355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трейси Энн Уоррен » Случайная любовница » Текст книги (страница 14)
Случайная любовница
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:27

Текст книги "Случайная любовница"


Автор книги: Трейси Энн Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Сегодня утром за завтраком Лили была какой-то необычно притихшей. Он предложил отменить поход в театр и снова остаться вечером дома. Но ее улыбка и заверения вскоре убедили его, что все в порядке.

– И слышать не хочу, чтобы пропустить сегодняшний спектакль, – сказала она, нежно и чуть капризно улыбнувшись ему еще ослепительнее прежнего.

И все же он недоумевал по поводу ее переменчивого настроения. На ярмарке случилось что-то нехорошее, хотя он не мог взять в толк, что это могло быть, учитывая, что она не отходила от него ни на шаг.

Сначала он полагал, что она заболела. Однако позже начал задаваться вопросом, не было ли причиной ее реакции что-то другое. Несколько раз вчера он ненавязчиво пытался добиться от нее ответов, но она отметала его попытки. Решив, что отдых ей нужен больше, чем выяснение отношений, он оставил эту тему. Возможно, ей всего-навсего немножко нездоровится, а ему просто мерещится беда там, где ее нет и в помине.

Сейчас, кивнув Уайту, своему дворецкому, он вручил тому шляпу и пальто и направился через мраморный холл к коридору, ведущему в сторону кабинета. Он сделал всего несколько шагов, когда дворецкий заговорил, заставив его резко остановиться.

– Милорд, – окликнул его Уайт, – с вашего позволения, думаю, мне следует упомянуть, что вдовствующая маркиза в резиденции.

Итан резко развернулся.

– Моя мать здесь? И давно она приехала?

– Два дня назад, милорд. Мы ожидали вас вчера, поэтому я не послал записки.

Итан вспомнил, что вчера действительно собирался заехать домой, но когда Лили как будто нездоровилось, он передумал.

– Не беспокойтесь, Уайт. Где она сейчас?

– Она в гостиной, – раздался тихий, хорошо поставленный женский голос с балюстрады второго этажа.

Обернувшись, Итан запрокинул голову и посмотрел вверх, встретившись со взглядом голубых глаз матери, стоявшей на лестничной площадке.

– Здравствуй, мама.

Она улыбнулась:

– Здравствуй, дорогой. Мне показалось, я услышала твой голос и пришла проверить. Похоже, я была права. Я пью чай в семейной гостиной. Почему бы тебе не подняться и не присоединиться ко мне?

Итан на мгновение заколебался, затем, решив, что сумеет выделить несколько минут, направился к лестнице. Если не терять времени, то он сможет посидеть с матерью, встретиться с секретарем, переодеться и не опоздать на встречу с Лили.

– Еще чаю, будьте так любезны, Уайт, – обратилась маркиза к дворецкому. – И тех булочек и лимонных кексов, которые так любит его светлость.

– Сию минуту, миледи. – Дворецкий поклонился и удалился выполнять ее просьбу.

Когда Итан поднялся на лестничную площадку, мать раскрыла руки для объятия.

– Иди и поцелуй меня.

Подойдя, он наклонился и прижался губами к пахнущей фиалками щеке, мимоходом отметив, что в ее замысловато уложенных белокурых волосах появилось еще несколько седых прядей, а вокруг рта образовались новые морщинки. И все же, несмотря на то, что вдовствующая маркиза уже несколько лет как перешла рубеж среднего возраста, она оставалась весьма привлекательной женщиной – стройной и элегантной, с глазами, в которых, как всегда, светились ум и мудрость.

– Тебе надо было сообщить мне, что приезжаешь в Лондон, мама, – сказал Итан, когда они шли по коридору к гостиной. – Тогда я непременно был бы дома, чтобы встретить тебя.

– Я бы и написала, если бы не было сомнения, что не застану тебя, когда я приеду. – Он без труда уловил в ее словах скрытое порицание.

Сев напротив него, она взяла чашку и налила ему чаю. Секунду спустя раздался легкий стук в дверь.

– А вот и сладости, – объявила маркиза.

После того как служанка поставила на столик серебряный поднос и закрыла за собой дверь, мать обратилась к нему.

– Итак, мы говорили о том, – продолжила она, протягивая ему тарелку с булочками и кексами, – что я была удивлена, не обнаружив тебя дома. Возможно, ты куда-то уезжал, поскольку не соизволил приехать в Андерли этим летом…

Решив не играть в игры, он отставил нетронутую тарелку в сторону.

– Нет, я все время был здесь, как тебе наверняка прекрасно известно.

Он встретилась с ним взглядом.

– Ты прав. Если уж совсем начистоту, я слышала слухи, которые дошли даже до нашей суффолкской глуши.

Он воздержался от замечания, что Суффолк едва ли можно назвать глушью.

– Да? – Он вскинул бровь. – И что же это за слухи? Изящные брови вдовствующей маркизы сошлись к переносице.

– Что ты живешь в Лондоне с неким рыжеволосым созданием, вдовой, которая явно околдовала тебя.

Его голос сделался твердым.

– Лили не «создание», и я не хочу, чтобы ты говорила о ней в подобном тоне.

Мать приложила ладонь к груди, словно была шокирована.

– Так ее зовут Лили? Я цеплялась за осколок надежды, что слухи ложные, но вижу, что ты даже не пытаешься их отрицать. Хотя мне очень больно это говорить, Итан, но ты ведешь себя неправильно.

– В самом деле? – сказал он холодным голосом, постукивая указательным пальцем по подлокотнику кресла. – Не думаю, что мои личные дела касаются кого-нибудь еще, кроме меня.

– Я бы согласилась, и мне не совсем ловко поднимать эту тему. – Опустив взгляд, она на некоторое время заколебалась. – Я понимаю, что мужчины частенько имеют любовниц и общество к этому снисходительно. Однако большинство джентльменов весьма осмотрительны в своих отношениях с такого рода женщинами. Они не игнорируют условности, переселяясь из своих фамильных домов и проводя все свое время в каком-то сомнительном любовном гнездышке.

– Городской дом миссис Смайт вполне респектабелен, и едва ли его можно назвать «любовным гнездышком». И хотя я бываю здесь не так часто, как раньше, я не переселился из Андертон-Хауса.

Впрочем, фактически переселился, не так ли? – признался он самому себе. Он теперь редко бывал дома, и то лишь затем, чтобы решить какие-нибудь хозяйственные и деловые вопросы. В сущности, он не мог припомнить, когда в последний раз спал в своей постели. Учитывая его отсутствие и тот факт, что мать провела последние две ночи в доме одна, он понимал, почему она предположила, что он фактически переселился к Лили. Он также понимал, что мать права в оценке светских правил. Но почему, в конце концов, он должен слепо подчиняться им? «К черту общество, – подумал он, – я хочу быть с Лили, и я буду с ней»

И все же как быть с ее репутацией? Не наносит ли он вред ее положению, не губит ли ее доброе имя? Она добродетельная женщина, и, видит Бог, он ее первый мужчина. Хотя, разумеется, никому, кроме них двоих, об этом неведомо. И все же он не может позволить своей матери продолжать думать худшее.

– Лили Смайт – прекрасная женщина, истинная леди, а не та, какой ты ее, по-видимому, считаешь, – сказал он. – Она умная и красивая, с независимым нравом и не вызывает ничего, кроме восхищения. Уверен, она бы тебе понравилась, если б вы познакомились.

Мать устремила на него лукавый взгляд, затем слегка наклонилась, немного расслабив прямую, как палка, спину.

– Может, и так, но что ты знаешь о ней? Из какой она семьи? Какого происхождения? Никто по большому счету ничего не знает о ней, за исключением того, что она богатая вдова, предположительно родом из Корнуолла. Что еще она рассказала тебе о себе?

Не слишком много, осознал он. Он знает ее как человека, женщину, любовницу, знает, как она пьет чай по утрам, что ее любимый цвет – голубой, и что она предпочитает комедии трагедиям. Но что касается реальных подробностей ее прошлой жизни… Что ж, они остаются тайной даже теперь. Даже для него.

Он увидел, что мать выжидающе смотрит на него, ожидая ответа.

– Я знаю, что она из хорошей семьи, – заявил он. – Это проявляется в каждом движении, которое она делает, в каждом слове, которое произносит. Она образованная, с хорошими манерами, но, что важнее, она милая, добрая и великодушная. Еще я знаю, что она человек очень сдержанный, переживший за свою короткую жизнь много горя. Что касается ее родословной, мы как-то не обсуждали это с ней, поскольку такие мелочи не имеют значения.

– Ты просто потерял голову. Но в том-то все дело: как твоя связь с этой женщиной выглядит в глазах света, какой бы милой и доброй она ни была? Вы с ней живете вместе, и едва ли это выглядит прилично в глазах общества.

– А мне на это плевать.

– Она думает так же? А как же лорд Сатли и леди Амелия? Полагаю, они будут сильно огорчены, если эта новость дойдет до них. В конце концов, тебе надо подумать о помолвке, в случае если ты забыл.

Он не забыл, по крайней мере не совсем. Хотя, с другой стороны, он как-то мало задумывался о своей давней договоренности с лордом Сатли, особенно в последнее время.

– Я не помолвлен, мама, – сказал он с нотками раздражения в голосе. – Да, я разговаривал с Сатли относительно предполагаемой женитьбы на его дочери, но ничего не было решено, а тем более – предано гласности. Между нами нет никакого твердо установленного соглашения.

Ее рот приоткрылся, слабый возглас сорвался с губ.

– Но Амелия Додд – идеальная кандидатура на роль маркизы. Ты ведь не собираешься изменить своему слову жениться на ней?

Он заколебался:

– Не уверен.

– Это все из-за нее, из-за этой Лили Смайт? Силы небесные! Ты что, намерен взять ее в жены?

Взять в жены Лили?

Однажды он просил ее быть его женой, и она отказалась. В то время он не испытывал сожалений из-за такого ее ответа, поскольку сделал предложение исключительно из чувства долга и обязательства, ибо взял ее девственность. Но сейчас…

«Люблю ли я ее?»

Да, осознал он с внезапной уверенностью. Он женился бы на Лили сей же час, если б она согласилась. После всех этих месяцев, проведенных вместе, она ничем не показывала, что передумала в отношении брака, и казалась вполне довольной существующим положением дел.

«А если я сделаю предложение еще раз? Вдруг она снова скажет «нет»?»

Он сглотнул, борясь с подавляющим наплывом эмоций, вызванных этой мыслью. Ему еще предстоит услышать то, что Росс выяснит о Джоне Смайте. Если Итан надеется побороть привидение, ему лучше не затрагивать эту тему, не узнав вначале все, что можно, об этом мужчине.

– Итак? – напомнила мать, на привлекательном лице которой отражалась глубокая озабоченность.

– Я не планирую жениться на Лили Смайт… По крайней мере в ближайшем будущем.

Его мать испустила вздох облегчения:

– Ну что ж, это хорошо. Не придется разбивать надежды леди Амелии.

– Мама, я не сказал…

Она вскинула руку:

– Да, я знаю, но повремени немного. Не принимай никаких поспешных решений. Обещай мне, что не скажешь пока ничего Сатли или леди Амелии, каким бы окончательным ни было твое решение.

Он не имеет ни малейшего желания жениться на Амелии Додд. Теперь он это знает, как знает и то, как заблуждался, думая связать себя с девушкой, которую не любит и никогда не полюбит. Но решил, что, пожалуй, может еще на какое-то время умиротворить свою мать. По крайней мере пока не примет окончательного решения в отношении своего будущего с Лили.

– Договорились, мама. Я обещаю ничего не говорить Сатли еще несколько недель, если таково твое желание.

Мать послала ему ласковую улыбку.

– Хорошо. – Наклонившись, она потрепала его по руке. – Спасибо, дорогой.

Кивнув, он тоже улыбнулся.

– А теперь, – объявила она, – поскольку ты дома, почему бы нам не пообедать сегодня вместе? Уверена, повар сможет приготовить одно из твоих любимых блюд. Ростбиф, быть может?

– Как бы заманчиво это ни звучало, боюсь, у меня на сегодня другие планы. Мне нужно обсудить кое-какие дела с моим секретарем, а потом я еду в оперу.

– С ней, полагаю, – сказала вдова, и улыбка пропала с ее лица.

– Да. С Лили. – Он заколебался, но потом решил рискнуть, несмотря на некоторую неуместность предложения. – Ты можешь поехать с нами, если хочешь.

Она покачала головой:

– Спасибо, нет. Кстати, Итан, завтра я перееду в свой дом.

– Тебе незачем…

– И тем не менее. Я решила остаться в Лондоне до Рождества. Начинается малый сезон, и я бы хотела немного побыть в обществе. Поэтому мне будет удобнее в собственном доме. Я приехала в Андертон-Хаус только потому, что ремонтируется моя гостиная. К завтрашнему дню эта работа должна быть закончена.

– Ну хорошо, мама. Мы непременно как-нибудь с тобой пообедаем. – Взглянув на часы, Итан заметил, что прошло больше времени, чем он представлял. – А сейчас мне пора идти.

– Ты занят. Я понимаю.

Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.

– Не переживай, мама. Все будет хорошо.

Странная, чуть заметная улыбка тронула ее губы.

– Разумеется, ты прав. Все будет хорошо. А теперь беги.

Он задержал на ней взгляд, недоумевая по поводу ее последнего замечания. Обычно его мать – спокойная, рассудительная женщина, которая живет своей жизнью и дает жить другим не вмешиваясь. Впрочем, когда дело касается семьи, она не всегда придерживается этого правила. В ее понимании если тот, кого она любит, нуждается в «защите» – даже от него самого, – значит, все средства хороши.

Однажды, несколько лет назад, она публично дала пощечину одному из ухажеров его сестры, услышав, как тот адресовал ей несколько двусмысленное замечание.

Итан нахмурился и снова подумал о стремлении матери женить его на Амелии Додд. «Но что она способна сделать? – рассуждал он. – Не может же она заставить меня силой жениться на девчонке». Решив, что ему не о чем беспокоиться, Итан пробормотал «до свидания». К тому времени, когда он дошел до кабинета, этот разговор вылетел у него из головы.


Глава 18

Последние дни октября промчались, как опадающие осенние листья на ветру, приход ноября ознаменовал собой новую сессию парламента, а вместе с ней возвращение высшего света в Лондон. Хотя количество его представителей оставалось скудным в сравнении с теми, кто рассчитывает блеснуть во время светского сезона с приходом весны, аристократов собралось достаточно, чтобы устроить пару-тройку светских раутов.

Лили с Итаном были среди тех избранных, кто получал приглашения, хотя время от времени находился какой-нибудь великосветский сноб, который решал исключить Лили из своего гостевого списка в знак неодобрения ее «распутного поведения». В целом, однако, аристократия любила посплетничать, а что может быть более захватывающим, чем наблюдать за поведением любовников на людях? Особенно любовников, чьи отношения настолько страстные, что их прямо не оторвать друг от друга, даже, говорят, на одну ночь…

Однако Лили лишь частично ощущала растущий интерес, который вызывают они с Итаном, слишком сосредоточенная на собственных размышлениях, чтобы беспокоиться о мнении других. С той самой ночи, когда она поняла, что любит Итана, она пребывала в затруднении, которое продолжало мучить ее и сейчас, когда она сидела в своем кабинете, пытаясь вникнуть в записи хозяйственных отчетов. Итан отлучился на несколько часов, предоставив ей возможность позаботиться о делах насущных. К несчастью, она не слишком преуспела. Перо безвольно повисло у нее в руке, а гроссбух и маленькая стопка счетов лежали позабытые.

«Стоит ли сказать ему о своих чувствах или нет?»

Этот вопрос бесконечно прокручивался у нее в голове, как какая-нибудь навязчивая мелодия. Слишком часто в последние дни она ловила себя на том, что погружается в размышления на эту тему, замолкает, а потом прикрывает свою оплошность той или иной отговоркой. Иногда ей даже снилось, что она говорит Итану: «Я люблю тебя», а потом заглядывает в его красивое лицо и ждет ответа, которого призрачный Итан никогда не дает. И в этом заключается еще одна дилемма.

«А вдруг он не испытывает ко мне тех же чувств?»

Несмотря на время, проведенное вместе, и их неоспоримую близость, она не была уверена, что его интерес к ней простирается дальше своеобразно понимаемой дружбы. Она ему нравится, в этом сомнений нет. Но любовь? Обязательства? Семья? Захочет ли он всего этого? И что еще непонятнее, хочет ли этого она сама?

Когда она инсценировала свою смерть и убежала из дома, сменив имя в попытке порвать всю связь с прошлым, она была абсолютно уверена, что никогда не захочет выходить замуж. Брак – это тюрьма, в конце концов, клетка, в которую заманивают женщин, а потом оставляют в слезах и сожалениях, как только лишат их свободы. Но в последнее время она ловила себя на том, что стала сомневаться в подобном предположении. Ее мать претерпела два брака, которые не принесли ей почти ничего, кроме боли. И все же разве она обязательно должна повторить материнскую судьбу?

Последние несколько недель они с Итаном фактически живут вместе. Вместе едят, подолгу каждый день проводят в компании друг друга. Вместе выезжают по вечерам на светские рауты и в театр. Ночью спят в одной постели, занимаясь любовью со страстью, которая никогда не оставляет ее неудовлетворенной. А иногда просто спят, прильнув друг к другу в блаженном довольстве, о котором она никогда и не мечтала. И какое это наслаждение: каждый день рядом с ним – новое приключение, каждая ночь в его объятиях – настоящий восторг.

Но как же будущее? И есть ли у них совместное будущее или это просто ее фантазии, которые лучше было бы задушить на корню? Не говоря уж о ее обстоятельствах и том факте, что ее теперешняя жизнь построена на обмане.

Как Итан воспримет новость, реши она поведать ему правду о своем прошлом? Ибо такое откровение, едва оно будет произнесено, уже не возьмешь назад. «Осмелюсь ли я рискнуть? – спрашивала она себя. – Осмелюсь ли подвергнуть себя и свою жизнь такому риску? Осмелюсь ли довериться Итану во всем, включая свое сердце?»

И все же в конечном итоге какой у нее выбор? Как бы ей того ни хотелось, теперешнее положение дел между ней и Итаном не может продолжаться вечно. Они ведь живут не в коконе, спрятанные от реальности; ей известно, что нелепые слухи и домыслы о них уже начали распространяться в свете. На каком-то этапе им с Итаном придется принять окончательное решение. «Либо мы должны прекратить наши отношения и перестать видеться, – подумала она, и грудь ее сдавило от боли, – либо сделать следующий шаг. А единственно возможный следующий шаг – это брак… Но хочу ли я быть его женой?»

Ответ, прозвучавший у нее в голове, поразил ее, перо выпало из пальцев и покатилась. «Да, – поняла она, – я мечтаю об этом. Но хочет ли этого он?»

Однажды она отказала ему. В тот момент она больше всего ценила с таким трудом обретенную свободу. Тогда они оба испытали облегчение, оставшись свободными от супружеских уз. А что сейчас? Итан все еще относится к этому как тогда, или он тоже передумал?

Ох, если б знать!

Вытащив из кармана носовой платок, она вытерла внезапно вспотевшие ладони, скрутив и зажав кусочек ткани в кулак. Да, ей придется рассказать ему не только о своих чувствах, но и правду о себе. К худу ли, к добру ли, но по крайней мере тогда она будет знать все точно.

«Так когда же? Когда я решусь?»

Она знала, что это произойдет не прямо сейчас, во всяком случае, не сегодня. Он собирался пообедать с герцогом Уайверном, который только что вернулся в Лондон, а она согласилась пойти с Давиной на лекцию – ее подруга тоже совсем недавно приехала из поместья, где отдыхала. Наверное, она могла бы рассказать ему обо всем в постели, но не решалась это сделать. А вдруг все пойдет не так, как она надеется? Нет, ей нужен день, когда у них не будет других встреч и они смогут остаться дома.

Моссгроувы через три дня дают бал, после которого они с Итаном решили подольше понежиться в постели и провести остаток дня и вечер дома. Да, день после бала – идеальный вариант, а времени, оставшегося до него, должно быть достаточно, чтобы решить, как преподнести ему правду.

«После бала у Моссгроувов, – подумала Лили, – я все ему расскажу».

Приняв решение, она снова взяла перо и начала всматриваться в цифры.

На улице было по-зимнему холодно, когда три дня спустя Итан помогал Лили выйти из кареты. Он оглядел место действия, шум и возбуждение царили вокруг парадной двери городского дома лорда и леди Моссгроув; разодетые в атлас и бархат гости устремлялись в дом, чтобы принять участие в увеселениях. Свет струился из всех дверей и окон, запах тающих восковых свечей, вина и духов смешивался с нежным ароматом, который исходил от больших ваз с тепличными розами, расставленных по всему дому.

Вскоре после их прибытия к ним подошел знакомый Итана, молодой лорд, с которым он время от времени говорил о политике. Мужчина сделал попытку быть любезным, первым делом отвесив Лили изысканный комплимент по поводу очень идущего ей платья из сиреневого атласа, прежде чем пуститься в обсуждение последних парламентских новостей. Он надеялся заручиться поддержкой Итана по одному важному для него вопросу. Когда прибыла Давина Коутс, Итан с Лили обменялись улыбками, и она пошла поприветствовать подругу. В любом случае они снова скоро увидятся.

Выслушав подающего большие надежды политика, но не дав никаких обещаний, Итан направился в бальный зал. Однако по пути пришлось то и дело останавливаться, чтобы обменяться несколькими словами с друзьями и поздороваться со знакомыми. Почти час прошел, прежде чем ему удалось вновь отыскать в толпе Лили. Она танцевала, обнаружил он, и выглядела совершенно восхитительно, кружась в объятиях одного из своих старых обожателей. Воздержавшись от порыва вклиниться в их танец и дать сплетникам дополнительный повод почесать языки, он довольствовался простым наблюдением.

У него нет причин ревновать – стоило только вспомнить любовные ласки прошедшей ночью. Кровь его закипала даже сейчас, когда он вспоминал ее тихие, судорожные вздохи и прерывистые стоны, которые она издавала, когда он подводил ее к завершению снова и снова. Они оба были совершенно выдохшимися и абсолютно насытившимися, прежде чем сон завладел ими. А поутру, когда она проснулась, на ее пухлых губах блуждала улыбка, словно умоляя о еще одном поцелуе. Прежде чем вставать одеваться, он уступил соблазну один последний раз, завладев ее губами – и кое-чем еще, – к их обоюдному удовольствию.

Позже, однако, она казалась странно нервозной, покусывая ноготь, когда думала, что он не видит этого. Он хотел было спросить, что стряслось, но потом взглянул на часы и понял, что должен идти, если не хочет опоздать на ленч с матерью.

…Внезапно он увидел, как, словно материализовавшись из его мыслей, вдовствующая маркиза направляется к нему. Он сделал подобающее случаю лицо, стараясь скрыть свое удивление, поскольку представления не имел, что она решила почтить своим присутствием сегодняшний бал.

– Итан, дорогой, – проговорила она, приподнимаясь, чтобы прикоснуться поцелуем к его щеке. Он покорно наклонился. – Я знала, что рано или поздно найду тебя, – продолжала она. – Сегодня здесь настоящее столпотворение! Леди Моссгроув, должно быть, в восторге от такого количества гостей, особенно учитывая время года.

– Люди всегда жаждут развлечений, какое бы время года ни было, – пробормотал он. – Тебе надо было сказать мне, мама, что собираешься прийти сюда. Я бы поприветствовал тебя раньше.

Возможно, она не хотела встречаться с Лили, подумал он, или быть поставленной в затруднительное положение, отказавшись ехать с ними в одной карете, реши он предложить ей это. И быть может, он ждет слишком многого, поскольку Лили – его любовница, а мужчины обычно не знакомят любовниц с матерями. Но Лили – леди, а не какая-нибудь куртизанка, и если все пойдет, как он надеется, однажды станет его женой. Но пока это время не настало, пожалуй, будет лучше, если он не станет сталкивать двух женщин друг с другом. Мама скорее всего сочтет его бесчувственным, а Лили будет чувствовать себя неловко, даже не в своей тарелке, особенно если мама отнесется к ней с холодком.

– Я не была уверена, приму ли приглашение, – продолжила она. – Но очень хорошо, что я пришла. Только посмотри, кто неожиданно приехал в Лондон.

Повернувшись, она помахала рукой, подзывая незамеченных им двух человек, которые находились в толпе.

Графа Сатли он узнал сразу, а рядом с ним стояла какая-то стройная нимфа, чье лицо выглядело бледнее пепельно-белокурых локонов.

Амелия Додд. Боже милостивый, что она здесь делает?

Он нахмурился.

– Ну разве не чудесный сюрприз, Итан? – проворковала его мать. – Лорд Сатли и леди Амелия приехали вчера и нанесли мне визит сегодня днем, вскоре после твоего ухода. Я убедила их пойти вечером на бал, чтобы вы могли возобновить ваше знакомство.

Усилием воли разгладив хмурые складки на лбу, он придал лицу учтивое выражение и поклонился:

– Милорд. Леди Амелия. Как приятно видеть вас обоих.

Сатли протянул руку, которую Итан крепко пожал. Девушка тем временем бросила на него беглый взгляд, прежде чем снова опустить его на свои бальные туфельки.

«Святители небесные, – подумал он, – она прямо оцепеневшая какая-то. Неужели боится меня? По-видимому, да. Подумать только, я когда-то собирался взять в жены это дитя».

Завтра, решил Итан, он поговорит с лордом Сатли о прекращении их предполагаемой договоренности. Даже если бы он никогда не встретил Лили, Итан знал, что они с этим хрупким эльфом никогда бы не подошли друг другу. Испытывая облегчение от своего решения, следующие несколько минут он старался как мог быть любезным и добрым с молчаливой и скованной мисс Додд.

Итан попытался было откланяться и уйти, надеясь наконец воссоединиться с Лили, когда мать сказала нечто такое, что заставило его замереть.

– Итан, почему бы тебе не проводить леди Амелию на ужин? Уверена, вы, молодые люди, чудесно проведете время за беседой, а мы с лордом Сатли не хотим вам мешать.

Бледно-голубые глаза Амелии метнулись вверх, сделались огромными, как блюдца, затем снова опустились на мыски туфель, а руки сжались еще крепче.

Итан бросил на мать недовольный взгляд, но тут же взял себя в руки с не более чем секундным замешательством.

– Ну конечно! Буду польщен!

Будучи загнанным в угол, он поступил, как требовали приличия, и протянул руку.

Очевидно, тоже пойманная в ловушку, Амелия положила свою маленькую ладошку ему на рукав, и дрожь ее была ощутима даже сквозь ткань.

«Пара часов, – заверил он себя, – и я смогу поехать домой с Лили. Пара часов, и мы с этой девушкой избавимся друг от друга навсегда».

«Кто эта малышка с Итаном? – недоумевала Лили, стоя на другом конце зала. – И почему он провожает ее на ужин?» Девушка, судя по виду, только что выпорхнула из классной комнаты, так откуда она знает Итана? И если Лили правильно оценивает ситуацию, девушка испугана до полусмерти. Возможно, кузина, размышляла она, заметив мужчину и женщину, идущих следом за Итаном и девушкой, причем женщина – скорее всего мать Итана.

Семейное сходство между ними было очевидно. Он не сделал попытки представить ее своей матери, отметила она, хотя, принимая во внимание их теперешние отношения с Итаном, следовало признать, что такая встреча могла бы оказаться неловкой. И все же если завтра все пройдет хорошо, ситуация, возможно, скоро изменится.

Холодок появился у нее в груди, беспокойство боролось с ожиданием. Завтра она расскажет ему все. «Впрочем, если сумею набраться храбрости, то сегодня же скажу ему, что люблю его и хочу, чтобы мы никогда не расставались. Любит ли он меня? Ну конечно же».

В конце концов, разве может мужчина так нежно и страстно заниматься любовью, как Итан с ней, если в этом не участвует сердце? Как он может проводить дни и ночи с ней рядом, разделяя все перипетии, если не питает к ней искренней привязанности?

А когда она будет знать наверняка, что он ее любит, тогда и откроет ему правду о том, как приехала в Лондон и почему стала «вдовой» офицера – миссис Смайт. Вначале он, наверное, рассердится, но, как следует вникнув в невыносимую ситуацию у нее дома, поймет, почему она поступила именно так, а не иначе.

«По крайней мере надеюсь, что поймет».

Скользнув по нему взглядом, она почувствовала, как эмоции поднимаются в ней, словно приливная волна. «Жизнь была бы намного легче, если б я не любила его, но, видит Бог, я люблю!»

– П-прошу прощения, миссис Смайт, но я подумал, не окажете ли вы мне честь, позволив проводить вас к ужину?

Подняв взгляд, она обнаружила рядом с собой лорда Оттуэлла с выражением радости на лице. Ожидая, что ее поведет Итан, она уже отказала двум другим джентльменам, которые предлагали отвести ее на ужин. Но поскольку Итан сейчас, судя по всему, не волен распоряжаться собой, она рассудила, что ей, пожалуй, следует принять предложение лорда Оттуэлла. По крайней мере он не противный, не развратник и не зануда, и поскольку управлять экипажем за обеденным столом не требуется, она полагала, что останется цела и невредима.

Одарив любезной улыбкой, она кивнула и взяла его под руку.

– Благодарю, милорд, с удовольствием принимаю ваше предложение.

Заулыбавшись еще шире, он повел ее вперед. После короткого молчания Оттуэлл заметил:

– Я… э… вижу, лорд Весси сопровождает сегодня мисс Додд.

Она на секунду застыла, усилием воли заставив мышцы расслабиться. Вот, значит, как ее зовут. Мисс Додд!

– Хотя, возможно, мне не следовало это говорить, – продолжал он.

– Нет-нет, – выдавила она, – все в порядке. Выходит, вы знаете эту юную леди?

– О нет, не лично. Но я немного знаком с ее отцом, графом Сатли. У них с Весси обширные владения в Суффолке. Их семьи – старинные друзья, полагаю.

Значит, они не кузены? Быть может, мисс Додд просто приехала в Лондон и Итан проявляет любезность, чтобы угодить своей матери. Это бы по крайней мере объяснило нервозность девушки.

Когда они вошли в наполненную людьми столовую, ее взгляд тут же устремился к Итану, который сидел рядом с мисс Додд. Заставив себя немного расслабиться, она позволила лорду Оттуэллу отвести ее к незанятому столику и помочь сесть.

– Я возьму для нас тарелки и мигом вернусь, – сказал он.

Позабыв о нем, едва он отошел, Лили снова взглянула на Итана, потом отвела взгляд. Испустив вздох, она поняла, что ей предстоит очень непростой вечер.

«Господи, помоги, – подумал Итан, – этот вечер когда-нибудь закончится?»

Он провел последний час, терпя почти безмолвное общество мисс Додд, которая едва ли произнесла больше слов, чем «благодарю вас», «нет, спасибо» и «да, куропатка восхитительная».

Теперь, когда трапеза закончилась, обычай требовал, чтобы он проводил девушку к отцу. Как только этот долг будет исполнен, он поспешит отыскать Лили. Можно лишь догадываться, что она должна думать. Надо надеяться, она не слишком сердится. Как бы то ни было, он пообещал себе, что все ей объяснит, как только они останутся одни.

Отыскать лорда Сатли было бы несложно, но, как назло, их с леди Амелией го и дело останавливали знакомые, которые хотели поболтать. Уже стихли звуки первого контрданса к тому времени, когда он заметил графа. Сатли был сейчас отчетливо виден, он стоял на ступеньках бального зала и был на голову выше толпы. Рядом – вдовствующая маркиза. Итан нахмурился, недоумевая, что они там делают. Сердце его тревожно забилось, предчувствуя неладное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю