412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трейси Энн Уоррен » Искушение поцелуем » Текст книги (страница 17)
Искушение поцелуем
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:26

Текст книги "Искушение поцелуем"


Автор книги: Трейси Энн Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

– Получив записку, – продолжал Эверетт, – мисс Эмберли последовала за тобой и стала свидетельницей нашей ссоры. В состоянии безумия ты подумал, будто она приехала спасать меня, ибо недавно тебе стало известно о наших тайных встречах в парке. Ты ведь о них знаешь, не так ли?

Кейд заскрежетал зубами.

– Да. Мег мне рассказала.

– Прекрасно. Это как раз вписывается в мою историю. Итак, в приступе ревности ты обрушил весь свой гнев на нее. Несмотря на мои попытки защитить бедняжку, ты выстрелил в нее и убил наповал. А потом бросился на меня. Мы начали драться. Пистолет выстрелил, пуля попала в тебя, и ты вскоре умер от потери крови. Так ужасно.

– Думаешь, этой сказке кто-нибудь поверит?

– Конечно. Всем известна твоя ненависть ко мне, равно как и твоя вспыльчивость вкупе с дурным характером. Уже забыл, как набросился на меня на балу?

– Жаль, что не удалось тогда тебя придушить!

– Вот об этом я и говорю. Ужасно! – с насмешливым упреком покачал головой Эверетт. – Но вернемся к записке. К счастью, некоторое время назад мне удалось заполучить образец твоего почерка. Один мой преданный друг из Военного министерства показал мне письмо, в котором ты описывал мою противозаконную деятельность. А в какой форме – просто читать больно. Так вот этот самый джентльмен, мой друг, любезно согласился дать мне на время письмо, чтобы я показал его своему адвокату. К счастью, я очень хорошо умею подделывать чужой почерк, так что твое письмо, которое я, кстати, вернул спустя пару дней в министерство, очень мне помогло.

Эверетт улыбнулся, хотя глаза оставались холодными:

– С моими способностями даже члены твоей семьи не смогут сказать наверняка, кто именно писал записку для мисс Эмберли. Кое у кого, конечно, возникнут сомнения, но ведь иных доказательств нет. Я снова выйду сухим из воды и продолжу свою работу там, где меня ждут. Я очень постараюсь, чтобы войну выиграл тот, кто должен ее выиграть.

Кейд рассмеялся:

– Да ты сам сумасшедший, раз веришь во все это. Отпусти нас с Мег, Эверетт, и я попрошу короля сохранить тебе жизнь. Конечно же, ты окажешься за решеткой, но большего я для тебя сделать не могу.

– Какой же ты упрямый, Байрон! Мне даже жаль, что твоя жизнь закончится так бесславно. Но извини, на этот раз удача от тебя отвернулась.

Кейд продолжал резать веревку. Время от времени ему приходилось останавливаться, чтобы Эверетт ничего не заметил, но веревки начали ослабевать. Он освободит руки, но что делать с пистолетом, приставленным к голове Мег? И все же Кейд не унывал. Он придумает что-нибудь, когда настанет решающий момент.

– Кого же из вас убить первым? – принялся размышлять Эверетт. – Наверное, тебя, Байрон. Так у меня останется время позабавиться с мисс Эмберли. Хотя было бы нечестно лишить тебя возможности насладиться зрелищем.

Нож едва не выскользнул у Кейда из руки, вонзившись ему в запястье. Он едва удержал его от падения на пол.

– Что?

– Да ладно тебе, ты же знаешь, как мне нравится твоя невеста. Теперь между нами нет секретов, так что я не собираюсь скрывать своих намерений. Я считаю непозволительной роскошью положить ее в могилу девственницей. Это еще большее преступление, чем убийство.

– Отпусти меня, отвратительное животное! – закричала Мег и принялась вырываться. От неожиданности Эверетт едва не ослабил хватку. Однако он успел прийти в себя и с силой ударил девушку по лицу. Вскрикнув отболи, Мег пошатнулась, поднесла дрожащую руку к лицу и прижала ее к пылающей щеке.

– Давай-ка без шуток, – прорычал Эверетт, – если не хочешь пробудить во мне зверя! А если будешь слушаться, то и я постараюсь обращаться с тобой помягче.

Кейд едва не вскочил со стула, несмотря на удерживающие его путы.

– Отпусти ее! Она тут ни при чем!

– Ошибаешься. Теперь и она посвящена в наши дела. Я хочу чтобы ты еще немного помучился, прежде чем испустишь дух. Совсем как в Португалии. Отличный я придумал способ? Поиздеваюсь над тобой и одновременно получу удовольствие.

Кровь ударила Кейду в голову, в висках стучало так, что он едва сдерживался, чтобы не броситься на Эверетта и не забить его до смерти. Ведь именно этого хотел и ждал от него Эверетт, поэтому Кейд усилием воли заставил себя успокоиться. Он знал: чем сильнее он будет реагировать на провокацию, тем хуже придется Мег. Чтобы спасти их обоих, ему необходим трезвый рассудок. А пока нужно отвлечь Эверетта. Но как?

– Нет, так, как в Португалии, не получится, – спокойно произнес Кейд, вновь принимаясь за веревку.

Эверетт осекся.

– Да? И почему же? Ситуации похожи, точно близнецы. Во-первых, ты вновь находишься в невыгодном положении, а во-вторых, за твои ошибки вновь расплачивается женщина. И это снова твоя невеста.

– Так-то оно так, только она мне не невеста.

– Что?! – Эверетт прищурился, сбитый с толку.

– То, что ты слышал. Никакой помолвки на самом деле не было. Мы обманули всех, чтобы она смогла подыскать себе подходящего жениха во время сезона.

– Чушь какая-то, – нахмурился Эверетт.

– Вовсе нет. Спроси у нее сам, если не веришь мне. Несколько месяцев назад во время непогоды Мег вынуждена была искать убежища в моем загородном поместье. Мы провели некоторое время под одной крышей, что непременно скомпрометировало бы ее. Мы не хотели вступать в брак, поэтому нашли другое решение. Я обеспечиваю ей сезон, а она ищет другого жениха. Так что при всей моей симпатии к Мег ни о какой любви и речи быть не может.

Эверетт резко развернулся к Мег, по лицу которой разлилась мертвенная бледность.

– Это правда?

– Да, – кивнула девушка, – все, до единого слова.

– Как видишь, Эверетт, – продолжал Кейд, – я действительно буду мучиться, глядя, как ты издеваешься над Мег, но отнюдь не так сильно, как в Португалии. Если ты хотел задеть меня лично, использовав для этих целей мисс Эмберли, то тебя ждет огромное разочарование. Те чувства, которые ты хочешь во мне затронуть, давно уже мертвы. Ты убил их вместе с единственной женщиной, которую я когда-либо любил.

С губ Мег сорвался тихий стон, как если бы ей вдруг стало нечем дышать, а в ее голубых глазах, резко контрастирующих с мертвенно-бледной кожей, читалась боль.

– Похоже, мисс Эмберли совсем не понравилось то, что ты сейчас сказал, – заметил Эверетт. – А еще тебе не удалось убедить меня в том, что между вами нет близких отношений.

Кейд продолжал лгать, отказываясь думать о том, какой удар нанесут Мег его слова. Она же должна понимать, что он делает это для того, чтобы оттянуть время и спасти их обоих.

– Ты прав, – признался Кейд. – Ничего от тебя не скроешь. Мы с Мег – любовники.

Под прожигающим насквозь взглядом Эверетта бледное лицо Мег вновь обрело свой цвет.

– Она невероятно привлекательная женщина. Трудно устоять, живя с ней под одной крышей, – продолжал между тем Кейд, деланно безразлично пожав плечами, чтобы скрыть наконец освободившиеся от пут руки. Он перерезал веревку, но по-прежнему держал руки за спиной. – Ну переспал я с ней несколько раз. Только это вовсе не означает, что я поведу ее к алтарю. Да и зачем платить за десерт, если я и так получаю его бесплатно?!

Мег ошеломленно охнула, а Кейд, воспользовавшись моментом, схватил свою трость и вскочил со стула.

Эверетт же не двинулся с места, застигнутый врасплох. Он направил на Кейда пистолет, но слишком поздно. Подняв трость, Кейд с силой ударил Эверетта по голове, а потом схватил за руку, пытаясь вырвать у него пистолет.

Взвыв от боли и ярости, негодяй попытался вырваться из цепких рук Кейда. Однако возглас соперника придал Кейду сил и выпустил на волю сдерживаемый доселе гнев. Теперь им руководило лишь желание раздавить мерзкое насекомое, коим являлся Эверетт. Сдавив руку негодяя, он готов был сломать ему кости, только бы завладеть пистолетом. Кейд давил со всей силы, прекрасно понимая, что иначе нельзя. К тому же он учитывал силу противника. И забывать о ней не стоило.

Кейд замахнулся снова, но Эверетт изловчился и перехватил трость. Противники топтались на месте, пытаясь завладеть оружием.

Эверетту удалось нанести удар по больной ноге Кейда, но тот сумел увернуться, иначе поединок закончился бы отнюдь не в его пользу. И все же удар, пришедшийся вскользь, причинил ему боль, но вместо того, чтобы лишить Кейда сил, лишь придал ему решимости.

Борьба смертельных врагов продолжалась. Оба тяжело дышали, стараясь ухватить соперника половчее и ударить побольнее. Внезапно Кейд почувствовал, что его противник слабеет. Беспощадно вывернув его руку, Кейд вырвал трость, замахнулся ею и что есть силы ударил по руке Эверетта, сжимавшей пистолет.

Эверетт взвыл от боли, его рука задрожала, а пальцы инстинктивно разжались. Кейд схватил оружие, но пистолет выскользнул из его вспотевших пальцев и отлетел в сторону. Мгновение он смотрел, как пистолет упал на пол и начал бешено вращаться.

Однако у Кейда не было времени на то, чтобы поднимать его, ибо Эверетт согнулся и боднул его головой в солнечное сплетение. Кейд споткнулся, взмахнул руками, удерживая равновесие и трость, а потом попятился. Сквозь пелену тумана он слышал, как закричала Мег.

Кейд ударился спиной о дальнюю стену. Клубы пыли поднялись с пола, окутывая дерущихся. И вновь Эверетт попытался задеть раненую ногу противника, но Кейду опять удалось увернуться.

Оглохнув от пульсации крови в висках, Кейд удвоил усилия и схватил Эверетта за горло. Страшно выпучив глаза и хватая ртом воздух, негодяй пытался высвободиться из железных тисков. Кровь заструилась по коже Кейда там, где ее расцарапали ногти Эверетта, но он не сдавался, сжимая пальцы все сильнее и сильнее.

Внезапно Кейд швырнул задыхающегося противника на пол. Одновременно с этим он нажал на драгоценные камни, имитировавшие глаза на рукоятке трости, и в тусклом свете блеснул смертоносный клинок.

Быстро и грациозно Кейд приставил кончик клинка к горлу Эверетта. Тот замер. Лишь грудь его тяжело вздымалась да глаза злобно сверкали в темноте.

Однако на этот раз Кейд разглядел в них кое-что еще. Страх.

Кейд тотчас же представил, как пронзает горло негодяя, отправляя его в ад. Ведь такой человек, как Эверетт, не заслуживал того, чтобы жить. Но, умерев на месте, он отделался бы слишком легко. А Кейд хотел, чтобы он понес наказание за все свои злодеяния. Зловеще нависнув над побежденным противником, Кейд пытался принять решение.

А потом быстрым движением полоснул клинком по шее Эверетта. Галстук негодяя тотчас же пропитался кровью. Рана была достаточно глубокой, чтобы оставить шрам, но не смертельной.

– Это тебе на память обо мне, – пробормотал Кейд.

Вдруг хлопнула дверь и раздались тяжелые шаги.

– Бросьте оружие и отпустите его!

Вскинув голову, Кейд увидел приближавшегося к нему слугу Эверетта с пистолетом в руках.

– Я сказал: отойдите в сторону, иначе я вас пристрелю! – повторил слуга.

До слуха Кейда донесся шелест юбок.

– А я пристрелю тебя! – выкрикнула Мег. Пистолет Эверетта, позабытый в пылу сражения, оказался теперь у нее в руке.

Гадко ухмыльнувшись, слуга шагнул вперед, и Мег выстрелила. Раздался грохот, и в воздухе резко запахло порохом.

Пособник Эверетта рухнул на колени, а потом упал на бок. По его плечу растекалось алое пятно.

Кейд поймал на себе взгляд голубых глаз Мег, в которых плескался ужас.

– Господи!.. – прошептала она. – Я его убила?

У Кейда не было времени ответить, так как снаружи послышался топот. А спустя мгновение в холл ворвались Эдвард, Джек и Дрейк. Они долго стояли, не произнося ни слова и обозревая поле боя. Эверетт стонал на полу, а Кейд все еще держал наготове свою саблю. Слуга валялся на полу без сознания, истекая кровью, а из дула пистолета, который сжимала в руке Мег, все еще струился дымок.

– Черт, – вымолвил Джек, вскинув бровь. – Похоже, ты не очень-то в нас нуждался. Жаль только, что мы пропустили все самое интересное.

Глава 22

– Только не подумайте, будто я не рад вас видеть, но зачем вы здесь? И что еще более интересно – как узнали, где меня искать? – спросил Кейд у братьев.

Эдвард привычно надменно вышел вперед.

– Как ты понимаешь, мы спешили тебе на помощь, – ответил герцог. – А что касается второго вопроса… Не ты один установил за Эвереттом слежку. Когда мой человек понял, что здесь затевается дурное, он тотчас же поспешил ко мне. Джек и Дрейк как раз приехали меня навестить и, естественно, вызвались помочь. – Герцог насмешливо посмотрел на истекающего кровью Эверетта. – Хотя, как справедливо заметил Джек, вы с мисс Эмберли прекрасно справились и без нас.

– И все же мы с Мег рады вашему появлению, – сказал Кейд.

– Кстати, мы нашли твоего соглядатая, – сказал Эдвард. – Его жестоко избили, но он выкарабкается. Я уже отправил его на ближайший постоялый двор, где ему окажут медицинскую помощь.

– Спасибо, – поблагодарил брата Кейд. – А теперь вы трое, может быть, поможете мне решить, как поступить с Эвереттом и его слугой. Он еще жив?

Дрейк подошел к лежащему на полу человеку и приложил палец к его шее.

– Дышит, а значит, пока жив. Вы правда выстрелили в него, Мег?

Взгляды присутствующих устремились на девушку, все еще сжимавшую в руке пистолет. Она не произносила ни слова, лишь смотрела на происходящее немигающими глазами. Лицо ее было бледно как мел. Только сейчас Кейд понял, что она в шоке.

– Проследите за ним, ладно? – попросил он братьев.

Джек вышел вперед:

– С удовольствием.

Передав брату саблю, Кейд подошел к Мег.

– Позволь мне забрать это у тебя, – тихо произнес он, осторожно вынимая из пальцев девушки пистолет.

Мег безропотно отдала оружие, а потом так же безропотно позволила усадить себя на стул, к которому совсем недавно был привязан Кейд. Она опустила глаза.

– Посидишь здесь пару минут? – шепотом спросил Кейд.

– Конечно.

– Я отойду ненадолго, а потом мы поедем домой.

– Да, – пробормотала Мег. – Дом – это как раз то, что мне сейчас нужно.

Кейд не стал ничего отвечать на это загадочное замечание, лишь провел пальцами по щеке девушки. Но она еле заметно отстранилась. Кейд нахмурился, но ничего не сказал, понимая, что ей пришлось пережить за последние несколько часов. Еще раз обеспокоенно посмотрев на Мег, он присоединился к братьям.

Кейд рассказал им о том, как Эверетт собирался убить его и Мег. Он предусмотрительно умолчал – насколько возможно – о роли Мег во всей этой истории и об их близких отношениях. Поговорить же с ней о своих чувствах он собирался чуть позже, когда она придет в себя.

– Принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, – подвел он итог сказанному, – мы можем добиться, чтобы Эверетту предъявили обвинение в похищении человека и покушении на убийство. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы он оказался за решеткой, а потом – если нам повезет – на виселице.

Эверетт, до сего момента хранивший молчание, злобно сверкнул глазами.

– Этого недостаточно! Я стану все отрицать, и это будет твое слово против моего. Высокопоставленные друзья, в число которых входит и принц, встанут за меня горой. Так что в тюрьме я проведу не более часа.

– Интересно, что скажут ваши высокопоставленные друзья, когда узнают, что вы действительно работаете на французов? – изрек Эдвард.

Эверетт рассмеялся, а потом поморщился и прижал руку к располосованной шее, на которой вновь выступила кровь.

– У вас нет доказательств, – прохрипел он. – Я добропорядочный англичанин.

– Ваша так называемая добропорядочность ничто по сравнению вот с этим, – произнес Эдвард, поднимая с пола небольшой кожаный саквояж. – Не вы один умеете устраивать ловушки.

– О какой ловушке речь? – насмешливо протянул Эверетт.

– О той, что я организовал вместе с представителями Военного министерства несколько недель назад. Мы устроили утечку важной информации. Только информация эта была фальшивая. Мы хотели посмотреть, клюнете ли вы на наживку. – Герцог наклонился, как если бы хотел поделиться с Эвереттом каким-то секретом. – Документы в этом саквояже доказывают, что вы клюнули.

Но Эверетт не сдавался.

– Я не понимаю как…

– А я сейчас объясню, – перебил его Эдвард. – Дело в том, что человек, которому вы передали эту информацию, работает на нас. Не только у Франции есть двойные агенты, mon ami [4]4
  Мой друг (фр.).


[Закрыть]
.

Эверетт побледнел, но вовсе не от потери крови.

– С такими доказательствами вас точно осудят за предательство, а потом повесят, – продолжал Эдвард. – Я жалею лишь о том, что мы не поймали еще одного вашего, пособника, хотя знаем, что такой человек существует.

– Я никогда вам этого не скажу, – огрызнулся Эверетт. – От меня вы не услышите ни слова.

Эдвард пожал плечами:

– Посмотрим, как вы запоете, посидев несколько недель в темнице. Условия там, прямо скажем, не слишком подходящие для такого рафинированного джентльмена, как вы.

Эверетт безропотно вздохнул, словно подобная перспектива нимало его не волновала.

– А еще я мог бы уговорить представителей министерства позволить Кейду вести допрос. С предоставлением ему полной свободы действий.

По телу Эверетта пробежала дрожь, когда его покинули остатки былой смелости. Теперь в его глазах читался лишь ужас.

Послышались шаги, и в дом вошли четверо дюжих молодцов. Эти парни были настолько мускулисты, как если бы целыми днями только и делали, что гнули железные пруты голыми руками.

– Прибыл эскорт, ваша светлость, – насмешливо произнес Эдвард, взглянув на Эверетта. – Перед отъездом из Лондона я попросил, чтобы сюда прислали тюремный экипаж. Забирайте его, – приказал он вновь прибывшим. – И этого тоже. – Герцог кивком указал на сидевшего на полу слугу. – Пусть его осмотрит доктор.

Слуга Эверетта уже пришел в себя и теперь с выражением муки на лице сжимал кровоточащее плечо. Увидев тюремщиков, он застонал в голос.

– Так точно, ваша светлость, – отчеканил один из парней. – Мы о них позаботимся.

Негодяев вывели на улицу. При этом лорд Эверетт громко жаловался на то, что с ним обращаются как с обычным простолюдином.

Когда дверь за ними закрылась, Эдвард повернулся к Кейду:

– Я действительно могу устроить так, чтобы допрос вел ты. Тогда ты сможешь наконец отплатить ему за то, что он с тобой сделал.

Кейд долго обдумывал предложение брата, ожидая, что его вновь захлестнет желание мести. Но вместо этого по его телу разлилось странное ощущение спокойствия и умиротворения.

– Нет, – наконец ответил он. – Пусть это делает кто-то другой. Сегодня я уже сполна отплатил ему за все. Мне достаточно того, что теперь все узнают о предательстве Эверетта. А с жестокостью я покончил и теперь хочу быть обычным, ничем не примечательным человеком.

– Вряд ли тебя можно назвать обычным, Кейд, – заметил Эдвард. – Но я рад, что ты решил перевернуть эту скорбную страницу твоей жизни.

Кейд с удивлением думал о том, что он действительно готов похоронить болезненные воспоминания, не дающие ему забыть о прошлом, и с надеждой взглянуть в будущее.

С такими мыслями он обернулся и посмотрел на Мег, терпеливо сидевшую на стуле. Глядя на нее, он вновь перечислил в памяти все, что произошло за сегодняшний вечер Мег поступила крайне неосмотрительно, последовав за ним в заброшенное поместье. И Кейд собирался еще раз побеседовать с ней о том, что она проигнорировала его настоятельную просьбу остаться дома.

И все же ее храбрость поразила Кейда в самое сердце. Сохранив так необходимые в сложившихся обстоятельствах спокойствие и решимость, Мег бросилась на его защиту. Многие из его знакомых мужчин, не говоря уж о леди, лишились бы чувств. Но только не его Мег.

Да, она действительно была его Мег. Кейд улыбнулся собственным мыслям.

– Извини, – обратился он к Эдварду, – но я должен отвезти свою невесту домой.

– Да, конечно, – ответил герцог, переводя заинтересованный взгляд с брата на Мег.

Однако прежде чем Кейд успел подойти к невесте, появился Дрейк.

– Вот твоя трость, – сказал он, протягивая брату трость со спрятанной в ней саблей. – Интересный механизм. Я взял на себя смелость изучить его повнимательнее. Отличная работа, но я внес бы некоторые изменения.

Изменения? Интересно какие? Кейд знал: в том, что касается математики и механики, его брату нет равных. Однако сейчас его внимания требовали другие, более важные дела.

– Давай обсудим это позже.

– О! – только и смог вымолвить Дрейк, который лишь сейчас вспомнил, где они находятся и при каких обстоятельствах здесь оказались. – Да, время и место действительно неподходящие. С твоего позволения я еще подумаю над усовершенствованием этой удивительной трости.

Подавив улыбку, Кейд подошел к Мег. Он хотел многое с ней обсудить, но не здесь и не сейчас. Скоро рассвет, а им еще предстояла долгая дорога домой. Вот завтра они и поговорят. Кейд протянул девушке руку:

– Идем, не хочу больше здесь оставаться.

Немного поколебавшись, Мег вложила руку в ладонь Кейда.

Несмотря на то что было уже пять часов утра, Мег не могла уснуть. Лежа в постели, она смотрела, как разгорается в утреннем небе поднявшееся из-за горизонта солнце.

Несколькими часами раньше они с Кейдом проскользнули в дом через черный ход и неслышно поднялись по лестнице, Кейд проводил ее до спальни, но внутрь не вошел.

– Выспись как следует, – прошептал он. – Поговорим позже.

После этого он наклонился, запечатлел на лбу Мег отеческий поцелуй и отправился к себе.

Переодевшись в ночную сорочку, Мег легла на кровать поверх покрывала, ибо в комнате было тепло, несмотря на проникавший в окно свежий летний ветерок. Закрыв глаза, она попыталась забыться сном.

Но вместо этого перед ее глазами калейдоскопом мелькали события сегодняшнего вечера. Вздрогнув, она вновь вспомнила холод металла, прижимавшегося к ее виску, и ужас, пережитый при мысли о том, что ее могут изнасиловать. Странно, но страдания ей причиняли вовсе не эти переживания. Нет, ее сердце сжималось от боли, а глаза наполнялись слезами при воспоминании о сказанных Кейдом словах.

Конечно же, Мег понимала, что большей частью сказанное призвано было отвлечь внимание Эверетта, и все же обидные фразы до сих пор звучали в ее ушах…

«Ну переспал я с ней несколько раз. Только это вовсе не означает, что я поведу ее к алтарю…»

Это заявление не стало для Мег откровением. Кейд никогда не высказывал желания жениться на ней. Даже после того, как они стали любовниками.

«При всей моей симпатии к Мег ни о какой любви и речи быть не может».

Мег зажмурилась, желая прогнать прочь болезненные воспоминания.

«Ты убил единственную женщину, которую я когда-либо любил».

Горячие слезы заструились по щекам Мег, а в груди образовалась саднящая пустота. Чувства, сквозившие в словах Кейда, не оставляли места надежде.

Когда они только планировали этот обман, Мег думала, что сумеет найти достойного человека и связать с ним свою жизнь. Она убеждала себя, что сможет забыть Кейда Байрона и быть вполне счастливой без него. Но теперь она знала, что обманывала себя. Она любила Кейда. Полюбила его с первого взгляда так, как не сможет полюбить другого мужчину.

Ни сейчас, ни потом.

И даже если Кейд все же решит «позаботиться о ней», сделав ей предложение, она не вынесет мысли о том, что он поступил так лишь из-за установленных обществом правил. Ей не нужны были его жалость и снисходительность. Она хотела любви. Только вот его сердце отдано другой женщине – ей довольно жестоко напомнили об этом сегодня, – и теперь Мег должна принять правду, какой бы обидной и горькой она ни была.

Ну и что теперь делать?

Отерев слезы, Мег принялась обдумывать свое положение. Вскоре она приняла решение и, встав с постели, позвала служанку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю