.
– Ладно, Боб.
Боб выскочил на улицу, пригретую вечерним солнцем, и быстро зашагал к дому Джонсов.
Пит пришел почти одновременно с ним.
Главный сыщик был заметно взволнован и быстро заговорил:
– Пошли скорее. Конрад уже ждет в грузовике! Нужно мчаться, чтобы успеть на остров до темноты!
– Что такое, Джуп? Случилось чего? – Пит тоже заволновался.
– Пока не знаю, Пит, – быстро сказал Джупитер. – Я тут просмотрел все фотографии, и, если не ошибаюсь, на острове творятся более серьезные дела, чем мы думали!
– А чего такая спешка? – спросил Боб уже на бегу, когда они пересекали двор.
– Потому что Сэм уже на острове и потому что нам нужно попасть туда до темноты.
– А братья Рэгнарсон? – спросил Боб.
– Они уже в гавани, – ответил Джупитер, забрасывая сумку в грузовик. – Я им звонил, когда вы уехали. Они собирались отплыть в шесть, и остальные, кто еще хочет попасть на остров, тоже.
– А костюмы? Мы будем переодеваться? – поинтересовался Пит.
– В этом уже нет нужды. Сэм все равно знает, кто мы и что нам нужно, – отвечал Джупитер, забираясь в кузов.
* * *
Старенький грузовик на изношенных рессорах так трясло, что разговаривать было трудно, и ребята замолчали, каждый занятый своими мыслями.
Вскоре они были уже на шоссе, идущем вдоль побережья, и приближались к тому пирсу, где совсем недавно Джупитер сидел в плену, привязанный к стулу.
– А вон мой велосипед, – обрадовался Пит и показал на стойку для велосипедов впереди.
– Конрад! – крикнул Джупитер. – Давай остановимся!
Машина остановилась, и три детектива спрыгнули на землю. Около велосипеда Пита стоял прислоненный к нему второй велосипед. Ребят это очень удивило, но, когда они подошли ближе, обрадовало. Второй оказался велосипедом Джупитера. Он был в полной сохранности.
– Ага, эти мерзавцы подумали, что я вернусь с полицией, – догадался Джупитер. – Поспешили избавиться от улики. Счастье, что его не украли.
– А как теперь можно доказать, что они тебя похищали? – спросил Боб.
– Никак, – сердито буркнул главный сыщик. – В этом-то весь смысл, почему он здесь. Теперь доказательств нет, и полиция этим делом заниматься не будет.
Они поставили велосипеды в кузов грузовика, и Конрад повез их дальше, к пирсу, где была общественная пристань. Они узнали братьев Рэгнарсон в группе людей, тех, которые собрались, чтобы поехать на остров.
Карл Рэгнарсон помахал рукой ребятам и двинулся к ним навстречу.
– Что-то случилось с моторами! – выкрикнул он сердито. – Ни один не заводится.
– Явный саботаж, [15]– подтвердил доктор Рэгнарсон.
Глава двадцать третья
Назад на остров
– Это Сэм устроил! – воскликнул Боб. – Он испортил бензин каким-то раствором, чтобы мотор не заводился. А со стороны казалось, что он ходит и доливает в баки бензин.
Он рассказал о большой пластмассовой канистре, в которую Сэм вылил из бутылки какую-то жидкость.
– Сейчас он один на острове, – сказал Пит и повернулся к учителю. – А есть ли другие лодки, сэр?
– Сэм вывел их все из строя, – раздраженно ответил тот. – Не могу понять, какие делишки проворачивает там мой племянник и что он при этом думает?
– Мы точно знаем, что он наряжался привидениями, – сказал Пит.
– Между прочим, он нашел украденное золото, – выпалил Боб.
– Золото? – вид у учителя стал недоумевающий.
– Да, сэр, – кивнул Джупитер. – Ваш предок Кнут Рэгнарсон, как известно, спасся с тонущего корабля «Звезда Панамы» на этом острове. Тут же нашли пристанище, возможно, только на время, капитан Кольтер со своей командой. Теперь мы знаем, что часть золота, если не все, осталось на острове. В первый день вашего праздника Сэм нашел монеты. Делиться ему ни с кем из родственников не хотелось, поэтому решил запугать народ, чтобы все сбежали с острова.
– И вчера ему это почти удалось, – продолжил Боб. – Все, кроме нас с вами, сбежали с острова. А сегодня он решил помешать поехать туда вот таким способом, – он махнул рукой в сторону лодок.
– Наверное, те два рыбацких катера на ходу, – заметил Пит, показав влево.
– Тогда мы возьмем их напрокат! – быстро решил Карл Рэгнарсон.
– Подождите! – главный сыщик поднял руку. – Думаю, не стоит этого делать. Если мое чутье меня не подводит, то на острове сейчас кроме Сэма еще два опасных типа, которые украли наши негативы, а сегодня похитили меня. – И он вкратце рассказал об их злоключениях в этот день и о том, что Сэм не только занят поиском сокровища, но еще замешан в темные дела этих типов, не понимая, что они настоящие преступники. – Как бы ни был он виноват в разных пакостях, но сейчас ему грозит опасность, и я считаю – самое время сообщить комиссару Рейнолдсу и попросить его послать полицейских на остров, – заключил он.
– Да-да, – заторопил доктор Рэгнарсон, который все больше мрачнел, слушая рассказ сыщиков. – Немедленно в полицию!
– Поедем на моей машине – она ближе всего, – предложил учитель Рэгнарсон.
Джупитер сказал Конраду, чтобы тот ехал домой, и они впятером погрузились в машину Карла Рэгнарсона, которая на полной скорости понеслась в центр города.
В комиссариате доктор Рэгнарсон попросил дежурного сообщить о них начальнику полиции, и через несколько минут комиссар Рейнолдс сам спустился к ним, чтобы провести в свой кабинет.
– Не знаю, какие дела у моего сына с теми людьми, которые преследуют ребят из-за фотографий, – сказал доктор Рэгнарсон после того, как Джупитер изложил суть дела, – но, судя по всему, он сейчас в опасности, комиссар. Нужно немедленно туда ехать!
– К сожалению, вы правы, Ингмар, – комиссар встал из-за стола. – По описанию я понял, что речь идет о братьях Грин, Теде и Уолте. Это местные рыбаки, у них уже была судимость. Полицейский баркас стоит у причала. Пойдемте!
Карл Рэгнарсон поехал обратно к причалу. Полицейская машина подъехала сразу вслед за ними. Кроме комиссара на ней прибыли еще трое полицейских. Они все поднялись на борт полицейского катера, и тот отчалил от берега.
Было около семи часов, и солнце уже спускалось к горизонту. Джупитер стоял на носу, взгляд его был направлен на четкий силуэт острова.
– Надеюсь, мы успеем, господин комиссар, – сказал он озабоченным тоном.
– А почему ты думаешь, что с Сэмом может что-то случиться, Джуп? – доктор Рэгнарсон внимательно следил за выражением лица главного сыщика.
– Просто предчувствие, – уклонился от прямого ответа Джупитер. – Но если я прав, то нам нужно успеть туда засветло.
Комиссар взглянул на горизонт.
– Навряд ли мы успеем до захода солнца, Джупитер.
– Возможно, это к лучшему, если мы прибудем сразу с наступлением темноты, – сказал, поразмыслив, главный сыщик. – Это даст нам некоторое преимущество, чтобы высадиться на остров незаметно. Но если пройдет слишком много времени после заката, то мы можем опоздать. Когда приблизимся к острову, нужно будет заглушить моторы, насколько можно, и выключить все огни.
Комиссар не возражал и ушел дать нужные распоряжения команде.
Как и предполагал шеф полиции, темнота наступила раньше, чем они достигли острова. Моторы стучали еле слышно, и катер с выключенными огнями бесшумной тенью скользнул в бухту.
На высоком берегу темнели очертания палаток Рэгнарсонов. Полицейский катер стал на якорь посредине бухты, а ребята, два брата Рэгнарсон и полицейские отправились на берег в спасательной шлюпке и на двух надувных лодках. У берега они вытащили их из воды на пустынный песчаный пляж.
На песке уже стояла одна лодка с подвесным мотором.
– Это лодка Сэма, – прошептал доктор Рэгнарсон.
– Здесь, похоже, больше никого нет, Джуп, – сказал комиссар, осмотревшись.
– Да, здесь нет, – Джупитер глядел на остров, все больше погружающийся в темноту. – Но если мои догадки насчет Сэма и рыбаков правильны, то нужно идти на другую сторону острова, к большому утесу.
– Пошли. Но нужно рассредоточиться по всей территории, – комиссар жестом позвал своих людей и тихим голосом начал давать им указания.
Он расставил всех так, чтобы полицейские могли быстро прийти на помощь каждому из ребят или братьев Рэгнарсон.
Когда они дошли до знакомых зарослей у подножия горного массива, то вытянулись в цепочку и прошли по туннелю, созданному природой, к болотистому берегу.
Здесь они снова разделились, чтобы обыскать территорию между темной громадой утеса и океаном.
Вот тут-то Пит и наткнулся на небольшой деревянный ящичек. Крышка его лежала рядом, а монеты и золотые комочки рассыпались по земле.
– Сэм где-то близко, – шепнул агент № 2. – Он потерял свое золото.
Но кроме ящичка, они больше ничего не нашли.