355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трейси Синклер » Звонок из Франции » Текст книги (страница 6)
Звонок из Франции
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:20

Текст книги "Звонок из Франции"


Автор книги: Трейси Синклер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Николь предполагала, что Клодин остановится у них, но, к счастью, родителям Клодин принадлежало имение, находящееся по соседству. Клодин, разумеется, присутствовала на всех вечеринках, устраиваемых в честь молодоженов, поэтому Николь ее часто видела.

Как-то Клодин удивила ее, нанеся неожиданный визит.

– Я подумала, что мы могли бы поехать пообедать куда-нибудь вдвоем, – сказала она. – Тут неподалеку есть одно очень уютное бистро. Мы могли бы посидеть там и получше узнать друг друга.

Николь подумала о том, что предпочла бы этому предложению нечто другое. Например, походить босиком по стеклу. Но она не сумела найти тактичный способ отказаться. Филип уже снова приступил к работе, а Робби был так занят своими делами, что она почти не видела его. Ей оставалось только принять приглашение Клодин как можно любезней.

Если у Клодин и был некий скрытый умысел, то он не сразу стал очевиден. Пока они ехали в бистро, Клодин болтала о всяких пустяках, вроде одежды и приемов.

Потом, когда сели за столик с видом на очаровательный маленький пруд, они принялись подробно обсуждать меню. Имя Филипа вообще не упоминалось до тех пор, пока они не сделали официанту заказ.

– Я уверена, все говорили вам, насколько удивлены тем, что Филип наконец женился, – сказала Клодин.

– Конечно, и я думаю, что больше всех удивлены вы, – ответила Николь таким же бесстрастным голосом.

– Я была просто в ярости! Никак не могла поверить, что он может совершить такой поступок так неожиданно. Филип и я всегда рассказывали друг другу все.

– Видимо, вас связывает крепкая дружба.

– Да, это так. Надеюсь, однако, что это не станет проблемой между нами.

– Я полагаю, что вы с Филипом все обсудили и уладили, – сказала Николь с неприязнью.

Неужели эта женщина надеялась, что она одобрит их отношения?

– Наша дружба важна нам обоим. Филип мне очень дорог. – Клодин помолчала. – Мне не нужно говорить вам, что он лакомый кусочек. Помимо того что он чертовски красив, Филип очень богат. Многие одинокие женщины в Париже мечтали о том, чтобы вступить с ним в брак.

– Почему же он выбрал меня!– спросила Николь нетвердым голосом. – Не это ли вас удивляет?

Если Филип не сказал Клодин правды о том, что их брак мнимый, она,разумеется, не намерена этого делать.

– Совсем нет. Я могу понять, почему он увлекся вами. Единственное, что я пытаюсь выяснить, – это любите ли вы его, – резко сказала Клодин.

– Вы полагаете, что я вышла за Филипа ради денег? Именно так считали он и его мать, когда моя сестра вышла замуж за Раймона. – Николь начала терять терпение. – Неужели существует женщина, которая достойна в глазах общественного мнения носить фамилию Галантуа?

– С вашей сестрой они действительно поступили ужасно. Я говорила Филипу об этом.

– Можно подумать, что это помогло, – пробормотала Николь.

– Справедливости ради могу сказать, что Филип не был категорично настроен против их с Раймоном брака. Он просто хотел, чтобы они подождали, пока не узнают друг друга получше.

Николь хмыкнула.

– Вам осталось сказать только, что его мать на самом деле человек с доброй и нежной душой.

Клодин засмеялась.

– Нет, ее, конечно, не назовешь приятной – или даже понимающей. Катрин не понимает, что надо дарить свою любовь, чтобы получать что-то взамен. Мне жаль ее.

– Вы очень сердобольны, – сказала Николь бесстрастным тоном.

– Я не могу осуждать ваше отношение к ней. Явсегда считала досадным обстоятельством то, что Катрин так и не узнала вашу сестру. Возможно, все сложилось бы по-другому. Сандра была такой очаровательной девушкой.

– Вы знали мою сестру? – удивленно спросила Николь.

– Я видела ее однажды. Мы с Раймоном были хорошими друзьями. Он привел ее ко мне после разрыва с Филипом и матерью. Мне кажется, ему надо было поговорить с кем-то сочувствующим. Я предложила попытаться примирить Раймона с его семьей, но он был слишком зол на них. Все это было очень печально. Филип испытывал адские муки, проклиная себя за то, что случилось.

– Филип не очень открытый человек, – холодно заметила Николь.

– Если вы так считаете, как вы могли выйти за него замуж? – Клодин прищурилась. – Чтобы отомстить?

Это был вопрос в лоб. Николь попыталась дать нужный ответ, тщательно подбирая слова:

– Я никогда не думала, что полюблю Филипа. Мы много конфликтовали вначале. Но влечение друг к другу мы испытывали с самой первой минуты.

– Да, я по собственному опыту знаю, что это такое, – тихо сказала Клодин. – Мужчина, который вам нужен, заставит вас забыть все причины, по которым вы не должны быть вместе.

Чувство безнадежности охватило Николь, когда она пристально посмотрела на красивую, уверенную в себе женщину, сидящую напротив. У Клодин было все – шарм, изысканные манеры, положение в обществе. Ничего удивительного, что Филип был влюблен в нее. Напрашивался логичный вопрос: что мешало им быть вместе?

Она прямо спросила у Клодин об этом:

– Почему вы и Филип не поженились?

– Чтобы разрушить тем самым нашу замечательную дружбу? – улыбнулась Клодин, и тут же ее лицо стало серьезным. – Так вы поэтому так сдержанны со мной? Вы думали, что мы с Филипом были любовниками?

– Это логическое умозаключение. Первый вопрос, который все ему задавали: знает ли Клодин, что вы поженились? А потом, когда мы встретились, вы были не слишком дружелюбно настроены.

– Я ничего не имела против вас персонально. Я только хотела быть уверенной, что вы вышли замуж за Филипа с добрыми намерениями. Я очень хочу, чтобы он был счастлив.

Николь была совершенно сбита с толку, Клодин столько раз давала понять, что любит Филипа. Неужели какая-то женщина может быть настолько неэгоистичной, чтобы отказаться от своего любовника и при этом желать ему счастья с кем-то еще? Или она и в самом деле говорила правду и они с Филипом были просто близкими друзьями?

Клодин пристально смотрела на нее.

– Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы любите его?

– Да, люблю.

Это был единственно возможный ответ.

Но, дав его, Николь запаниковала. Вдруг так и есть на самом деле? Она трепетала лишь от одной улыбки Филипа или его легкого прикосновения к ее щеке. Ей было легко притвориться перед его друзьями, что она влюблена. Оба они – прекрасные актеры. Но что, если играл только один из них?

– Вообще говоря, я не сомневалась, что вы любите Филипа. Я видела, как ваше лицо озаряется счастьем, когда вы рядом с ним, – сказала Клодин. – Но мне надо было знать это наверняка. Теперь, когда этот вопрос снят, мы могли бы стать подругами.

Николь не думала, что такое возможно, но постепенно успокоилась и даже начала получать удовольствие от общения с Клодин.

Филип уже вернулся с работы, когда Клодин высадила Николь возле дома. Он вышел навстречу, чтобы поздороваться с женщинами, но Клодин только помахала рукой и уехала.

– Поль передал мне, что вы поехали куда-то пообедать, – сказал Филип, когда они с Николь вошли в дом. – Хорошо провели время?

– Просто прекрасно, – ответила Николь с энтузиазмом. – Клодин отвезла меня в «Солнечный постоялый двор». Еда была изумительная.

– Я же говорил, что она познакомит тебя со здешними достопримечательностями. – Он открыл деревянные дверцы, за которыми скрывались бар и не большой холодильник. – Что тебе налить?

– Пожалуй, просто воды. Я пила вино за обедом, а нам еще идти сегодня на большой прием. Не хочу уснуть и прозевать все веселье.

Филип, похоже, был доволен.

– Я рад, что ты начинаешь развлекаться. Жить здесь не так-то уж и плохо, правда?

– Не знаю даже. Если вся наша затея рухнет, странно будет снова вернуться к обычной жизни, – сказала она только наполовину шутливо.

– А почему что-то должно измениться? – Он протянул ей высокий хрустальный бокал с кружочком лимона, плавающим на поверхности пузырящейся воды. – Робер невероятно счастлив, и ты начинаешь чувствовать себя уютно. Что может случиться?

Да все что угодно, учитывая их сомнительные отношения, подумала Николь. Но вместо этого она сказала:

– Тебе может надоесть быть женатым человеком.

– Пока что меня все устраивает. Мне нравится, когда дома меня кто-то ждет. Вот тыможешь устать от ограничений.

– Не исключено. – Если она действительно влюбилась в Филипа, состоять в платоническом браке станет невыносимо. Какая катастрофа разразится, если он выяснит это! Николь заставила себя улыбнуться. – Но ты не беспокойся. Как я тебе говорила, от хорошей жизни трудно отказываться.

– Сознаюсь, я надеялся, что это повлияет на тебя, – медленно проговорил он. – Но я не настолько жесток, как ты считаешь. С помощью шантажа я вынудил тебя выйти за меня замуж, но не стану удерживать тебя силой. К какому бы решению ты ни пришла, я всегда позабочусь о тебе.

Другими словами, он предпочел бы, чтобы она осталась, но и не умрет от горя, если она уйдет. Внутреннее напряжение, которое все больше охватывало Николь, неожиданно прорвалось наружу:

– Это оскорбительно! Я никогда не рассчитывала на твои деньги! Я хочу…

Она замолчала, охваченная ужасом оттого, что едва не выдала себя.

Филип напряженно слушал, вглядываясь в ее взволнованное лицо.

– Скажи мне, что ты хочешь, дорогая, – мягко произнес он.

Длинные ресницы Николь коснулись ее щеки, когда она отвела взгляд.

– Извини, – пробормотала она. – Не очень вежливо с моей стороны, да? Я знаю, ты исходил из добрых побуждений, но я вполне способна позаботиться о себе сама.

– Я ни на минуту не усомнился в этом.

По спокойному тону Филипа невозможно было догадаться о той буре, которая бушевала в его душе.

Ему хотелось обнять ее и стиснуть так, чтобы их тела слились в единое целое. Она так очаровательна. Господи, как он мечтал о близости с ней! Филип достаточно хорошо знал женщин, чтобы понять, что она не отвергла бы его попытку. Но Николь была не из тех женщин, которых ни к чему не обязывают интимные отношения. Она бы сожалела потом, а это совершенно немыслимо для него!

– Пожалуй, мне пора начать готовиться к приему, – пробормотала Николь.

– У тебя еще уйма времени. Скажи мне, какое великолепное творение ты приготовила, чтобы надеть сегодня?

Опасный момент миновал благодаря способности Филипа разряжать обстановку. Николь успокоилась, описывая придуманное ею платье.

Но, поймав себя на том, что начала вдаваться в такие подробности, как крой по косой линии и драпировка сбоку, она с сожалением сказала:

– Ты необыкновенно терпеливый слушатель. Я знаю, что тебе все это совершенно неинтересно.

– Сознаюсь, что ровным счетом ничего в этом не смыслю, но мне нравится наблюдать за тем, сколько души ты вкладываешь в свою работу. Я знаю, ты очень талантлива. Клодин в восторге от твоих моделей, а она в этом прекрасно разбирается.

– Клодин оказалась совершенно такой, какой ты ее описывал. Я с удовольствием провела сегодня время в ее обществе.

– Нисколько не сомневался. Все любят Клодин.

Николь искоса взглянула на него.

– У вас с ней много общего. Одинаковое происхождение. Вы очень нравитесь друг другу. Странно, что вы не поженились.

– Ты говорила об этом с Клодин?

– В общем, да, – нехотя призналась Николь, Филип, казалось, удивился.

– Могу представить, что она ответила. – Заметив недоумение на лице Николь, он продолжил: – Не знаю, как объяснить тебе те отношения, которые связывают Клодин и меня. Она мне как сестра. Между нами никогда не было ничего похожего на роман.

Он говорил, безусловно, искренне. Николь стало намного легче.

– Она такая красивая женщина. Я предполагала, что у нее десятки поклонников, но на последние приемы она всегда приходила одна.

Филип с сокрушенным видом покачал головой.

– Клодин меняет мужчин с легкостью, с которой другие женщины меняют платья. Ее отношения с последним из поклонников такие бурные, что не знаю, как долго они продержатся.

Филип плавно перешел к другим темам, словно боялся сказать лишнего. Они проговорили о многом другом до того момента, когда настало время пере одеваться к приему.

Николь с нетерпением ждала приема, особенно после того, как выяснила, что Филип и Клодин не были любовниками. Ранее мысль о том, что все их друзья пристально наблюдали за ней и только и ждали, когда она наконец обнаружит их связь, не давала ей покоя. Все складывается как нельзя лучше, радостно подумала Николь.

В этот вечер предстоял большой официальный прием, поэтому она превзошла себя, потратив на свое платье бесчисленное количество серебряной парчи. Платье с пышной юбкой и обтягивающим лифом, на тоненьких бретельках и с глубоким вырезом спереди и сзади. Платье было так великолепно скроено, что ей ничего не пришлось надевать под него, кроме колготок.

Накрасившись и до блеска расчесав волосы, Николь надела платье. Бросив одобрительный взгляд на плоды своего труда, она протянула руку назад, чтобы застегнуть молнию. Молния плавно скользнула вверх на несколько сантиметров и застряла. Николь потянула молнию – сначала осторожно, потом немного сильнее, – но замочек не сдвинулся с места.

Тогда она сбросила бретельки с плеч, чтобы повернуть платье задом наперед и посмотреть, в чем дело. Пытаясь справиться с молнией, она задела локтем вазу, стоявшую на высокой подставке. Ваза упала на пол и с громким звоном разлетелась на мелкие кусочки.

– Только не это! – вскрикнула Николь.

Что, если эта ваза – одно из фамильных сокровищ, не имеющих цены? И как ее угораздило?

Из смежной комнаты поспешно вышел Филип. Он был в трусах и расстегнутой рубашке.

– Что такое? С тобой ничего не случилось?

– Нет. Но мне так неудобно! Я разбила твою красивую вазу. Умоляю, скажи, что это не невосполнимо.

Николь так расстроилась, что даже не заметила, что стоит до пояса обнаженная. Выражение лица Филипа испугало ее. Его удивление быстро сменилось страстным желанием. Пока она суетливо пыталась нащупать лиф платья, он продолжал медленно подходить к ней, не сводя с нее жадного взгляда. Она застыла на месте, загипнотизированная огнем, горящим в его глазах.

– Я знал, что у тебя прекрасное тело, – пробормотал он, обнимая ее за талию.

Она попыталась сохранить самообладание, но в момент, когда его руки нежно гладили ее обнаженную спину, а его стройное тело находилось всего в не скольких сантиметрах от нее, это было непросто.

– Ты хотя бы представляешь, как ты желанна для меня? – Его теплые губы скользнули вниз по ее шее. – То, что я вижу тебя каждый день и не имею возможности прикоснуться к тебе так, как сейчас, сводит меня с ума.

Николь отчаянно пыталась вырваться, но не могла обуздать собственное желание.

– Это не должно было случиться, – беспомощно бормотала она.

– Это неизбежно, моя дорогая, – сказал он, целуя уголки ее губ.

Николь почувствовала, что ее ноги стали ватными. Она схватила Филипа за плечи, чтобы не потерять равновесие. Пламя внутри нее разгорелось еще сильней, когда он ласково коснулся ее груди. Вскрикнув от удовольствия, она обхватила его за шею и наклонила его голову к своему лицу.

– Моя чудесная, моя страстная красавица, – сказал Филип хриплым голосом.

На миг взглянув в ее восторженное лицо, он прижался губами к ее губам. Она задрожала, но не стала сопротивляться, когда он сбросил с нее платье.

Филип отступил на шаг, чтобы посмотреть на нее. Картина была соблазнительная: она стояла в одних колготках, а платье серебряной лужицей растеклось вокруг ее ног.

– Ты – само совершенство, – произнес он прерывистым голосом. – Я хочу доставить тебе такое удовольствие, которого ты еще никогда не знала.

Он взял ее на руки и понес к постели.

– Ты ведь хочешь стать моей, правда, мой ангел?

– Разве ты не видишь? – прошептала она.

Он погрузил свое лицо в душистое облако ее волос и сказал приглушенным голосом:

– Я мечтал об этом каждую ночь, и вот теперь мои молитвы скоро будут услышаны.

Николь очаровательно улыбнулась.

– Должно быть, мы в раю, я слышу колокола.

– Они звонят в честь праздника.

Он запечатлел на ее губах дурманящий поцелуй.

Постепенно до ее сознания дошло, что это звонит телефон в комнате Филипа. Звонки были настойчивыми, и Николь беспокойно заерзала.

– Кто-то пытается дозвониться до тебя. Может быть, это важно.

– Ничто не может быть важнее тебя, дорогая.

Он снова поцеловал ее.

Николь не собиралась спорить с ним. Она слегка провела ногтями по обнаженной спине Филипа, но тут раздался стук в дверь.

– Мсье Галантуа? – нерешительно позвал слуга.

Филип поднял голову и нахмурился.

– Я занят, – сказал он хрипло. – Любое дело может подождать.

– Да, сэр. Я бы не стал вас беспокоить, но ваша матушка на линии.

– Скажи ей, что я ей перезвоню.

Слуга запнулся, почувствовав себя между молотом и наковальней.

– Я говорил ей это, сэр, но она сказала, что не положит трубку, пока я не разыщу вас.

Филип тихо выругался.

– Ну ладно, но скажи, что ей придется подождать.

Он пригладил растрепавшиеся волосы Николь и нежно сказал:

– Прости, дорогая. Обещаю, что такое никогда больше не повторится.

– Все в порядке, – пробормотала она, садясь и натягивая на себя простыню.

– Ты более великодушна, чем я, – проговорил он кисло. – Узнаю, что ей надо, и тут же вернусь.

– Нет, не нужно. Не нужно возвращаться, хотела я сказать. – Ресницы Николь коснулись ее пылающих щек, когда она отвела взгляд. – Это неудачная мысль.

– Ты не должна так думать. – Он сел на край кровати и взглянул ей в лицо. – Я не могу винить тебя за то, что ты раздражена, но ты не можешь позволить одному небольшому недоразумению испортить то прекрасное, что было между нами.

– То, что произошло, – ошибка. Признаюсь, что не меньше виновата в этом, чем ты, но это ничего не меняет.

– Еще несколько минут назад ты думала по-другому.

Разве она могла отрицать это? Щеки Николь горели при воспоминании о ее необузданной реакции на ласки Филипа.

– Ты умеешь убеждать, – пробормотала она.

– Я не принуждал тебя, Николь, – спокойно сказал Филип. – Будь честной. Ты хотела близости. не меньше, чем я.

– Мы оба понимаем, что нас сильно влечет друг к другу, – проговорила она, тщательно подбирая слова. – Это просто физическое влечение. Ему не должны поддаваться люди, которые не любят друг друга.

– По крайней мере мы должны признать, что наше, скажем, влечение было взаимным, – произнес он с иронией. – То есть ты хочешь сказать, что это только сексуальное влечение?

– А что же еще? Единственная причина, по которой мы состоим в браке, – это Робби. – Она взглянула на него сквозь ресницы. – Но при этом каждый из нас не хочет связывать себя узами.

Филип невозмутимо посмотрел на нее.

– Тебе кажется, что мы бы связали друг друга, если бы занялись любовью?

– Я бы сказала, что это изменило бы наши отношения, – ответила Николь поспешно. – Нет ничего хорошего в том, чтобы смешивать личные отношения с деловыми.

– Вероятно, нам следует выработать контракт, – медленно проговорил Филип. – Чтобы исключить возможное недопонимание в будущем.

– По-моему, мы прекрасно понимаем друг друга, – решительно сказала Николь.

– Да, думаю, что это так. – Он встал и посмотрел на нее сверху вниз. – Тебе не надо беспокоиться, что я стану снова испытывать твою силу воли. Теперь, когда я знаю, что ты чувствуешь, я непременно постучу в твою дверь.

Николь не пошевелилась, следя глазами за тем, как Филип входит в свою комнату.

Ей очень хотелось позвать его обратно. Если бы им не помешали, она бы сейчас лежала в его объятиях, предаваясь любви.

Не требовалось большого воображения, чтобы представить себе эту картину. Она уже испытала прилив страсти, когда их тела сблизились и она ощутила тепло его кожи на своей груди. Филип испытывал те же чувства, что и она. Сила его желания заставляла ее сердце лихорадочно биться.

Она не смогла бы устоять перед ним. Кто бы мог предположить, что она будет когда-нибудь благодарна мадам Галантуа за что-то? – с иронией подумала Николь. Эта женщина тем не менее оказала ей услугу. Да, Филип мог привести ее в экстаз, но какой ценой?

Он не притворялся, что любит ее. Но Николь легко забывала обо всем, приходя в экстаз от его ласк. Даже о том, что у них нет будущего вдвоем. Как унизительно было бы, если бы он узнал, что она влюбилась в него по уши. Бесполезно отрицать это и дальше. Но с этого момента надо быть вдвойне осторожной и никогда не попадать в подобную ситуацию, сказала себе Николь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Филип не был расположен выслушивать претензии своей матери. Он решил, что не должен выходить из себя, но с ней это было трудно.

– Где ты пропадаешь, Филип? Я сижу с телефонной трубкой в руках бог знает сколько времени! – недовольным тоном сказала Катрин.

– Если бы ты дала мне возможность перезвонить, тебе бы не пришлось ждать на линии.

– Сожалею, что разговор с собственной матерью доставляет тебе столько проблем.

У него заходили желваки на щеках, но он не повысил голоса.

– Что такое срочное случилось, что тебе понадобилось немедленно поговорить со мной?

– А разве для этого должно случиться что-то срочное? Чем ты занимался? Неужели это важнее разговора с матерью?

Филип не смог сдержаться:

– Я взрослый человек, женатый мужчина. Мне не нравится, когда моя мать требует меня к телефону немедленно, как мальчишку, прервав мой разговор с женой.

– Мне следовало догадаться, что ты был с этой женщиной! Это она пыталась помешать тебе подойти к телефону, разве нет?

– Наоборот, Николь была просто счастлива, когда ты позвонила, – сказал Филип с сарказмом.

– И ты хочешь, чтобы я верила в эти сказки?

– Честно говоря, мама, меня это не волнует. Не будешь ли ты добра сказать мне, по какому поводу позвонила? Мы с Николь идем на прием, и я должен переодеться.

– Я знала, что так произойдет! Она настраивает тебя против меня точно так, как поступала ее сестра с Раймоном.

– Никто никого не настраивает против тебя, – сказал Филип угрюмо. – Николь прекрасная, великодушная женщина. Она пошла на многие жертвы ради Робера. Я благодарен ей, да и тебе бы следовало сказать ей «спасибо».

– А как там мой дорогой внучек?

– Он расцветает здесь, за городом. Приятно видеть, как он с каждым днем становится все увереннее в себе.

– Значит, ты не привезешь его обратно в Париж? – спросила Катрин. – Когда же я его увижу?

Раздражение Филипа немного улеглось. Он знал, что она чувствовала себя одинокой и заброшенной.

– Мы будем периодически наезжать в городской дом. Но ты могла бы приехать и сюда, когда захочешь. – Он взглянул на свои часы. – Я уже опаздываю. Позвоню тебе завтра, мама, – сказал он и положил трубку.

Николь все отдала бы, чтобы не ходить вечером на прием, но знала, что это невозможно. Прежде всего потому, что он давался в их честь. Если она не появится, друзья Филипа подумают, что между ними произошла размолвка. А если он сошлется на то, что она плохо себя чувствует, они решат, будто она беременна. Это так смешно! Почему же мне не хочется смеяться? – спросила себя Николь.

Когда Филип постучал в ее дверь, в ту, которая выходила в коридор, а не в смежную комнату, Николь уже подкрасилась и причесалась. Ей удалось также исправить молнию, которая теперь легко застегивалась.

Филип оглядел ее с одобрением, но от его недавней страсти не осталось и следа. Никто не смог бы догадаться о том, что недавно произошло между ними. Филип не отказался бы заняться с ней любовью, но это, очевидно, не так уж важно для него сейчас.

– Ты прекрасно выглядишь. Можем идти? – спросил он. – Боюсь, что мы опаздываем.

К радости Николь, ехать им было недалеко. Филип ни словом не обмолвился о случившемся, но она чувствовала себя намного комфортнее, когда ее окружали другие люди.

Большинство гостей уже приехало, в том числе и Клодин, которая на этот раз пришла со спутником. Они были потрясающе красивой парой. Он был не менее привлекателен, чем она, – высокий блондин, загорелый и уверенный в себе.

Клодин подвела его к Николь и представила как Жюстена Моршана.

– А это – очаровательная жена Филипа, – сказала она.

– И как вам удалось поймать в сети самого закоренелого холостяка? – с улыбкой спросил он Николь.

– Это было не так просто, – непринужденно ответила она.

– Вы посеяли панику в нашей холостяцкой компании, – сказал Жюстен. – Филип был нашим лидером. Если ему не удалось устоять, то что же о нас говорить?

Подошедший к ним в этот момент сзади Филип услышал эти признания. Он обнял Николь за талию и произнес:

– Все было совсем не так. Мне пришлось прибегнуть практически к шантажу, чтобы Николь вышла за меня замуж.

Она бросила на него взгляд.

– Не практически, а фактически. Ты на самом деле шантажировал меня.

– Я бы пошел на что угодно, любовь моя.

Он крепко обнял ее и поцеловал нежную кожу за ухом.

– Никогда в этом не сомневалась, – пробормотала Николь, преодолевая предательскую слабость, от которой ее тело таяло в его объятиях вопреки ее желанию.

Искоса посмотрев в сторону Клодин, Николь увидела, что та пристально смотрит на нее с выражением, близким к зависти. Неужели Клодин лгала относительно своих чувств к Филипу? Николь решила, что это просто игра ее воображения. Мимолетное впечатление, которое теперь исчезло.

– Пожалуй, стоит взглянуть на положительную сторону этого дела, – сказал Жюстен. – Теперь, когда ты, Филип, молодожен, у тебя будет мало времени для ведения дел. Может быть, тогда наша торговля вином наконец пойдет в гору.

– Винные заводы семей Жюстена и Филипа соперничают друг с другом, – объяснила Клодин, обращаясь к Николь.

– А ваш винный завод тоже здесь неподалеку? – вежливо спросила Жюстена Николь.

– Совсем близко, – ответил он. – Я приглашу вас туда. Но после солидного производства Галантуа наше покажется вам примитивным.

– Только не мне. Я никогда не бывала на винных заводах, – сказала она.

– Я устрою тебе экскурсию на наш завод прямо завтра, если хочешь, – предложил Филип. – Я давно хотел показать его, но не знал, насколько это тебе интересно.

– Должно быть, это замечательно – быть замужем за виноторговцем, – заметила Клодин. – Не приходится посылать мужа в магазин в последнюю минуту, когда собираются гости на ужин. Он может просто захватить бутылку вина с работы.

Жюстен тяжело вздохнул.

– Неужели нет других тем, кроме женитьбы?

– Не воспринимай это на свой счет, – сказала Клодин с тенью раздражения в голосе. – Это просто наблюдение. Пойду, возьму чего-нибудь выпить, – заявила она резко и отошла с гордым видом.

Жюстен последовал за ней, слегка улыбнувшись Филипу и Николь.

– Этот союз долго не продержится, – сказала Николь Филипу. – Когда я в первый раз увидела их вместе, то подумала, что они красивая пара, но непохоже, что они ладят друг с другом.

Филип поджал губы.

– Я хотел бы, чтобы Клодин перестала с ним встречаться.

– Разве он не случайный ее спутник? Она не приходила с ним ни на один прием, на которых мы бывали.

– Они то ссорятся, то мирятся. Клодин одержима дикой идеей выйти за него замуж.

– Ей придется приложить немалые усилия, – скептически сказала Николь. – Даже моего беглого наблюдения достаточно, чтобы заметить, что он не горит желанием жениться.

– Ей не требуется никаких усилий, чтобы убедить кого бы то ни было жениться на ней. Клодин – темпераментная, привлекательная женщина.

Их окружили другие гости. Одна из дам с завистью оглядела изящную фигурку Николь.

– Какое чудесное платье. Только не говорите, что и его вы сшили сами!

Дамы завели разговор о нарядах, и Филип отошел от них.

Николь с улыбкой автоматически отвечала на вопросы. Ее мысли были заняты Филипом. Не слишком ли он беспокоился о Клодин? Не ревнует ли он ее к Жюстену? Николь упала духом, вспомнив выражение лица Клодин, которое она случайно заметила. Трудно было поверить, что они с Филипом просто друзья, но определенно, что бы они друг к другу ни испытывали, их чувства были взаимными.

Филип возвратился и взял Николь за руку.

– С вашего разрешения, я хотел бы показать жене розовый сад, – обратился он к дамам.

Это был чудесный вечер. Лунный свет играл в листве деревьев, а воздух был напоен ароматом роз. Когда они шли по извилистой тропинке, Филип сказал:

– У тебя надутый вид. Разве тебе не нравится прием?

– Очень нравится, – ответила Николь.

– Я надеялся, что ты начнешь наслаждаться здешней жизнью.

– Так и есть… чаще всего.

– Тогда в чем же дело? Тебя все еще беспокоит то, что произошло раньше?

– Это действительно усложняет наши отношения, – сказала она. – Мягко говоря!

– Я не подросток, у которого играют гормоны, дорогая. Я могу с пониманием отнестись, когда мне говорят «нет».

– В этом-то и проблема. Я не могу делать вид, что ты мне безразличен, – честно призналась Николь.

– Опять не понимаю. Мы женаты, и влечение наше обоюдное.

– Это мужской взгляд на вещи, – с возмущением сказала она. – Я ни разу не услышала из твоих уст слово «любовь».

Его лицо было непроницаемым.

– Как говорите вы, американцы, два необходимых условия из трех – уже неплохо.

– Может быть, для тебя, но не для меня.

– Тогда, я думаю, нам обоим придется частенько принимать холодный душ. – Когда Николь не ответила на его улыбку, Филип положил руки ей на плечи и повернул ее к себе лицом. – Я очень хочу заняться с тобой любовью, но только в том случае, если ты не будешь жалеть об этом потом. Я не хочу причинять тебе боль, Николь. Ты замечательная, великодушная женщина, и я многим тебе обязан.

Ну почему он всегда все портит, напоминая о причине, по которой женился на ней? – подумала Николь с отчаянием. Вот что являлось непреодолимой преградой между ними, а вовсе не его с Клодин отношения. Она могла попытаться отвоевать его у других женщин, но не могла превратить физическое влечение в любовь.

– Прием – не место для выяснения наших разногласий, – вздохнула она. – Нам лучше вернуться домой.

Николь решила, что постарается. получить удовольствие от приема, в том числе от внимания Филипа. Это даст ей возможность продемонстрировать собственную любовь единственно приемлемым для нее благоразумным способом.

Филип был удивлен и доволен: она перестала каменеть в его объятиях и отворачиваться, когда он целовал ее в щеку. В конце концов один из присутствовавших не выдержал:

– Ты женат уже несколько недель, Филип, а не несколько дней. Когда же закончится ваш медовый месяц?

– Никогда, если это будет зависеть от меня, – ответил Филип и с вожделением посмотрел на Николь.

Она прошептала ему на ухо:

– По-моему, мы переигрываем.

– На самом деле я тренирую свою силу воли, – улыбнулся он.

Николь столкнулась вскоре после этого с Клодин в дамской комнате, когда зашла туда освежить макияж. Они поболтали несколько минут, а потом Клодин спросила:

– Что вы думаете о Жюстене?

– Он очень красив, – сказала Николь коротко.

– Да, но он вам понравился?

– Он довольно мил, насколько я могла заметить. Мы разговаривали всего несколько минут.

Клодин недовольно оглядела себя в зеркале.

– Филип не считает, что Жюстен мне пара.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю