Текст книги "Искушение поцелуем"
Автор книги: Трейси Энн Уоррен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Глава 4
На следующий день Кейд едва не пропустил обед со своей гостьей. Но, походив некоторое время по спальне и окончательно встряхнувшись, взял в руки один из накрахмаленных галстуков, которых в последнее время совсем не носил.
Когда вчера вечером он попросил дворецкого принести ему галстук, тот выглядел воодушевленным. Должно быть, Нокс устал от безделья. Почти как на континенте, когда они довольствовались малым. Но те времена миновали. В прошлом осталась и его жизнь военного разведчика.
– Дьявол! – выругался Кейд, измяв накрахмаленный льняной прямоугольник и потянувшись за другим. Если бы не незваная гостья, он спустился бы в столовую в одной рубашке и панталонах. И вообще, если бы не мисс Эмберли, ему даже не пришлось бы одеваться к обеду. Но Кейд не мог нарушить данного гостье обещания. К тому же она выиграла право обедать в его компании в честном сражении.
Кейд успокаивал себя тем, что обед не доставит ему удовольствия, равно как и беседа с мисс Эмберли. И все же, несмотря на мрачный настрой, обед прошел в весьма приятной и даже дружеской атмосфере. Мег оказалась интересной собеседницей и добродушно подшучивала над хозяином дома. Кейд отметил, что она всячески избегает разговоров о его личной жизни, и, в свою очередь, постарался не возбуждать ненужного любопытства.
Ужин в компании мисс Эмберли тоже оказался не менее приятным, несмотря на не слишком изящно завязанный галстук. А потом наступило время для развлечений.
– Итак, ваша светлость, – начала Мег, когда Харви убрал со стола тарелки с остатками десерта и последний раз разлил напитки по бокалам, – во что будем играть сегодня? В пикет или загадки? Правда, играть вдвоем не слишком интересно, но ничего не поделаешь.
Отпив добрую порцию портвейна, Кейд с минуту изучал Мег поверх ободка бокала, прежде чем поставить его на стол.
– В шахматы, – ответил он. – Помнится, я обещал вам реванш.
Розовые губы девушки слегка приоткрылись от удивления.
– Вы правы. Что ж, шахматы так шахматы.
– Какой самоуверенный вид! Все это напрасно, потому что сегодня выиграть у меня будет не так-то просто.
Мег рассмеялась:
– Спасибо за предупреждение. Может, мне стоит выпить чего-нибудь покрепче, чтобы успокоить нервы?
– Пейте чай, мисс Эмберли. Вам необходима ясная голова.
Однако Кейду было впору самому воспользоваться собственным советом, потому что наблюдение за ходом игры стоило ему немалых усилий. Спустя два часа он подвинул своего ферзя, заблокировав короля Мег.
– Мат, – тихо произнес он, тщетно пытаясь скрыть радость.
– Вы выиграли. Поздравляю, ваша светлость.
Кивнув, Кейд потянулся к бокалу, стоявшему на столе рядом с шахматной доской на протяжении всей игры, и залпом выпил содержимое.
– Вы едва не обыграли меня снова, – признался он. – Вы очень умный и интересный противник.
– Как и вы, – с еле заметной улыбкой ответила Мег, принимаясь любовно расставлять фигуры, как и вечером накануне. – Теперь мне тоже придется потребовать реванша. При таком раскладе нам так и не удастся поиграть в карты.
– Меня вполне устраивают шахматы.
– Мы могли бы сыграть партию завтра после ленча.
Кейд на мгновение задумался.
– Если мне не изменяет память, я обещал развлекать вас лишь по вечерам, а не в течение всего дня.
Помедлив, Мег пожала плечами:
– Как скажете. Вечером так вечером.
Кейд наблюдал за тем, как она закончила расставлять фигуры, откинулась на спинку стула и, сложив руки на коленях, устремила взор на подрагивавшие в камине языки пламени.
– Хорошо, – сам того не желая, вдруг сказал Кейд. – Завтра после ленча. Можем поесть прямо здесь, если не хотите откладывать игру.
Мег вскинула голову, и в ее взгляде промелькнула радость, смешанная с удивлением.
– Чудесная идея! – воскликнула она. – Попрошу приготовить повара что-нибудь незатейливое. Любите гренки с сыром?
Мег выглядела такой молодой и очаровательной – просто образец простоты и беззаботности. В душе Кейда зародилось странное волнующее чувство, которое он тут же безжалостно прогнал прочь.
– Хорошо! – грубовато бросил он. – Заказывайте что хотите. А теперь уже поздно. Вам пора.
Взгляд Мег скользнул по стоящим на каминной полке часам.
– О да, вы правы. Спокойной вам ночи, милорд.
Кивнув в ответ, Кейд налил себе еще порцию виски.
Так прошло еще несколько дней. Они с Мег встречались за обедом, беседовали, играли в шахматы и даже карты. Оба оказались сильными соперниками и на удивление приятными собеседниками. Их общение доставляло Мег удовольствие – как, впрочем, и лорду Кейду, – заставляя ее с нетерпением ждать новой встречи.
«Чем мы займемся сегодня?» – раздумывала она, садясь перед зеркалом, чтобы уложить волосы перед обедом. Несмотря на то что ее пребывание в этом доме напоминало заточение, Мег больше не тяготилась вынужденной задержкой в пути. Лорд Кейд был человеком настроения, иногда общение с ним давалось Мег нелегко, а временами откровенно злило. И вместе с тем он оказался на удивление великодушным и справедливым человеком, не скупился на похвалы и прислушивался к мнению своей гостьи.
В большинстве своем мужчины считали женщин привлекательными и послушными существами, способными рассуждать лишь о фасоне новой шляпки или меню званого ужина. Но лорд Кейд был другим. Он всегда выслушивал точку зрения Мег, даже если был с ней не согласен.
С ним она могла говорить о чем угодно, будь то литература или искусство, история или философия. Они даже затронули политику, и Мег с удовольствием отметила про себя, что лорд Кейд, так же как и она, является сторонником партии вигов. Одно было ясно наверняка – рядом с ним ей никогда не приходилось скучать, и Мег искренне надеялась, что и лорд Кейд не унывает в ее обществе. Вчера вечером он определенно выглядел довольным.
Мег мысленно улыбнулась, вспомнив о том, как смеялся лорд Кейд над ее рассказами о наиболее колоритных подчиненных отца и историями из жизни дочери морского офицера.
В такие моменты выражение лица лорда Кейда менялось до неузнаваемости. Складки на лбу разглаживались, а глаза загорались жаждой жизни. Взору Мег на несколько мгновений являлся совершенно незнакомый человек, легкий в общении и беззаботный. Заставляющий размышлять о том, каким он был до ранения.
Когда лорд Кейд улыбался, ее сердце принималось отчаянно трепетать в груди, а при виде ямочек на его щеках перехватывало дыхание. Мег хотелось погладить одну из них, проведя кончиками пальцев по неглубокой шелковистой впадине. При мысли об этом девушку окатывала теплая волна, а по телу пробегали мурашки, заставляя отводить взгляд. Когда же она поднимала глаза, перед ней сидел прежний лорд Кейд с таким серьезным выражением лица, что ей начинало казаться, будто все остальное ей просто привиделось.
Мег хотелось и впредь заставить его улыбаться, но время ее пребывания в его доме неумолимо подходило к концу. Погода заметно улучшилась. Плотные снеговые тучи расступились, давая возможность солнечным лучам осветить землю. Слуги уже начали расчищать дороги с помощью лопат и привязанных к лошадям скребков. Еще день или два – и Мег снова отправится в путь. Она должна радоваться тому, что вернется к прежней жизни.
И она будет радоваться.
Подавшись вперед, Мег в последний раз пригладила волосы и поправила на шее кружевную косынку. Обратив внимание на побледневшее лицо, она пощипала себя за щеки и внезапно замерла.
Господи, да она прихорашивается! Неужели для Кейда Байрона?
Нет, все совсем не так. Она просто пыталась выглядеть хорошо, как и при любых других обстоятельствах. Кейд Байрон нравился ей. Не более того. Да, он весьма привлекателен, а иногда поистине неотразим, но Мег знала, что между ними ничего не может быть. Более того, подобные мысли лишь повлекут за собой разочарование и тоску. Нет, Бог свидетель, она и так настрадалась в последние несколько лет, так зачем же усложнять себе жизнь? Вместо этого она будет получать удовольствие от оставшихся нескольких дней в обществе лорда Байрона, а потом продолжит свое путешествие. Уехав, она забудет его, как и он ее. Вздохнув, Мег поднялась со стула и направилась к двери.
– Как вы отнесетесь к тому, если я приглашу вас на прогулку? – спросил лорд Кейд, когда с обедом было покончено. – Харви сказал, что дорожки вокруг дома расчищены. Не знаю, как вы, а я не прочь подышать свежим воздухом.
Во взгляде Мег промелькнуло удивление.
– О, но ваша нога… вы уверены…
– С моей ногой все в порядке, – возразил Кейд. – Я не калека.
– Конечно, нет. Я просто хотела сказать, что дорожки скользкие и… – Мег осеклась и широко улыбнулась, чтобы снять возникшее напряжение. – И с удовольствием отправлюсь на прогулку, благодарю вас. Позвольте лишь взять накидку, и можем отправляться.
Спустившись в холл пятью минутами позже, Мег обнаружила, что лорд Кейд одет в черное шерстяное пальто и бобровую шапку. В руке, затянутой в перчатку, он держал изящную трость с золотым набалдашником, выполненным в виде лисицы. Сделанные из изумрудов глаза напоминали оттенком глаза лорда Кейда.
– Готовы? – спросил он.
Мег кивнула, ощутив, как в животе запорхали бабочки:
– Да.
Несмотря на яркое солнце и ясное голубое небо, на улице оказалось довольно морозно. Задрожав от холода, Мег поплотнее закуталась в свою накидку.
– Замерзли? – спросил Кейд. – Можем вернуться в дом, если хотите.
Отрицательно покачав головой, Мег искоса посмотрела на него из-под полей шляпки.
– Все в порядке. Я просто не привыкла к холодам, потому что всегда жила в теплом климате.
– Вот как? Мне казалось, зимы в Англии холодны везде. Даже на побережье.
– Верно. Но я приехала в Англию всего пару месяцев назад, а до этого жила на Гибралтаре, где круглый год царит лето.
Кейд остановился и с неподдельным интересом посмотрел на девушку.
– Правда? Я и сам там бывал, поэтому вполне понимаю вашу нелюбовь к холодам.
– Итак, вы тоже приезжали на Гибралтар. Могу я спросить когда?
– В прошлом году, всего на две недели.
Странное ощущение охватило Мег при мысли о том, что они были одновременно в одном и том же весьма удаленном от Англии месте. Интересно, как бы все происходило, если бы они встретились тогда?
– Как странно. Мы ведь могли там встретиться, – произнес лорд Кейд, словно прочитал мысли Мег. – Хотя такая вероятность мала, несмотря на пребывание в одном городе.
Мег махнула затянутой в перчатку рукой.
– И все же больше, нежели вероятность встречи здесь, в английской глубинке. Да еще во время метели. Судьба – довольно странная дама.
Лорд Кейд оценивающе посмотрел на Мег.
– Значит ли это, что вы верите в судьбу? В рок, предсказания и прочую мистическую чепуху? Тогда я совсем не удивлюсь, обнаружив, что вы довольно романтичная натура.
– Никогда не считала себя слишком романтичной, но все вышеперечисленное чепухой не считаю. Не все, что происходит в жизни, случайно. Я верю, что существует некая великая цель, если хотите.
Лорд Байрон остановился и наклонился к Мег:
– Да? И какая же великая цель, скажите на милость, привела вас к порогу моего дома?
Мег медлила с ответом, закусив нижнюю губу.
– Не могу сказать наверняка. Может быть, я встретилась на вашем пути, чтобы испытать вас.
– И каким же образом? – глухо протянул он.
– Ну, хотя бы для того, чтобы заставить вас изменить образ жизни.
– Это вам определенно удалось.
– Или для того, чтобы сделать вас менее замкнутым.
Темные брови его светлости сошлись на переносице.
– Я не замкнутый. Просто ценю уединение.
– Или для того, чтобы напомнить – ваше лицо не треснет надвое, если вы научитесь улыбаться, – продолжала Мег, смягчив свое замечание улыбкой.
– Ах так, значит, вы явились сюда, чтобы учить меня улыбаться, да? А как насчет вас самой, мисс Эмберли? Чему научились вы за эти две недели?
Вопрос застал Маргарет врасплох.
– Чему научилась я?
– Ну да. Следуя вашей логике, осмелюсь предположить, что судьба захотела испытать и вас тоже.
– Не понимаю, каким образом.
– Не понимаете?
В этот момент сильный порыв ветра вырвал из прически Мег локон – даже поля шляпки не помогли, – но, к удивлению девушки, лорд Кейд протянул руку и зажал его между пальцев. Легким, точно шепот, прикосновением он убрал локон обратно под шляпку.
При этом его палец невзначай коснулся щеки Мег, и той показалось, будто ее кожу обожгло огнем. Дыхание остановилось. Бешеное биение сердца прогнало остатки холода. Мег дрожала, и ее губы приоткрылись в предвкушении… она сама не знала, чего именно.
Кейд напрягся, когда его взгляд скользнул по лицу девушки и остановился на ее губах, мягких и сочных, точно спелый персик. И сама их обладательница казалась спелым плодом – свежая, привлекательная и невинная вопреки попыткам казаться более опытной.
И Кейд пропал, утонул в прозрачных глубинах этих ясных голубых глаз. Щеки Мег вспыхнули ярким румянцем от мороза, а может, по какой-то другой причине. Не выпуская из пальцев Трость, Кейд сжал руки девушки. Он еще не знал, хотел ли он ее оттолкнуть или, наоборот, прижать к себе. А потом рассудок оставил его, и он, наклонившись, накрыл губы Мег своими..
Она испуганно охнула, а потом вздохнула, и от этого еле слышного звука кровь быстрее заструилась в жилах Кейда, запульсировала в висках и превратилась в горячее озеро внизу живота, опалив огнем проснувшуюся плоть.
На вкус шелковистые губы девушки оказались божественно сладким нектаром. Прохладные от мороза, они тут же согрелись от настойчивого поцелуя Кейда. Погрузив язык в горячие теплые глубины, Кейд начал чувственную игру.
Мег еле слышно постанывала и дрожала, как если бы не знала, что мужчины и женщины занимаются такого рода вещами. И все же, несмотря на свою чистоту и невинность, она ответила на призыв Кейда весьма охотно, позволив ему делать, что он пожелает. Прижав Мег к себе, он начал целовать ее еще более настойчиво, купаясь в волне такого слегка забытого, но очень яркого удовольствия. Кейд наслаждался объятиями, сквозь туман, окутавший его сознание, раздумывая над тем, целовалась ли Мег с кем-то до этого.
Неужели он первый?
Этот вопрос немного отрезвил его, заставив вернуться к действительности. Кейд немного отстранился, медленно втянул носом ледяной воздух, резко контрастировавший с влажным теплом губ Мег. Поцелуй закончился так же резко и неожиданно, как начался. Кейд решительно отстранился от девушки и сделал шаг назад, подивившись тому, что все еще сжимает в руке трость. Мег же смотрела на него невидящим взглядом. Ее глаза подернулись поволокой, а губы покраснели и припухли. Она выглядела – как зацелованная до изнеможения женщина.
Кейд мысленно выругался, порадовавшись тому, что поблизости не оказалось нежелательных свидетелей его опрометчивого и весьма неразумного поступка.
Мег покачнулась. Ее мысли пребывали в смятении, как если бы она попала в самый эпицентр летней грозы. Странное сравнение. Ведь она стояла на ледяном ветру, а вокруг, насколько хватало глаз, простирались покрытые снегом поля. И все же Мег не ощущала холода, согреваемая пламенем, зажженным в ее душе страстным поцелуем лорда Кейда.
Она наивно полагала, будто бы знает, что такое настоящий поцелуй, улизнув один раз с бала в сад с одним из молодых офицеров. Но только теперь Мег поняла, какой жалкой подделкой, каким бледным подобием настоящего было то мимолетное прикосновение чужих губ.
Мег с трудом восстановила дыхание. Ее губы слегка покалывало, а на языке чувствовался восхитительно терпкий и такой греховный вкус лорда Кейда. Дрожа всем телом, Мег отчаянно желала, чтобы он поцеловал ее снова, несмотря на всю непристойность того, что произошло минутой раньше. Однако холодное и решительное выражение зеленых глаз лорда Кейда говорило о том, что продолжения не последует.
Внезапно он отвел взгляд.
– Вы, должно быть, замерзли. Думаю, нам лучше вернуться в дом. – Даже не предложив Мег руки, Кейд развернулся и направился прочь. Он шел быстро, насколько позволяла его хромота, а трость мягко постукивала по притоптанному снегу.
Мег молча следовала за ним, догадываясь, что он злится, и не понимая причины столь внезапной перемены настроения. Девушка была сбита с толку, но не решалась заговорить. Она просто не знала, что сказать.
Миновав последний поворот, лорд Кейд зашагал еще быстрее, забыв о больной ноге. Так сильно ему хотелось поскорее оказаться в доме.
Внезапно он подался вперед всем телом, когда его трость попала на почти не заметный глазу ледяной островок. Стараясь сохранить равновесие, лорд Кейд отчаянно замахал руками. Но было поздно. Он покачнулся, и его большое тело с силой рухнуло на твердую безжалостную землю.
Вскрикнув от ужаса, Мег бросилась к нему.
– Кейд! Милорд! С вами все в порядке?
Мужчина застонал, и его лицо перекосилось от боли. Мег протянула руку, но Кейд зло оттолкнул ее.
– Я в порядке, – процедил он сквозь зубы и медленно сел.
Желая помочь ему, но понимая, что он не примет ее помощи, Мег отошла в сторону и, не произнося ни слова, наблюдала за тем, как он пытается подняться на ноги. Встав, Кейд раздраженно отряхнул налипший на пальто снег и повернулся к дому. Тяжело опираясь на трость, он скрылся за дверями.
Мег проскользнула следом за ним, успев заменить, как он снял пальто и похромал к себе в кабинет. Кейд громко хлопнул дверью, и эхо гулко прокатилось по дому.
Вздохнув, девушка направилась к себе, в спальню, понимая, что сегодня они больше не встретятся.
Глава 5
Сидя вечером за обеденным столом, Кейд наливал и опрокидывал бокал за бокалом. Не обращая внимания на полный беспокойства и неодобрения взгляд Мег, он взял хрустальный графин, предусмотрительно поставленный рядом, и вновь наполнил бокал.
Сидевшая по правую руку от Кейда Мег резала ножом мясо.
– Очень вкусная оленина, милорд. Вам стоит попробовать.
Скорее всего так оно и было, но Кейд не мог заставить себя есть. Когда подали первое блюдо, он попытался отведать супа, но после трех ложек желудок его взбунтовался.
Алкоголь – вот, что ему нужно, чтобы унять невыносимую, обжигающую боль в ноге. Падение разбередило рану, и теперь ему приходилось расплачиваться.
Глупец. Легкомысленный глупец. Сначала поцеловал Мег Эмберли, что само по себе являлось непростительной ошибкой, а потом настолько ошалел от содеянного, что совсем не смотрел под ноги. Все произошло в какие-то доли секунды, и вот уже он лежит на земле, а раненая нога охвачена пламенем, словно в нее только что воткнули нож.
Оказавшись у себя в спальне, Кейд приказал наполнить ванну горячей водой. Тепло немного притупило боль от ушибов, но не смогло заставить Кейда забыть о проклятом бедре. Надев халат с помощью слуги, он с трудом добрался до постели. Но вместо того чтобы лечь, усилием воли заставил себя одеться и спуститься к ужину. Кейд не хотел выглядеть инвалидом. Особенно в глазах Мег.
И вот теперь он сидел за обеденным столом, пил и бросал на Мег гневные взгляды, в то время как она ела свой ужин и изo всех сил пыталась поддержать беседу. Уйдя сейчас к себе в спальню, Кейд сделал бы одолжение им обоим. Сегодня он был неподходящей компанией даже для джентльмена, не говоря уже о молодой леди.
Нет, он не винил ее за поцелуй или свое падение – он сам был во всем виноват. Но сегодняшний день показал, что ему необходимо держаться от своей гостьи на расстоянии. Они с Мег – вернее, с мисс Эмберли – слишком много времени проводили вместе, и этому пора положить конец. Дороги почти расчищены, так что скоро гостья покинет его дом. А ему лучше вернуться к прежнему образу жизни. Расставание с Мег Эмберли пойдет им обоим на пользу. Осушив бокал, Кейд со стуком поставил его на стол.
Вздрогнув от неожиданности, Мег вскинула голову, а ее рука с вилкой замерла в воздухе.
– Мне кажется, вы сегодня больше чем достаточно терпели мое дурное настроение, – решительно произнес Кейд. – Так что, с вашего позволения, я удаляюсь и желаю вам спокойной ночи.
– Но, милорд… вам нужно поесть хоть немного. Вы даже не притронулись к ужину.
– Я поступаю так, как считаю нужным. Если бы я хотел есть, я бы поел, – бросил Кейд, стараясь не обращать внимания на охватившее его чувство вины – слишком уж расстроенной выглядела Мег.
– Как скажете. Я лишь хотела помочь…
– Не надо. – Бросив на стол салфетку, Кейд встал со своего стула и тут же ощутил острую боль в ноге, словно в нее вонзилась пара острых зубов. Кейд с трудом сдержал стон, а костяшки его пальцев побелели, когда он схватился за спинку стула. Взяв в руки трость, он похромал к двери и даже не оглянулся, чтобы не видеть, провожающего его взгляда Мег.
Оказавшись в коридоре, он медленно побрел к лестнице. Вцепившись в полированные перила из красного дерева, Кейд обреченно посмотрел вверх: путь в спальню покажется сегодня на редкость долгим. Он уже решил отправиться в кабинет и провести ночь в своем любимом кресле, но потом передумал. Кейд поступал так и раньше, но ни разу не смог по-настоящему отдохнуть. Впрочем, учитывая состояние его здоровья, уснуть ему сегодня не удастся даже в удобной постели.
На крайний случай у Кейда всегда имелась настойка опия. Но обезболивающему он всегда предпочитал алкоголь. Впрочем, его измученный организм уже привык к щедрым возлияниям, так что на действие спиртного рассчитывать тоже не приходилось. Без сильного лекарства его ждет долгая и ужасно мучительная бессонная ночь.
К тому моменту как Кейд поднялся по лестнице, кожа его стала липкой oт обильно покрывавшего ее пота, а наполненный виски желудок болезненно сжался. Кейд оказался в спальне как раз вовремя, чтобы успеть схватить ночной горшок и исторгнуть в него выпитое за вечер. Слуга помог дрожащему от слабости хозяину освободиться от одежды и искупаться, после чего Кейд почистил зубы, чтобы избавиться от отвратительного привкуса во рту, и в изнеможении опустился на кровать.
Боль в ноге не стихала ни на секунду.
Промучившись целый час, Кейд принял дозу обезболивающего, нырнул, под прохладное одеяло и наконец погрузился в сон.
Кейд метался по подушкам, словно запутавшаяся в паутине муха, не в силах проснуться и прогнать очередной кошмар…
На него обрушился удар кулака, и боль едва не взорвала мозг, но Кейд не обращал внимания на удары. Сколько их он уже вытерпел за последние несколько часов. Или дней? Кейд не знал наверняка, потому что боль от града ударов давно уже превратилась в бесконечную агонию. Его тело, привязанное к жесткому деревянному стулу, обмякло, а ноги и связанные за спиной руки онемели от длительного пребывания в одной позе. По крайней мере это отчасти помогало унять боль от огнестрельной раны в бедре.
Кейда подстрелили при попытке побега. Французские солдаты поймали его и притащили в этот амбар, с хозяином которого – арендатором-португальцем – разделались быстро и безжалостно. Его мучители не хотели, чтобы Кейд умер от потери крови – по крайней мере до тех пор, пока не получат от него необходимую информацию, – поэтому позвали врача, который достал из раны пулю. Во время операции Кейд потерял сознание, но ушат ледяной воды, выплеснутой ему в лицо, привел его в чувство. Его нога была туго забинтована, а сам он привязан к стулу. Во рту чувствовался металлический привкус крови, глаза заплыли так, что Кейд почти ничего не видел, а на рассеченной щеке запеклись сгустки крови.
– Назовите имена агентов! – потребовал один из его мучителей на французском языке. – Сколько еще человек работает на Уэлсли, и куда он намерен направиться?
Кейде трудом разлепил один глаз и облизал кровь с разбитых губ.
– Я не понял ни слова из того, что вы сказали. Я же говорил: je ne parle pas francais [1]1
Я не говорю по-французски (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
[Закрыть].
За этим ответом последовал еще один удар, ибо его мучителям было прекрасно известно, что Кейд одинаково хорошо владеет французским, итальянским, португальским и испанским языками. Голова Кейда запрокинулась назад, и в висках с удвоенной силой запульсировала боль.
Послышался приглушенный разговор, после которого один из мучителей встал у Кейда за спиной.
– Кто ваши агенты? Кто работает вместе с вами? Что собирается предпринять Уэлсли? Говори, англичанин! Говори или пожалеешь!
– Значит, так тому и быть, – пробормотал Кейд. – Какая невыносимая вонь! Стойла давно не чистили, или это воняет от вас?
Кейд ждал, но удара не последовало.
Француз грязно выругался на родном языке, а потом произнес:
– С меня хватит. Продолжайте.
Спустя мгновение человек, стоявший у Кейда за спиной, быстро и неожиданно накинул что-то ему на шею и сильно потянул. Кейд дернулся всем телом, мышцы его напряглись, когда легкие внезапно лишились воздуха. Обжигающая боль пронизала шею, когда удавка врезалась в кожу. Кейд принялся извиваться всем телом в попытке освободиться. Но тщетно. Перед глазами запрыгали черные точки, и он понял, что смерть совсем близко.
Однако в следующее мгновение удавка куда-то исчезла, и воздух с силой хлынул в измученные легкие Кейда.
Обессиленно открывая рот и содрогаясь от кашля, он почувствовал, как на его панталоны упали теплые капли, а потом увидел расплывавшиеся на ткани красные пятна.
Кровь. Его кровь. Похоже, негодяй пытался задушить его проволокой.
Очередной удар настиг Кейда, когда он продолжал кашлять и ловить ртом воздух.
– Теперь ты заговоришь!
– Не заговорит, – раздался спокойный голос, когда кто-то вошел в амбар.
Зашуршала под каблуками солома, и Кейд не увидел, а скорее почувствовал вновь пришедшего.
– Вы лишь попусту теряете время, – продолжал незнакомец на прекрасном французском языке. – Пытками вы не развяжете ему язык, лишь убьете раньше времени. И кому будет лучше?
– Месье Ле Ренар, – подобострастно произнес один из негодяев. – Мы не ждали вас сегодня.
– Хорошо, что я приехал и вижу теперь, как бездарно вы выполняете приказ.
– Поверьте, еще немного, и он сломается.
– Сомневаюсь. Волю таких людей, как Байрон, нелегко сломить. Им нужны другие методы убеждения. – Подойдя ближе, незнакомец наклонился, и его губы оказались у самого уха Кейда. – Не так ли, Байрон? – насмешливо спросил он на безупречном английском языке. Его речь была совершенно лишена акцента, как если бы он являлся представителем светского общества Лондона. И откуда этому «Ле Ренару» известно его имя? Его настоящее имя, а не псевдоним, который Кейд использовал здесь, в Португалии?
Холодок пробежал по его спине.
– Приведите мой небольшой сюрприз, – приказал Ле Ренар, переходя на французский.
Послышался шорох, за которым последовали истерические рыдания. Затем раздался звук удара, и женщина вскрикнула от боли.
Чьи-то крепкие пальцы схватили Кейда за волосы и запрокинули его голову.
– Посмотрите, кто пришел вас навестить. Ваша маленькая деревенская подружка. Или вы уже не просто друзья? Кажется, я что-то слышал о намечавшейся свадьбе.
Нет! Заставив себя открыть глаза, Кейд увидел девушку, которой солдаты выворачивали руки. Калида! Ее лицо покрывали кровоподтеки, длинные темные волосы свисали спутанными прядями, лиф платья разорван, а один рукав и вовсе отсутствовал. Их с Кейдом взгляды встретились, и ее карие глаза наполнились слезами.
– Отпустите ее! – закричал Кейд. Вернее, попытался закричать, ибо из его измученного горла вырывались лишь прерывистые хрипы.
– Ну, это вряд ли. Продолжайте, моя дорогая, – произнес Ле Ренар по-португальски. – Помните, о чем мы говорили?
– Madre de Dios! – закричала девушка. – Что они с тобой сделали? Кейд, они убили мать и отца! Они пришли и забрали всех нас! Он с-сказал, если ты… расскажешь то, что они х-хотят… они остановятся… Умоляю, заставь их остановиться.
– Да, лорд Кейд, – произнес его мучитель на своем плавном аристократичном английском. – Расскажите нам все, и мы вас отпустим.
Кейд знал: этот человек лжет. Стоит выдать ему секреты, и он покойник. Калида тоже. Нужно придумать способ ее спасти. Ну хотя бы попытаться.
– Хорошо. Я… я назову вам имя, – выдохнул Кейд, на ходу придумывая подходящую ложь. – Отпустите ее, и я все скажу.
– Нет. Сначала имя.
Немного поколебавшись, Кейд набрал полную грудь воздуха.
– Родригес. Пабло Родригес.
В амбаре повисла тишина.
– Ай-ай-ай, как вы меня разочаровали! Вам прекрасно известно, что этот агент скомпрометировал себя несколько месяцев назад. – Ле Ренар вздохнул. – Я вижу, быстро договориться с вами не получится. Так что пусть мои люди пока позабавятся. Ну, парни, кто желает быть первым?
Кейд дернулся всем телом, пытаясь разорвать путы.
– Нет! Не трогайте ее!
Калида пронзительно закричала, когда один из французов повалил ее на грязный земляной пол и задрал подол платья.
Ле Ренар крепко держал Кейда за волосы одной рукой, запрокидывая его голову, в то время как другой раскрывал его опухшие веки.
– Смотрите внимательно. Я хочу, чтобы вы не пропустили ни секунды веселья.
– Нет! Калида, нет.