Текст книги "Золото викингов"
Автор книги: Уильям Арден
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
На обеих фотографиях Сэм был один позади толпы. На первой он склонился над чем-то. Над чем – определить было невозможно. На второй он что-то зажал в поднятой руке, а камера поймала тот момент, когда Сэм поднял голову и, видимо, заметил, что его фотографируют.
– Что это он там делал? – недоумевал Боб, рассматривая вторую фотографию.
– Одно ясно, что он увидел Боба и направленный на него объектив, – определил Пит.
– Правильно, – подтвердил главный сыщик. – Вот тогда он подумал, что его застукали и нужно раздобыть эти снимки. Вопрос только, чем он в этот момент занимался.
– Может, что-то прятал? – сказал дядя Сэма.
– Закапывал наворованное, – изложил свою версию Пит.
– Или что-то нашел и в тот момент как раз поднимал, – задумчиво произнес Боб.
Джупитер кивнул.
– Любое из этих предположений может быть верным. Думаю, нам нужно поскорее отправиться самим на остров. Там мы сможем познакомиться с привидениями и послушать, как они воют и хохочут, а также выяснить, куда пропадают вещи и кому так нужны наши фотографии.
– Это не проблема, Джупитер, – сказал Карл Рэгнарсон. – Сегодня все равно мы собираемся там опять, во всяком случае те, кто не боится привидений.
– Но нас же там увидит Сэм, – возразил Пит. – Если он изображает привидение, то при нас уже не будет.
– Есть выход, – сообщил Рэгнарсон. – Почти все мужчины одеты в костюмы викингов или индейцев, причем всегда с нами приезжают чьи-то друзья, которых не все знают. Я раздобуду для вас костюмы, а другим представлю вас, как своих знакомых. Вы сможете с нами поужинать и переночевать на острове.
– Отлично, договорились, – обрадовался Джупитер. – Мы скажем дома, что остаемся на ночь на острове, и соберем вещи: спальные мешки, фонарики и «уоки-токи». [8]А встретимся уже у причала. Во сколько?
– Давайте через час. Мне как раз хватит времени, чтобы найти для вас костюмы. Но не надейтесь, что вам доведется там выспаться!
Глава одиннадцатая
В тумане
Катер рассекал темную воду небольшого залива. Свет от гигантского костра и от полной луны освещал песчаный берег и скалы. Люди, двигающиеся вокруг костра, представлялись фантастическими фигурами – казалось, что они парят в ночном полумраке или танцуют.
Карл Рэгнарсон направил катер к месту причала. Они соскочили на берег и вытащили катер на пляж.
– Это ты, Карл? – донесся до них голос доктора Ингмара Рэгнарсона, стоящего в группе людей над обрывом.
– Да, Ингмар. И со мной гости.
– Прекрасно! Для отважных викингов и ловких индейцев среди нас всегда найдется место! – воскликнул стоматолог, превратившийся на этот вечер в великолепного викинга.
Вновь прибывшие поднялись на обрыв и пошли к костру. Карл Рэгнарсон был одет в кожаную куртку и брюки из козьих шкур, на шее болтались жемчужные бусы, на лице – темная боевая раскраска воина племени чамаши. Боб и Пит были неузнаваемы за их густыми бородами и шлемами, в мохнатой одежде викингов. У каждого имелся щит и оружие: у Боба – меч, а у Пита – палица.
Джупитер шел в арьергарде [9]и представлял собой умопомрачительную фигуру – в широком кожаном одеянии и с раскрашенной деревянной маской шамана на лице. Было заметно, что особой радости он от этого не испытывает.
– Я кажусь себе движущейся горой, – мрачно пробурчал главный сыщик.
– Но ведь ни один костюм викинга тебе не подошел, Джуп, – хихикнул Питер. – Однако, если в будущем ты не будешь так налегать на шоколадное печенье…
– Ты выглядишь очень внушительно, – попытался утешить его Карл Рэгнарсон. – Шаман для чамашей, как и у других индейских племен, был самым почитаемым человеком, верховной властью.
– Ты же мечтал стать колдуном, Джуп, – внес свою лепту Боб.
Он старался сохранять серьезность и не улыбаться, что было довольно трудно, наблюдая, как толстый Джупитер неуклюже топает сзади в своей колышущейся одежде с бесформенной маской на лице.
– Может быть, мне поколдовать, чтобы два викинга впереди меня куда-нибудь провалились? – с угрозой проговорил агент № 1. – Сами-то в своих объеденных молью шкурах и с ведрами на голове не лучше меня смотритесь.
Боб с Питом посмотрели друг на друга и захохотали. Оба Рэгнарсона тоже засмеялись, и сам Джупитер тихо захихикал в свою деревянную маску.
Но вот они вступили в круг света от костра, и доктор Рэгнарсон представил новых гостей. Сидящие у костра – их было человек пятнадцать – захлопали в ладоши и подали каждому вновь прибывшему по бумажной тарелке с жареным мясом, вареными кукурузными початками, фасолью и салатом.
– Ищите Сэма, – тихо шепнул Боб, отправляя себе в рот лист салата.
– Вообще держите ушки на макушке, – предупредил главный детектив.
Он ловко засовывал через прорезь в маске, обозначающую рот, то куски мяса, то фасоль.
Все, викинги и индейцы, расположились вокруг костра и были заняты поглощением пищи. Еда готовилась на огромной жаровне, заполненной углями, несколько в стороне от костра. Чуть повыше, на границе света и тьмы, стояли палатки.
– Видел кто-нибудь Сэма? – зашептал Пит.
– Пока нет, – ответил Боб. – Зато вижу владельца магазина, вон там.
Джордж Рэгнарсон сидел по другую сторону костра, с наполненной до краев тарелкой в руках. На нем была обычная одежда.
– Единственный не в маскарадном наряде, – завистливо сказал Джупитер.
У костра становилось все оживленнее. Слышались шуточки, смех. У кого-то была гитара, у другого аккордеон, и скоро зазвучала песня. Песню подхватили все. Это была американская народная песня, потом пели скандинавские песни и снова американские. Детективы тоже подпевали там, где знали слова, но чаще просто напевали мелодию.
Поддавшись общему настроению, они так увлеклись этим, что забыли, зачем приехали, как вдруг Боб прошипел:
– Вон там!
– Да, это Сэм, – приглядевшись, кивнул Карл Рэгнарсон.
– Где же он был все это время? – Джупитер задумался.
– Кажется, он появился со стороны палаток, – сказал Боб.
Сейчас Сэм был снова в наряде викинга, как и два дня назад, когда они впервые увидели его на причале в Роки Бич. Он присел у потрескивающего огня и подхватил песню.
Даже когда ужин закончился, а бумажные тарелки и пластмассовые ножи и вилки отправились в ведро, Сэм продолжал петь и размахивать руками.
Ночной воздух становился все прохладнее, и с океана наплывал туман. Некоторые начали собираться, чтобы вернуться на материк, в том числе торговец скобяными товарами. Детективы продолжали участвовать в нескончаемом пении и наблюдать за Сэмом.
– Он только сидит, ест и пьет. Но ест за троих, – отметил Боб.
– Возможно, что вы зря подозреваете Сэма, – сказал Карл Рэгнарсон. – Возможно, что он вовсе не имеет отношения ко всей этой чертовщине и причина совсем в другом.
– Конечно, это может быть кто-то другой, – подтвердил Джупитер. – Но только все равно кто-то из ваших, из тех, кто находится на острове.
– А что вы имели в виду, когда сказали, что… причина в другом, мистер Рэгнарсон? – спросил Пит.
– Ну-у, эти неприятные звуки и призраки могут иметь естественное происхождение, например, оптические и акустические эффекты. Что касается пропавших предметов, то объяснение может быть самое простое – в этой суматохе немудрено растерять какие-то вещи.
Джупитер покачал головой с деревянной маской на лице, и это было очень смешно, но никто из них не засмеялся.
– Не думаю, – сказал он. – Было бы слишком много совпадений. Нет, все случаи связаны друг с другом, и за ними просматривается какой-то план. Эту взаимосвязь и стратегию нам нужно угадать.
– Джуп! – воскликнул Пит, застывший взгляд которого был направлен сквозь огонь на то место, где только что сидел Сэм Рэгнарсон.
– Смылся! – ахнул Боб.
Кроме Карла Рэгнарсона и трех детективов у костра осталось всего четыре человека, но Сэма среди них не было!
Джупитер вскочил довольно проворно, учитывая его громоздкий наряд. Он сделал несколько неверных шагов – ему мешало тяжелое бесформенное одеяние шамана.
– Пошли, вставайте, – позвал он остальных. Голос его звучал за маской глухо. – Да поправьте мне кто-нибудь этот проклятый балахон!
Пит, похихикивая, поправил одежду шамана, и три детектива пошли прочь от костра, растворившись в темноте.
Ночь была лунная, и в призрачном свете были видны проплывающие полосы тумана. Они быстро прошли мимо палаток и направились дальше, туда, где в сгущающемся тумане темнела скалистая гряда необитаемого острова. Впереди смутно обрисовался лохматый силуэт викинга, быстро удаляющийся от них.
– Это он! – прошептал Пит.
Следуя за призрачной фигурой, все больше растворяющейся в тумане, они приблизились к утесу, возвышающемуся во мраке ночи словно огромное животное. У подножия утеса были густые заросли кустарника.
– Куда же он идет? – удивился Боб.
– Очень быстро идет и прямо к цели, – задыхаясь от быстрой ходьбы, пропыхтел Джупитер.
Теперь они почти бежали за удаляющейся фигурой, напряженно ожидая, что Сэм вот-вот обернется. Но этого не произошло. Тот быстро шел прямо к утесу, потом…
– Исчез! – изумленно воскликнул Пит.
Там, где секунду назад маячила громоздкая фигура викинга в рогатом шлеме, не было ничего, кроме плавающих клочьев тумана!
Глава двенадцатая
Корабль-призрак
– Как сквозь землю провалился, – сказал Боб. – Куда же он делся, Джуп?
– На утес не мог за это время забраться – мы бы его увидели, – изрек главный сыщик.
– Если только улетел, – хохотнул Пит.
– Нет, Второй, люди не летают и не исчезают, – спокойно продолжал рассуждать Джупитер. – Здесь должно быть место, где он смог спрятаться, чтобы потом оторваться от нас.
Он снял тяжелую деревянную маску и пошел к тому месту, где в последний раз видели Сэма. Нагнулся и стал осматривать землю. Боб и Пит кругами ходили вокруг него, все расширяя радиус охвата.
По небу плыли легкие облака, иногда затуманивая яркий диск луны.
– Эй, Главный, – окликнул Джупитера Пит. – Это нам о чем-нибудь говорит?
Он стоял у вечнозеленого кипарисового куста полутораметровой высоты и держал в руке что-то мохнатое.
Кипарисовый кустарник опоясывал подножие утеса, представляющее в этой части отвесную стену. В том месте, где стоял Пит, кипарисовый ряд был нешироким.
Джупитер достал из-под накидки фонарик и посветил на кусты. Слева от того места, где Пит нашел клочок меха, ветки были поломаны, а за кустами на небольшом расстоянии от них встала гранитная стена, образовав естественный туннель, слегка изгибающийся влево.
Обследовав находку, Джупитер констатировал:
– Несомненно от костюма викинга. Я же говорил, что ваши костюмы побиты молью, значит, довольно трухлявые. Сэм зацепился за ветку и – опля! Вот она улика! Следовательно, он продрался здесь через заросли и ушел по тому ходу вдоль скалы. Вперед, пинкертоны, [10]за ним!
Он первым пролез через кусты и оказался в узком проходе, едва помещаясь там в своем широком шаманском одеянии.
Примерно через двадцать метров от того места, где они пролезли, гранитная стена начала отступать, проход становился все шире, и наконец ребята оказались на открытом месте, освещенном лунным светом. Невдалеке слышался шум прибоя.
– Н-да, – промолвил Пит. – Удобное местечко, чтобы можно было скрыться от нас. А здесь, за поворотом, мы его уже не видели. Таким образом он и пропал. Но куда?
Они стояли на полосе каменистой земли, среди заросшего дроком [11]болота, занимающего пространство между южной стороной вздымающегося ввысь утеса и каменистым берегом, круто спускающимся к океану. Земля, была вся изрезана узкими глубокими расщелинами.
– Здесь есть впадины и щели, – заметил Боб. – Здесь все, что угодно, можно спрятать.
– Но у Сэма в руках ничего не было, – Пит недоумевающе посмотрел на главного детектива. – Непохоже, что он украл что-то в лагере, а, Джуп?
– Думаю, ты прав, Пит, – Джупитер пожевал нижнюю губу. – Но в этой части острова далеко не уйдешь. Давайте тут все обойдем, только поосторожнее светите. Он не должен нас заметить.
– Точно, он здесь, как в ловушке, – сказал Боб. – Никуда не денется.
Они разошлись в разных направлениях, как те полицейские в старом фильме о Шерлоке Холмсе, когда они искали на болоте собаку Баскервилей.
Туман по-прежнему тянулся полосами над островом: иногда он становился таким густым, что скрывал все вокруг, и только луна светилась в вышине тусклым пятном.
Они осматривали впадины и расщелины, все приближаясь к западному краю острова, заканчивающемуся небольшой закрытой бухтой. С южной стороны бухту от океана отделяла длинная коса, а с северной – выступ скалы.
– Все-таки он от нас удрал, – вздохнул Пит.
– Похоже, что так, – удрученно согласился Джупитер.
Они прошлись по косе и убедились, что спрятаться там невозможно.
– Что делать, Джуп? – спросил Боб, глядя на тихую, окутанную туманом бухту.
– Вернемся к тому месту, где пропал Сэм, и поищем еще какие-нибудь следы, которые мы, возможно, не заметили. А если ничего не найдем, то вернемся к костру и узнаем, не расскажут ли нам чего-нибудь Рэгнарсоны.
Прежде чем уйти, они бросили последний взгляд на серебристую лунную дорожку на воде, темный берег залива и… замерли.
Внизу на берегу темнела скорчившаяся фигура. Кто-то подавал в открытый океан сигналы карманным фонариком!
Детективы затаили дыхание. Они увидели, как луч фонарика прорезал туман. С океана подул ветер, он разорвал туман на несколько секунд, потом его клочья опять слились. А длинный луч света все шарил по воде.
– Вон, Джуп! – Боб вцепился одной рукой ему в рукав, а другую вытянул вперед.
Луч света выхватил из темноты корабль, покачивающийся на темной воде океана. Он, как видение, то исчезал, скрываемый туманом, то появлялся, когда порыв ветра разгонял белые клочья.
С его единственной мачты лохмотьями свисали грязные паруса. Ил и водоросли серым слоем покрывали палубу. Это был настоящий корабль-призрак!
– Ч-ч-что это? – с трудом выдавил Пит.
Пока они стояли как громом пораженные, таинственный корабль с разорванными парусами, облепленными водорослями и грязью, исчез так же внезапно, как и появился. Сначала было видно, как он поднялся на волне, потом опустился и пропал.
Свет погас.
– Пошли! – Боб бросился к обрыву, чтобы спуститься в бухту.
Тут в темноте послышалось глухое ворчанье, и с высокого берега над ними раздался грозный голос:
– Ни шагу дальше, мошенники!
Обмерев от страха, они подняли головы и увидели на скале окутанный, словно облаком, туманом силуэт капитана «Звезды Панамы» Кольтера. Они рассмотрели медные пуговицы на длинном сюртуке, фуражку с позументами и узкие брюки. Капитан поднял руку и указал на них длинным пальцем.
– Воры! Бессовестные проходимцы! – прошипел он.
Внезапно в костлявой руке его оказался длинный кинжал. Он стал спускаться к ним сквозь дрожащую дымку тумана.
– Бежим отсюда! – крикнул Пит.
Даже Джупитера не пришлось уговаривать.
Глава тринадцатая
Сэм появляется снова
Три детектива сломя голову бросились бежать по длинной косе к скалистому берегу, обогнули подножие скалы и дальше – к спасительному костру, где нет мрачных привидений и выходцев с того света.
По дороге Пит потерял шлем, а Джупитер деревянную маску, только Боб полностью сохранил свое обмундирование. От лагеря им навстречу уже спешили братья Рэгнарсон, Карл и Ингмар.
– Вы, троица… – издалека крикнул учитель. – Где вы болтались все это время? Мы вас обыскались!
– Что-то случилось? – доктор Рэгнарсон тяжело дышал то ли от бега, то ли от волнения.
– Мы… мы бежали… за Сэмом, – сказал Пит, стараясь наладить дыхание после сумасшедшего бега.
– Но… он… удрал, – прохрипел Джупитер. – Когда мы… отвлеклись… и…
– А еще мы видели корабль! – выпалил Боб.
– И… и… привидение, – пробормотал Пит и передернулся.
– Кто-то посылал сигналы в океан, – торопливо сообщил главный детектив.
Карл Рэгнарсон поднял руку.
– Дети, спокойно! Все по порядку. Итак, что случилось после того, как вы ушли от костра?
Джупитер все еще тяжело дышал, но начал рассказывать:
– Мы заметили, что Сэма у костра нет, он исчез, когда мы не смотрели на него. Вскочили, и за ним – мы видели, как он побежал в сторону большого утеса.
Не переставая пыхтеть и откашливаться, Джупитер довел до конца повествование об их приключении.
– Опять это представление! – воскликнул Карл Рэгнарсон.
– Только затонувший корабль – что-то новенькое, – добавил доктор.
– Ага, – подтвердил его брат. – Вероятно, это «Летучий Голландец».
– Это еще что такое? – опешил Пит.
– «Летучий Голландец», – важно начал Джупитер, который не уставал гордиться своими энциклопедическими познаниями, – это легенда, Пит. Один капитан, совершивший преступление, был проклят и обречен на вечные скитания на корабле по океанам. Корабль мог пристать в гавани только в том случае, если какая-то женщина пожертвует ради него своей жизнью. По этой легенде композитор Рихард Вагнер сочинил оперу.
– И фильм есть об этой истории, – сказал Боб. – Я его видел когда-то давно.
Пит поежился и спросил:
– Так что, это и впрямь был корабль-призрак?
– Карл пошутил, – успокоил его доктор Рэгнарсон. – Но не лучше ли будет вместо того, чтобы развлекаться шуточками и легендами, пойти и посмотреть, что, собственно, видели ребята, а, Карл?
– Ладно, показывайте дорогу, – обратился учитель к ребятам.
– Боб и Пит, вы идете впереди, – скомандовал Джупитер.
– Конечно, – сказал Пит. – Боб, сначала ты.
Боб мрачно взглянул на своих друзей, однако решительно двинулся вперед.
Ветер, дувший с океана, становился все холоднее, он разогнал остатки тумана. Скоро они уже были у подножия огромной скалы, где исчез Сэм. Боб показал то место, где они нашли клочок от его меховой одежды, и тот проход между кипарисовым кустарником и гранитной стеной, ведущий к болоту и бухте.
– Сэм никак не мог проскочить мимо нас и вернуться в лагерь, поэтому мы шли все время вперед, – пояснил Джупитер.
– Пока не оказались на косе и не увидели мерцание огня на берегу, – вспоминал Боб. – Потом корабль всплыл из океана…
– И призрак капитана Кольтера появился на горе, бр-р, – Пит даже передернулся.
– Ладно, ребята, идите дальше вперед так же, как в тот раз, – предложил Карл Рэгнарсон.
Ветер с океана разбивал волны о торчащие из воды камни, и брызги долетали до них.
Когда они дошли до конца острова и серебристая водная гладь бухты раскинулась перед ними, внизу у берега не было никакого движения.
– Ни огонька, ни звука, ничего, – заключил доктор Рэгнарсон, оглядев все вокруг. – Никаких привидений, мальчики.
И все-таки они спустились по каменистому откосу к узкому песчаному берегу бухты. Джупитер осмотрелся.
– Вот примерно здесь это было, – сказал он. – Мы видели, как кто-то сидел на корточках и светил ярким фонариком вперед.
– А взгляните-ка, – Пит нагнулся и поднял фонарь цилиндрической формы, рассчитанный на шесть батареек.
Карл Рэгнарсон внимательно рассмотрел находку.
– Это именно тот фонарик, который пропал из нашей палатки. Вот видите написано: «Маркус Рэгнарсон».
– Значит, его действительно украли, – заволновался Боб.
– Раз так, то между вором и кораблем-призраком есть какая-то связь, – рассудил Джупитер.
– Хочешь сказать, что именно он подавал сигналы? – спросил Боб.
– Да, или указывал кораблю путь в бухту.
– А что насчет вашего привидения-капитана? – поинтересовался доктор Рэгнарсон.
– Он стоял вон на том обрыве над берегом, неподалеку от большого утеса, – сказал Боб. – Непонятно, имел ли он отношение к тому парню внизу.
– Во всяком случае, ему хотелось нас напугать и прогнать отсюда, – догадался Пит.
Джупитер кивнул.
– Ты прав, Второй. Он, призрак или капитан Кольтер, я не знаю… не хотел, чтобы мы приблизились к человеку с фонарем. Но этого загадочного капитана мы впервые встретили в доме Сэма, следовательно, между ними есть связь.
– Думаешь, тот внизу, с фонарем, был Сэм? – спросил Карл Рэгнарсон.
– Вполне возможно, – подтвердил Джупитер.
– Значит, Сэм опять занимается какими-то делишками, – озабоченно произнес доктор. – И Бог знает, чем все это кончится. Ах он, оболтус! Что ты предлагаешь делать дальше, Джупитер Джонс?
Джупитер спокойно окинул взглядом небольшую бухту, потом поднял голову к грозно нависшему темному утесу и сказал:
– Сегодня ночью что-то должно произойти, поэтому предлагаю продолжить розыск вашего сына, доктор Рэгнарсон. Возможно, он нам что-нибудь объяснит.
Они растянулись в цепочку и, светя фонариками себе под ноги, стали пробираться от прибрежных камней южного берега к скалам, двигаясь в обратном направлении, обошли их и оказались посередине острова. Не найдя абсолютно ничего, даже своих утерянных вещей: маски и шлема, они вернулись к костру с другой стороны.
Несколько энтузиастов еще сидели у огня и разговаривали.
– Вы только посмотрите! – воскликнул Боб.
Одним из участников мирной беседы был Сэм Рэгнарсон. На нем был костюм викинга, только без шлема. Увидев ребят, он широко улыбнулся и преувеличенно вежливым жестом пригласил их присесть к костру.
– Привет, малыши! – радостно воскликнул он. – Я сразу понял, что это вы, когда вас прибуксирил дядя Карл. И толстячок здесь!
Джупитер уже открыл рот, чтобы дать достойный ответ, но Боб сказал сердито:
– А что еще вы поняли? Может быть то, кто изображает капитана «Звезды Панамы» Кольтера?
– А кто это и откуда? – наглым тоном спросил Сэм, ухмыляясь.
– Не валяйте дурака! – возмутился Пит. – Мы же видели его у вас в доме! И даже говорили с ним!
Тут, наконец, обрел дар речи главный детектив:
– Конечно, вы все знаете и про капитана, и про затонувший корабль, на котором плыл ваш предок… и спасся на этом острове. И не нужно делать из нас идиотов!
– Бредите вы что ли? – фыркнул молодой Рэгнарсон. – Я приехал сюда попить пивка вместе с дорогими родственниками, а они мне морочат голову какими-то капитанами.
– Сэм никогда не увлекался чтением или историей, – сухо заметил его отец.
– Но мы же видели капитана Кольтера своими собственными глазами. В его доме!
Сэм сердито взглянул на ребят.
– А что вам понадобилось в моем доме?
– Мы приходили поговорить насчет фотографий, которые у нас украли, – бросил Джупитер. – Тех фотографий, которые вам так были нужны. Похоже, только вам одному.
– Может, еще чего скажете?
– А кто тот парень, который светил фонарем в бухте на той стороне острова? – Пит махнул рукой влево. – Который подавал сигнал?
– Я там вообще ни разу не был, дураки!
– А где ваш фонарик? – злорадно спросил Боб.
– Всегда со мной, – Сэм извлек из-под одежды большой фонарь цилиндрической формы. Точно такой же, какой они нашли в бухте на берегу.
– А что вы знаете о корабле, который недавно заходил в бухту? – без всякой надежды на ответ спросил Джупитер.
– Какие корабли?! Точно, ребятки сбрендили!
Доктор Рэгнарсон внимательно наблюдал за своим сыном.
Две пары, беседовавшие до этого у костра, уже ушли в свои палатки. Теперь они остались у костра одни.
– Мне кажется, мы не можем предъявить Сэму никаких обвинений, – сказал стоматолог. – Нужно искать другое объяснение всему, что произошло.
– Я тоже так думаю, – поддержал его Карл Рэгнарсон. – А что думаете вы трое?
– Придется согласиться с вами, – Джупитер опустил голову.
– В кои-то веки слышу разумный ответ от этих олухов, – Сэм даже хлопнул себя в грудь от восторга.
Он встал и сказал:
– Пойду спать. Это разрешается или нет?
Молодой человек направился к палаткам, а Джупитер задумчиво смотрел ему вслед. Доктор Рэгнарсон тоже встал, догнал сына и стал что-то тихо, но настойчиво ему говорить. Карл Рэгнарсон наблюдал за обоими, пока те не исчезли в темноте.
– Ну так что, Джупитер? – спросил со вздохом школьный учитель.
– Мы тоже пойдем спать, – решил главный сыщик. – Будем по очереди нести ночную вахту на тот случай, если что-то еще произойдет. А рано утром можно осмотреть бухту и берег как следует, при дневном свете.
– Я с вами подежурю, пожалуй, – предложил Карл Рэгнарсон. – Если вы не против, то моя смена будет первая.
– Отлично, сэр, – согласился Джупитер. – Теперь нас четверо, и каждый должен дежурить по два часа. Наши переговорные устройства остаются включенными. Возьмите его у Боба, а отдадите, когда он вас сменит.
Рэгнарсоны предоставили ребятам семейную палатку, освободившуюся из-за того, что напуганное семейство больше не желало ночевать на острове.
Некоторое время сыщики еще обсуждали события прошедшего вечера, не придя однако ни к каким выводам. Наконец, шум прибоя, действующий усыпляюще, заставил их веки сомкнуться, и они погрузились в крепкий сон.
Карл Рэгнарсон оставался на вахте до часу, потом разбудил Боба.
Боб пожелал учителю спокойной ночи и сел у тлеющего костра. Он смотрел на красные угли и слушал шум волн и ветра. Внезапно тишину ночи нарушил жуткий вой!
Глава четырнадцатая
Неожиданное открытие
Боб в ужасе замер у костра.
Вой повторился, громкий и жуткий, похожий на волчий. Боб прошептал в рацию:
– Джуп! Пит! Просыпайтесь!
И снова волчий вой.
Боб вскочил, бросил поленьев в костер и, холодея от страха, стал вглядываться в темноту, откуда, как ему казалось, доносились страшные звуки.
Из палатки вышла фигура, закутанная в одеяло.
– Что случилось, черт возьми? – это был Пит, дрожащий спросонья от холода.
– Не… не знаю, – только и смог промолвить Боб.
Костер разгорался все ярче.
Тут же появился Карл Рэгнарсон в куртке чамашей и с ружьем в руке. Он озирался по сторонам.
– Вот такой же волчий вой мы слышали и в прошлые две ночи! Вы можете определить, откуда он доносится?
Как будто услышав эти слова, неизвестное существо снова завыло, заглушая шум ветра и прибоя. Волосы вставали дыбом от этих душераздирающих звуков. Стоящие у костра одновременно повернулись в ту сторону, где на западном берегу острова темнела громада утеса.
– Где-то там! – махнул рукой Боб. Он подкинул еще дров в огонь, и языки пламени заметались выше и веселее. – Всегда оттуда.
– Там, где мы видели привидение, – мрачно отметил Пит.
Почти одновременно появились Джупитер и Ингмар Рэгнарсон. Доктор был одет в спортивный костюм и тоже нес в руках ружье.
– Но привидение капитана не может выть по-волчьи, Пит, – сказал Джупитер, подходя к костру. – И вообще, следует заметить, что в Южной Калифорнии, и тем более на этом острове, волков не водится.
Словно возражая, загадочное существо снова завыло.
– Стало быть, это звуковой эффект, – усмехнулся Пит.
– Слышится вроде бы от тех скал, где большой утес, – заметил доктор Рэгнарсон. – Ты по-прежнему уверен, Джупитер, что на острове нет волков? Возможно, один-единственный есть, и он обитает именно тут?
Джупитер покачал головой.
– Нет, здесь волков никогда не водилось.
– Нормальных волков, а если это привидение? – буркнул Пит. – Как и капитан.
– Тут я с тобой полностью согласен, Второй. Я сильно подозреваю, что и привидение, и волк имеют одно и то же происхождение. – Главный детектив повернулся к доктору Рэгнарсону: – Вы не можете сказать, где сейчас ваш сын, сэр?
– Н-ну, – сказал стоматолог, – когда я его видел в последний раз, это было…
– Я здесь, толстый!
Из-за спины доктора Рэгнарсона появился ухмыляющийся Сэм. В бликах огня его ухмылка казалась поистине дьявольской.
Из палаток стали выходить и другие представители рода Рэгнарсонов, мужчины и женщины, которых тоже разбудил жуткий вой.
– Я не знаю, как вы, – сказала одна женщина, – но с меня хватит. Что тут происходит – я и знать не желаю, мы уезжаем домой, да, милый? – повернулась она к мужу.
– Согласен, едем, – ответил тот, недолго думая.
– И мы с вами, – сказала вторая женщина. – Вот только вещи нужно собрать.
Джупитер поднял руку.
– Послушайте меня! Тот, кто устроил этот ночной концерт с завыванием, как раз только этого и добивается – прогнать всех с острова.
– Ну, значит, ему это удалось, – сказал мужчина, стоявший рядом со второй женщиной. – Мы приехали сюда повеселиться, а не общаться с привидениями и волками.
– Если мы все останемся до утра, то ничего не случится. А утром разберемся, кто воет и кто изображает привидения, – настойчиво уговаривал главный сыщик.
– Вот уж нет! – взорвался Сэм. – Лично я линяю отсюда и немедленно. Самое время!
Джупитер посмотрел на него с нескрываемым удивлением.
Карл Рэгнарсон встал на сторону Джупитера:
– Я тоже за то, чтобы выяснить, откуда этот вой. Джупитер прав, волков здесь нет и быть не может!
– Если только их сюда кто-нибудь не привез, – насмешливо заметил Сэм.
– Нет, вы подумайте, – сказал Джупитер. – Вой доносится всегда из одного и того же места! Это что, волк-инвалид? Не может бегать? Нормальный волк рыщет в поисках добычи, а уж запах мяса от костра он должен чуять за много километров. Почему же он не приближается сюда?
– Значит, он не настоящий волк, а что-то другое, – сказал Сэм.
– Нет, я больше не могу! – не выдержала какая-то женщина. – Уезжаем отсюда и побыстрее!
– Хорошо, тогда мы с ребятами пойдем на разведку, – предложил Карл Рэгнарсон. – А вас попрошу дождаться, пока мы не вернемся. Ингмар вооружен, он будет вас охранять до нашего возвращения.
– Если вообще вернетесь, – хмыкнул Сэм.
Возражений больше не последовало, и Карл Рэгнарсон возглавил отряд из троих детективов, вооружившихся только карманными фонариками.
Свежий ветер продувал небольшой остров насквозь. В ночной тиши слышался только шум прибоя.
Несколько раз повторялся вой, при этом Джупитер смотрел на часы и засекал время.
– Воет через каждые четыре минуты, – заключил он. – Слишком регулярно для зверя. Ни один не воет через такие ровные интервалы.
Они шли по голому острову, открытому всем ветрам, и видели под ногами только землю, которую выхватывал из темноты луч фонарика. Опять душераздирающий вой.
– Это оттуда, – убежденно сказал Боб, показав на огромный утес.
Вой становился с каждым разом все более устрашающим.
– Мы уже совсем близко, – прошептал Пит.
Карл Рэгнарсон вскинул ружье.
Теперь ужасные звуки раздавались совсем рядом!
Они застыли на месте, напряженно всматриваясь в темноту. Перед ними был склон горного массива, внизу – узкая полоска пляжа и безбрежный темный океан. И совсем далеко – в пятнадцати километрах – побережье материка.
– Нужно спуститься и осмотреть берег, – предложил Джупитер. – Отсюда мы ничего не увидим.
На берегу они встали в ряд в нескольких метрах друг от друга, ожидая следующего завывания. Прошло две минуты, и вот оно снова!
Теперь казалось, что это где-то среди них!
– Там! – учитель протянул руку с фонариком в сторону, где стоял Пит.
– Вот оно! – закричал Пит и, нагнувшись, поднял небольшой кассетный магнитофон.
– Это запись! Так я и думал! – торжествовал главный сыщик. – Автоматическое воспроизведение. А звук здесь прекрасно отражается от скал! Вот он наш волк, сэр!
Карл Рэгнарсон посмотрел на магнитофон и сказал:
– У Сэма есть точно такой магнитофон.
– Это распространенная модель, и она не может служить доказательством, – возразил Джупитер.