355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уилбур Смит » Золото (Золотая шахта) » Текст книги (страница 6)
Золото (Золотая шахта)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:04

Текст книги "Золото (Золотая шахта)"


Автор книги: Уилбур Смит


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

28

– Дамы и господа! По протоколу генеральный директор должен представлять высокого гостя, прибывшего к нам для вручения специальных наград за службу. На прошлой неделе наш генеральный директор трагически погиб при исполнении служебных обязанностей. Мы горько скорбим об этой утрате, и, я надеюсь, вы присоединитесь ко мне в выражении искренних соболезнований миссис Эйлин Леммер. – Род немного помолчал, а вместе с ним и все двести человек, собравшиеся в зале клуба компании.

– Таким образом, я, как исполняющий обязанности генерального директора, имею честь представить вам доктора Манфреда Стайнера – старшего управляющего группы «СРК», нашего учредителя. Он является также главой финансового и планового отделов.

Сидящая рядом с мужем Тереза Стайнер не могла не заметить раздражения Манфреда, когда Род упомянул имя Фрэнка Леммера. Компанией не поощрялось привлечение внимания общественности к смерти служащего, наступившей в результате несчастного случая при исполнении служебных обязанностей. Ей же Род стал нравиться еще больше.

Тереза надела темные очки, так как глаза ее припухли и покраснели. На рассвете, после бессонной ночи, она вдруг разрыдалась, как ей казалось, без видимой причины, потом наступило состояние хрупкого покоя, а ее огромные глаза всегда выглядели плохо еще несколько часов после того, как она плакала.

Она сидела, плотно сжав колени, в элегантном кремовом чесучовом костюме, а ее волосы, перехваченные черным шелковым шарфом, блестящим каскадом падали на плечи. Опершись подбородком на ладонь, она не сводила глаз с говорившего и выглядела идеальной леди с бриллиантами на пальцах и жемчугом на груди. Услышав, как Род назвал ее «прелестной внучкой нашего председателя», она чуть заметно улыбнулась.

Только темные очки слегка нарушали образ идеальной молодой матроны – утонченной, избалованной, бесконечно нравственной и недоступной простому смертному.

Тем не менее мысли, которыми была занята ее голова, а также волнующие ее тело и душу чувства вызвали бы у многих присутствующих ужас. Героем бесформенных фантазий и эмоциональных переживаний прошлой ночи стал один-единственный человек – Родни Айронсайдс.

Внезапно, с тревогой и удивлением, она почувствовала реакцию тела, которой не испытывала уже несколько лет. Ей пришлось немедленно сменить позу, так как любая жидкость оставляла на чесуче заметные пятна.

«Терри Стайнер!» – мысленно пригрозила она себе и тут с облегчением увидела, что Род закончил свое выступление и его сменил Манфред. Она энергично захлопала в ладоши вместе со всеми, чтобы хоть как-то отвлечься от волнующих мыслей.

Манфред кратко отметил заслуги шестерых служащих, сидящих в первых рядах, преданность и храбрость которых он приехал отметить, потом углубился в перспективы повышения цены на золото. Выверенными, точными фразами он объяснил преимущества этого и выгоды, ожидающие промышленность, нацию и мир в целом. Это было научно обоснованное и убедительное выступление, записанное многими присутствующими журналистами. О выступлении доктора Стайнера пресса была предупреждена отделом по связям с общественностью «СРК», и в клубе присутствовали представители всех главных ежедневных и еженедельных финансовых газет и журналов.

Иногда к платформе подходил фоторепортер, чтобы сделать снимок гениального доктора Стайнера, обещавшего быть в центре внимания, особенно в связи с предстоящими переговорами о цене золота во Франции.

Шестеро героев сидели в первых рядах в своих лучших костюмах, причесанные и намытые, как школьники на церемонии вручения призов, и не понимали ни слова, но сохраняли напыщенный, важный вид.

Род поймал взгляд Большого Короля и подмигнул ему. В ответ тот, сохраняя важность, медленно опустил и поднял веко. Род был вынужден быстро отвести взгляд, чтобы не расхохотаться.

Он посмотрел Терезе Стайнер в глаза, застав ее врасплох. Даже темные очки не могли скрыть ее мысли и чувства, они были так же очевидны, как если бы она выразила их словами. Прежде чем она опустила глаза, Род понял, чего он мог бы добиться, если бы захотел.

Он стал рассматривать ее потихоньку – уже как доступную, чрезвычайно желанную женщину, но тем не менее по-прежнему внучку Харри Хершфилда и жену Манфреда Стайнера. Последние обстоятельства делали ее не менее опасной, чем десятибалльный выброс породы, но желание и соблазн были слишком велики, опасность скорее усиливала их, а не приглушала.

Он заметил, как она покраснела, как смущенно затеребила край юбки. Она взволновалась как школьница под его взглядом. Род Айронсайдс, всего пять минут назад думавший только о своей речи, неожиданно для себя вдруг понял, что его занимают совершенно другие мысли.

Награды были вручены, чай выпит, бисквиты съедены, толпа начала расходиться. Род провожал Стайнеров через зеленую лужайку к ждавшему их «даймлеру».

– Как превосходно сложен этот огромный шангаан, – говорила Тереза. – Как его имя? Король?

– Король Нкулу. Большой Король, так мы его называем.

Род вдруг понял, что говорит с трудом, заикается. Напряжение между ним и Терри затмило все остальные чувства, казалось, воздух гудел и искрился. Манфред, наверное, был глухим, если ничего не замечал.

– Это легендарная личность, – продолжал Род. – Он все делает лучше и быстрее, чем его ближайший соперник. Вы бы видели, как он танцует!

– Танцует? – переспросила Тереза с интересом.

– Да, танцы племени, понимаете?

– Да, конечно. – Тереза надеялась, что никто не заметил, как облегченно она вздохнула, ведь уже несколько минут она судорожно пыталась придумать, как ей еще раз приехать на «Сондер дитч» или пригласить Рода в Йоханнесбург.

– Одна моя подруга, – продолжила она, – безумно интересуется танцами, надоедает мне при каждой встрече.

Она быстро выбрала имя из списка подруг, на тот случай, если Манфред спросит.

– Они танцуют каждую субботу, привозите ее в любое время, – подхватил игру Род.

– А в эту субботу? – Терри повернулась к мужу: – Ты не будешь возражать?

– Что? – Манфред совершенно не следил за ходом разговора, его тревожил тот факт, что оставалось всего два дня, за которые он должен был выполнить свои обязательства и назначить своего человека на должность генерального директора «Сондер дитч».

– Приедем сюда в субботу, чтобы посмотреть на танцы?

– Ты забыла, что утром в субботу я улетаю в Париж?

– Ах да, милый. – Тереза прикусила губу. – Совсем выскочило из головы. А как бы мне хотелось приехать.

Манфред нахмурился.

– Моя дорогая Тереза, не вижу причин, по которым ты не можешь приехать сюда без меня. Уверен, в руках мистера Айронсайдса ты будешь в полной безопасности.

Тереза густо покраснела, услышав последние слова мужа.

29

После церемонии награждения Большой Король сначала направился в вербовочное агентство, находящееся у входа в общежитие шахты № 1. У входа толпились люди, но все они почтительно расступились. Большой Король всех подряд хлопал по спинам и спрашивал:

– Куньяне, мадода? Как дела, приятели?

Клерк в окошке поспешил обслужить его. В клубе шахты Большой Король был не в своей лиге, а здесь к нему относились как к царствующему монарху.

– Двадцать пять рандов ты пошлешь моей старшей жене, – распорядился Большой Король, – а двадцать пять положишь на мой счет.

Большой Король поступал безупречно честно. Половину всего заработанного переводил старшей жене, половину – клал на свой счет, где уже скопилась солидная сумма.

Агентство поставляло рабочую силу постоянно голодным шахтам Витуотерсрэнда и Свободной Оранжевой Республики. Его представители работали по всей южной оконечности континента. Из болот, пропитанных малярийными туманами лагун вдоль Замбези, из пальмовых зарослей, окаймляющих берег Индийского океана, от испепеленных солнцем пустынь, называемых бушменами «огромной сушью», с гор Басутоленда, с зеленых лугов Свазиленда и Зулуленда на шахты текли ручейки людей, которые первую часть своего путешествия проходили пешком. Сначала они встречались на тропах, затем приходили к магазину, единственному на многие километры дикой природы, где встречались еще с тремя-четырьмя подобными себе, ждали грузовик, в котором уже сидели несколько человек с багажом, долго тряслись по пустыне, часто останавливаясь, чтобы подобрать других попутчиков. К железнодорожной станции грузовик привозил уже человек пятьдесят – шестьдесят.

Здесь ручейки превращались в реки, а в первом же крупном центре реки соединялись в могучие потоки, несшие людей к золоту.

Однако даже после прибытия в Йоханнесбург и распределения по шестидесяти основным шахтам агентство продолжало заботиться о новобранцах. По договору между работодателем, рабочим и агентством последнее обеспечивало завербованного человека работой, профессиональной учебой, советом, жилищем, поддерживало контакт с семьей, так как весьма немногие умели писать, успокаивало, когда человек начинал волноваться, что его козы заболели, а жена неверна. Агентство обеспечивало такое банковское обслуживание, которое и не снилось обычным коммерческим учреждениям. Если говорить коротко, агентство забирало человека из привычной для него среды обитания, остававшейся неизменной многие тысячи лет, и помещало в сложное, оснащенное разнообразной техникой общество, гарантируя при этом сохранность здоровья и хорошее настроение, чтобы, вернувшись домой, он мог всем рассказать, как прекрасно было на золотых шахтах. Он должен был показать своим землякам каску, набитый одеждой чемодан, транзисторный приемник и маленькую голубую книжечку с магическими цифрами, а те должны были воспылать желанием совершить такое же путешествие, поддержать людской поток в прекрасную золотую страну.

Большой Король, покончив с финансовыми делами, направился в общежитие. Воспользовавшись тем, что не выходил сегодня на работу, он постарался опередить возвращавшуюся смену в душевой и столовой.

Прямо по зеленой лужайке он направился к своему блоку. Несмотря на то что и здесь жили порядка шести тысяч человек, компания старалась придать общежитию как можно более привлекательный вид. В результате появилось нечто среднее между мотелем и улучшенной тюрьмой.

Как старший босс-бой, Большой Король занимал отдельную комнату. Обычный работник делил такую же с пятью-шестью другими горняками.

Большой Король тщательно почистил костюм и повесил его во встроенный шкаф, затем почистил и поставил на полку туфли. Обернув пояс полотенцем, он направился в душевую, в которой, к его неудовольствию, оказалось слишком много новобранцев из акклиматизационного центра.

Большой Король оценивающим взглядом окинул их голые тела и заключил, что эта партия уже заканчивает восьмидневный курс акклиматизации. Тела были гладкими и блестящими, под кожей упруго перекатывались мускулы.

Нельзя было взять из деревни человека, возможно, ослабленного недоеданием, и сразу же послать его в шахту, где воздух накалялся до девяносто одного градуса по Фаренгейту, а относительная влажность поднималась до восьмидесяти четырех процентов, без риска смерти от теплового удара или истощения.

Каждый новобранец, признанный по состоянию здоровья годным к работе под землей, проходил акклиматизацию. Восемь дней по восемь часов в день сотни новобранцев в одних только набедренных повязках, в огромной, похожей на ангар постройке по сигналу поднимались на платформы и спускались с них. Высота платформ подбиралась по росту и весу каждого, движения регулировались световыми сигналами, температура поддерживалась на уровне девяносто одного градуса, влажность – не выше и не ниже восьмидесяти четырех процентов. Каждые десять минут дипломированные медики регистрировали температуру тела каждого рекрута.

В конце восьмидневного курса каждый рекрут был не хуже олимпийского атлета подготовлен к физическому труду в условиях высокой температуры и влажности без риска для здоровья или жизни.

– Гвендели! – прорычал Большой Король, и ближний к нему новобранец, покрытый мыльной пеной, быстро освободил душевую кабину, почтительно пробормотав: «Кешле!», что вполне соответствовало рангу и высокому положению Большого Короля. Король сбросил полотенце и встал под душ, наслаждаясь ударами струй горячей воды по коже, напрягая и расслабляя огромные мышцы рук и груди.

Здесь и нашел его посыльный.

– Король Нкулу, я принес тебе слово. – Человек говорил на языке шангаанов, а не на примитивном фаникало.

– Говори, – сказал Большой Король, намыливая живот и ягодицы.

– Индуна желает, чтобы ты пришел к нему после ужина.

– Передай индуне, что я выполню его желание. – Большой Король подставил лицо под водяные струи.

Одевшись в белую рубашку с открытым воротом и черные брюки, Большой Король направился в столовую. Вновь впереди него оказались новобранцы, выстроившиеся с мисками в руках к раздаточным окошкам. Король прошел мимо, прямо в дверь с надписью: «Вход воспрещен. Только для персонала».

Помещение было огромным, стены покрывал белый кафель. Кругом сверкали нержавеющие котлы, в которых готовилось до восемнадцати тысяч порций горячей пищи каждый день.

Когда Большой Король вошел, все сразу же заметили его присутствие, даже в таком огромном помещении. Один из помощников повара быстро схватил миску, размерами не уступающую детской ванночке, и поспешил к ближайшему сверкающему котлу. Он поднял крышку и вопросительно посмотрел на Короля, и, когда тот кивнул, в миску было положено не менее двух литров распаренных сахарных бобов. Помощник поспешил к другому котлу, вновь дождался одобрительного кивка Короля и добавил в миску такое же количество овощной смеси. Захлопнув крышку, он поспешил к следующему помощнику, уже стоявшему наготове с лопатой в руках.

Лопата ничем не отличалась от тех, что использовались под землей для погрузки золотоносной породы, правда, эта была отшлифована до зеркального блеска. Второй поваренок опустил лопату в котел и достал оттуда запеченную маисовую кашу, запахом и видом напоминающую свежий хлеб. Положив кашу в миску, он вопросительно взглянул на Короля.

– Я голоден, – сказал тот. Поваренок положил в миску еще одну лопату каши, и все прошли в конец кухни, где их поджидал повар у котла размером с приличную стиральную машину.

Повар, извинившись, протянул руку, и Большой Король передал ему талон на мясо. Только выдача мяса была нормированной. Каждому человеку полагалось по фунту мяса в день. Компания очень давно узнала, что любой банту, если его не ограничивать, легко мог за месяц съесть количество мяса, равное собственному весу.

Удостоверившись в том, что Король имеет право получить свою порцию, повар положил в его миску не менее пяти фунтов источавшего аппетитный запах мяса.

– Ты – мой брат, – поблагодарил повара Король, и процессия направилась в другую сторону, где очередной повар наполнял густым почти безалкогольным местным пивом огромную, емкостью не менее полгаллона, кружку.

Миска и кружка были торжественно вручены Большому Королю, и он вышел на крытую террасу, где стояли столы и скамьи для обедов на свежем воздухе, если позволяла погода.

Пока он обедал, терраса постепенно заполнялась народом. Смена поднялась на поверхность. Каждый человек здоровался с ним, но лишь немногие имели право сесть за тот же стол. Одним из таких был Джозеф М’Кати – маленький пожилой уборщик с сотого уровня.

– Неделя была удачной, Король Нкулу.

– Если ты так говоришь, – безразлично заметил Король. – Сейчас я иду к Старику. Потом узнаем.

Старик – индуна шангаанов – жил в принадлежащем компании доме, состоявшем из гостиной, спальни, столовой, кухни и ванной. Компания платила ему хорошее денежное содержание, снабжала слугами, пищей, мебелью и другими аксессуарами, подобающими его положению в обществе.

Он являлся главой сообщества шангаанов на «Сондер дитч», старейшиной и главой совета племени. В таких же домах и с такими же привилегиями жили старейшины других племенных групп, составляющих основу рабочей силы «Сондер дитч». Это были номинальные главы общества, юристы племен, отправляющие правосудие в рамках обычаев и закона. Компания не могла и надеяться на порядок в обществе без помощи этих людей.

– Баба! – поприветствовал Большой Король индуну с порога дома, прикоснувшись ко лбу в знак уважения не только к самому человеку, но и к тому, кем он являлся для общества.

– Мой сын, – улыбнулся в ответ индуна, – входи и садись рядом со мной. – Он жестом приказал слугам удалиться, а Большой Король присел в ногах индуны.

– Это правда, что ты будешь работать с Безумцем? – Это была кличка Джонни Деланжа.

Они долго беседовали, обсуждали многие проблемы, от которых зависело благосостояние народа. Во время беседы Большой Король чувствовал себя спокойно, ощущая лишь чуть заметную ностальгию, так как индуна сейчас заменял ему отца.

Наконец Старик приступил к обсуждению других проблем.

– Посылка будет готова сегодня вечером. Кривая Нога ждет тебя.

– Я пойду к нему.

– Тогда иди с миром, мой сын.

Выходя из ворот общежития, Большой Король остановился поболтать с охранниками. Они имели право обыскивать любого. Особенно их беспокоили женщины, переодетые в мужчин, а также спиртное. Это были два главных фактора, нарушавших спокойное течение жизни в обществе. Искали они, конечно, и украденную собственность компании. Большой Король делал все возможное для того, чтобы им и в голову не могло прийти когда-либо его обыскивать.

Пока он стоял у ворот, поблекли последние лучи заката и в долине зажглось электричество. Замигали на копрах красные предупредительные огни, засветились огромные кубы отелей, цепочки уличных фонарей, отдельные огни частных домов на хребте.

Когда совсем стемнело, Большой Король попрощался с охранниками и зашагал по шоссе. Скрывшись за поворотом, он сошел с дороги и стал подниматься по склону. Он двигался уверенно, как ночной зверь, прекрасно знающий свою тропу.

Он прошел мимо частных домов начальников служб, с их огромными лужайками и плавательными бассейнами, остановившись только раз, когда рядом залаяла собака. Потом продолжил подъем по редкой растительности и камням верхней части хребта, поднявшись на вершину, спустился с противоположной стороны и остановился у заросшей травой кучи мусора. Здесь он стал двигаться более осторожно, пока не подошел к ограде из колючей проволоки, закрывающей вход в скалу. Легко перепрыгнув ее, он скрылся в тоннеле.

Пятьдесят лет назад давно прекратившая существование компания заподозрила наличие золотоносного пласта в этой части хребта и начала изыскательские работы. Полностью истощив финансовые ресурсы, компания прекратила работы, оставив в скале целую сеть тоннелей.

Большой Король достал из кармана фонарь и пошел дальше. Скоро мерзко запахло летучими мышами, над головой начали шуршать их крылья. Не обращая на них ни малейшего внимания, Большой Король продолжил путь, безошибочно выбирая нужные ответвления. Скоро впереди забрезжил желтоватый свет, и Большой Король выключил фонарь.

– Кривая Нога! – крикнул он, и голос его гулко зазвучал в замкнутом пространстве тоннеля. Никакого ответа. – Это я, Большой Король!

От стены отделилась тень и заковыляла ему навстречу, пряча в ножны страшного вида нож.

– Все готово. – Маленький калека подошел ближе и позвал Большого Короля: – Пойдем, я все тебе отдам.

Кривая Нога получил увечье и кличку во время обвала двенадцать лет назад. Он владел фотографической студией на территории шахты, и дело его процветало, так как банту очень любили видеть себя на снимках. Впрочем, прибыли от легального бизнеса не шли ни в какое сравнение с доходом от его ночной деятельности в заброшенной шахте.

Он привел Большого Короля в небольшое помещение, освещенное подвешенной к потолку керосиновой лампой. Здесь пахло не только летучими мышами, но и серной кислотой.

Дощатый стол, занимающий почти все пространство, был уставлен керамическими мисками, сосудами из толстого стекла, полиэтиленовыми пакетами и еще массой разнообразного, явно бывшего в употреблении лабораторного оборудования. Центральное место занимала большая бутылка с винтовой пробкой, заполненная грязно-желтым порошком.

– Ха! – радостно воскликнул Большой Король. – Много!

– Да, – согласился Кривая Нога, – неделя была удачной.

Большой Король взял в руку бутылку и уже в который раз поразился ее небывалой тяжести. Золото не было чистым, так как процесс очистки был достаточно грубым, но его содержание было не ниже шестидесяти четырех процентов.

Содержимое бутылки являлось результатом труда множества таких людей, как уборщик Джозеф М’Кати, сумевших найти уязвимые места в системе безопасности шахты. Некоторые из них выносили золото прямо из цеха мимо вооруженных до зубов охранников.

Все люди, занятые в тайных операциях по похищению золота компании, были шангаанами. Единственным человеком, обладающим властью и пользующимся уважением, достаточными для предотвращения склок и вражды, всегда пробуждаемых золотом в людях и грозящих уничтожить всю операцию, был индуна. Единственным человеком, обладающим достаточной физической силой и знающим португальский язык, необходимый для удачной продажи золота, был Большой Король.

Большой Король положил бутылку в карман.

– Беги как газель, Кривая Нога. – Он направился в темный тоннель.

– Охоться как леопард, Король Нкулу, – хихикнул калека и слился с тенями в тоннеле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю