355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Рейд » Мятеж » Текст книги (страница 18)
Мятеж
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:58

Текст книги "Мятеж"


Автор книги: Томас Рейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

– Конечно, – подтвердила Халисстра, подогревая интерес к разговору. – А как, ты думаешь, впервые появились улицы-паутины? После прибытия в пещеру первые верховные жрицы и их мужья маги вызвали пауков огромных размеров, чтобы сплести паутины, на которых будет стоять город. Эти священные существа спустились к нам с благословения Ллос. Они хранились с помощью магии. Пауков трансформировали в кристаллические фигурки. Время от времени их призывали опять, чтобы починить уровни города или для защиты жилищ. Обычно их контролируют с помощью ментальной цепи, чтобы они выполняли требования и призывали себе подобных только в случае приказа. Я точно не знаю, как это делается. Секрет известен только верховным матерям.

– Благословенна Темная Мать, – произнес Рилд. – Ты думаешь, что этот паук тоже может вызвать товарища?

– Не знаю, – ответила жрица. – Надеюсь, нет.

– Смотрите, – отвлек их Фарон, глядя вперед, где все еще виднелся силуэт скользящего паука.

На его пути встало войско серых дворфов, пристально вглядываясь в насекомое. Некоторые из них принялись кидать в существо свои проклятые горшки. Когда зажигательные устройства ударились о насекомое и вспыхнуло пламя, паук пришел в ярость. Он искал причину своей боли, чтобы уничтожить ее.

Глиняные горшки вновь полетели в чудовище, несколько из них попало ему в голову и туловище. Поднявшись на задние лапы, паук попытался добраться до дергаров, но они находились слишком высоко. Насекомое развернулось спиной к нападающим и выпустило струю жидкости в их направлении.

– Паутина, – вслух заметил Фарон, находясь под впечатлением от увиденного.

Поток паутины точно прикрепился к противоположной стороне улицы, затвердев. Паук развернулся и принялся стремительно взбираться по плотному волокну, преследуя серых дворфов, которые отчаянно пытались убраться с дороги.

– Глупцы, – сказал Рилд. – Они только привлекли к себе его внимание. К счастью для нас.

– Довольно, – прервала его Квентл. – Нам надо забрать веши из гостиницы, и покинуть этот проклятый город.

Фарон развернулся, чтобы посмотреть на верховную жрицу. Он прекрасно знал, что его лицо выражает высшую степень удивления.

– Ты не можешь говорить это серьезно! Оглянись вокруг, – произнес он, обводя рукой город. В отдалении было видно мерцание пожара, ясно различимое даже сквозь дымовую завесу. – Город охвачен хаосом. Прочисти уши, – продолжил маг, показывая рукой в тех направлениях, откуда доносились крики воюющих и умирающих, отраженные от стен огромной пещеры. – Мы теряем время. Уверен, что весь город разделен на части и сражения идут на каждой улице. А ты хочешь испытывать судьбу и идти за своими безделушками? Думаю…

– Послушай меня, мальчик! – воскликнула Квентл, побагровев от гнева. – Мы только что разобрались с этим вместе с твоим другом воином. Ты будешь делать то, что говорю я, или останешься здесь и умрешь. Если ты забыл, кто я такая, позволь тебе напомнить, что я верховная жрица Дома Бэнр, настоятельница Арак-Тинилита, Хозяйка Брешской крепости, Первая Сестра Дома Бэнр из Мензоберранзана, и я не собираюсь больше терпеть твои ехидные замечания и нарушения иерархии. Ты понял?

Джеггред, желая подтвердить ее слова, выступил вперед и, зловеще рыча, схватил Фарона за воротник пивафви, смяв его своими когтистыми лапами.

Маг бросил взгляд на Рилда, ослабевшего после схватки с пауком. Невзирая на это, воин взялся за рукоять Дровокола и шагнул вперед, готовый встать между дреглотом и магом. Однако по выражению его лица Фарон видел, что он пытался определить, насколько серьезно ему придется делать выбор и вставать на чью-либо сторону.

Джеггред мгновенно повернул голову и прогремел:

– Даже не думай об этом, Мастер Оружия. Я вырву твой желудок и съем, если ты посмеешь вмешаться.

Выражение лица воина стало суровее. Его обидела угроза дреглота, но Фарон слегка покачал головой, предлагая Рилду остыть.

– Госпожа Квентл, раз уж с некоторых пор вы столь рьяно пытаетесь восстановить свой статус, – сказал Фарон оживленно, – давайте поторопимся, чтобы не упустить случая.

Квентл улыбнулась, не скрывая удовлетворения от успешной попытки восстановить свои позиции в команде.

– Я знала, что ты оценишь важность моего решения, – ответила она. – Итак, маг, как ты предлагаешь нам добраться до «Пламени дьявола»? – спросила она, оценивая ущерб, нанесенный городу. – Какая еще магия припрятана у тебя в рукаве, чтобы мы могли поскорее добраться?

– Никакой, госпожа Бэнр, – ответил Фарон абсолютно серьезно. – За сегодняшний день я истратил половину моего запаса магии и даже не представляю, как мы будем выбираться из города.

– Это плохо, Миззрим.

– У меня есть другое предложение, – сказал маг, поджав губы. – Позволь мне принести вещи, пока ты и остальные подождете здесь и отдохнете. Это место расположено в стороне от главной дороги и хорошо защищено. Я найду вас, когда вернусь. У меня имеется заклинание, которое в два счета доставит меня к постоялому двору, но я не могу взять всех вас с собой.

Квентл нахмурилась, раздумывая. Фарону стало интересно, знает ли верховная жрица, что каждый раз, когда она так сердито хмурится, ее лицо принимает комичное выражение.

– Отлично, – произнесла она, наконец, и кивнула. – Не трать время зря.

– О, я и не собирался. Чем меньше шанс, что обломки этого обреченного города упадут мне на голову, тем лучше я себя буду чувствовать.

Квентл повернулась и разъяснила план остальным, и они дружно закивали, радуясь передышке. Рилд отвел Фарона в сторону и спросил:

– Ты ведь вернешься, правда?

Фарон поднял бровь:

– Кроме того, что я испытываю нежные чувства к тебе, мой задумчивый друг, я по-прежнему хочу докопаться до дна этой тайны. Со всеми вами мои шансы куда выше, чем без вас.

Рилд долго смотрел на него, прежде чем кивнуть.

– Будь осторожен, – предостерег он, разворачиваясь, чтобы найти себе место у стены и доставая арбалет.

– Как ты намерен пересечь город? – поинтересовалась Халисстра.

Она опустила голову и выглядела устало. Однако глаза по-прежнему светились красным, словно дроу из Дома Меларн на что-то решилась.

– У меня есть летательное заклинание, которое я могу использовать, чтобы добраться туда и обратно, – сообщил Фарон. – К несчастью, я не могу стать невидимым, потому что уже воспользовался этим трюком сегодня. Хотя мне бы это не помешало.

– Возможно, я смогу помочь, – вызвалась дочь того, что когда-то было Домом Меларн. – Госпожа Квентл, та палочка, которую вы только что отобрали у меня, сослужит нам службу, с вашего разрешения.

– Что такое? – осведомилась верховная жрица, довольная оказанным ей почтением.

– Заклинание, которое сделает его невидимым, даже если он решит сразиться с врагом, – пояснила Халисстра. – Уверяю вас, оно не причинит ему вреда.

Квентл нахмурилась и посмотрела на Фарона, словно требуя подтверждения. Маг кивнул. Он по-прежнему верил, что два новоиспеченных члена их команды заслужили доверие. К тому же сейчас они захотят расположить всех к себе.

– Хорошо, – согласилась Квентл.

Она вынула волшебную палочку и отдала ее женщине. Халисстра взяла волшебный предмет, поблагодарив верховную жрицу. Она направила палочку на Фарона.

– Подожди, – попросил маг.

Он извлек из пивафви перо. Включив перо в заклинание, он наделил себя способностью летать. Убрав перо в карман, Фарон повернулся к жрице:

– Все в порядке, приступай. Всегда легче колдовать, когда видишь свои руки.

Она слабо улыбнулась и кивнула, затем вызвала магическую энергию из палочки. Фарон стал полностью невидимым. Халисстра протянула палочку Квентл.

– Нет, – сказала верховная жрица, покачав головой. – Оставь ее себе. Думаю, ты заучила урок.

– Да, госпожа, – подтвердила Халисстра с улыбкой, не коснувшейся ее глаз.

Она спрятала палочку, отошла и села рядом с Данифай.

– Я скоро вернусь, – попрощался маг.

Он поднялся в воздух еще до того, как кто-либо из отряда успел ответить.

Данифай, почувствовав вибрацию улицы под ногами мага, наблюдала, как он удалялся. Повернув голову, она откинулась назад и стала смотреть, как Мастер Оружия с разведчиком ходят туда-сюда, готовые при необходимости покинуть место привала.

«Странная компания, – решила она. – Они знают свое дело и в то же время бранятся и спорят как никакая другая команда, которую мне доводилось видеть».

Пленница посмотрела поверх Квентл, которая тихо разговаривала с Джеггредом.

«Она, безусловно, занятный персонаж», – подумала Данифай.

Уже не первый раз она встречает женщин, подобных верховной жрице, – уверенных в том, что могут угрожать всем и каждому.

«И все же, – размышляла Данифай, позволив себе задержать взгляд на изгибах тела Квентл, – она прирожденный лидер».

Данифай мысленно возвратилась к Халисстре. Видно было, что Первая Дочь Дома Меларн потрясена потерей Дома, хотя Ссиприна и так отобрала его у нее. Данифай интересно было наблюдать за тем, как ее госпожа справлялась с подобной утратой. Конечно, со своей стороны она не сокрушалось о падении Дома Меларн, но могла представить, какие чувства испытывала бы, если б ее семью выкинули подобным образом. Откуда ей было знать, может быть, Дом Йонтирр тоже разрушен. Слишком много времени прошло с тех пор, как она видела его. Ей даже была неведома судьба Эриндлина, учитывая настоящий кризис, не то что ее собственного дома.

– Позволь нам пойти с вами, – обратилась Халисстра к Квентл. – Позволь нам помочь вам найти жреца Варауна.

Данифай пристально взглянула на свою госпожу.

– С чего ты взяла, что мы собираемся искать этого типа? – спросила Квентл.

– Я… я прошу прощения, госпожа Бэнр, – произнесла Халисстра, запинаясь. – Я только предположила…

– Строить догадки больше подходит для таких несчастных, как Фарон, – предостерегла Квентл.

Халисстра склонила голову.

– Конечно, госпожа Бэнр, – согласилась она. – Но, несмотря на это, я смиренно прошу вас позволить мне и моей служанке сопровождать вас. Наши шансы выжить возрастут, если мы будем держаться вместе. Вам известно, что у меня здесь ничего не осталось.

Дроу сжала губы, пытаясь справиться с переполнявшими ее эмоциями. Данифай сочла такое поведение неподобающим. Не стоило выставлять чувства напоказ. Она никогда не сказала бы такого, тем более перед всеми.

Квентл постучала пальцами по губам и кивнула, словно желая показать, что ей понятна боль Халисстры. Однако Данифай сильно сомневалась, что верховная жрица испытывает к ней хоть малейшее сочувствие.

– Хорошо, до тех пор пока ты будешь полезной нам и станешь делать то, что я говорю, не вижу причин отказывать тебе продолжать путешествие с нами.

Данифай непроизвольно съежилась. Это, разумеется, заведет ее еще дальше от Эриндлина. Она собиралась найти способ разорвать путы, и очень скоро. Ей казалось, что маг сможет ей в этом помочь. Данифай не составит труда склонить его к этому, учитывая взгляды, которыми он постоянно окидывал ее. Действительно легко.

Халисстра снова благодарно склонила голову и сказала:

– Не хочу показаться самонадеянной, но нельзя ли узнать о ваших дальнейших намерениях?

– Ну, как только нам удастся выбраться из города, – ответила Квентл, голосом подчеркивая, как непросто это будет сделать, – думаю, мы можем нанести визит другу разведчика. Как бы раздражающе мальчишка Миззрим ни вел себя, у него иногда рождаются хорошие идеи.

«Вот почему ты не можешь устранить его или причинить ему телесный вред», – подумала Данифай.

Нетрудно было заметить, что Фарон являлся самой ценной фигурой в команде. Возникал вопрос, кто же на самом деле был лидером. Квентл по долгу, но Фарон в силу присущих ему способностей.

«Стоит присмотреться», – подумала Данифай, улыбаясь.

Ссиприна обвела взглядом войско, собранное ею во дворе собственного владения, и поморщилась. Так мало осталось тех, с кем она начинала сегодняшний день. Хватит ли этого? Она скользила взглядом поверх голов… Воины, жрицы, маги. Скольких она потеряла, когда обрушился Дом Меларн? Сколько еще сражается с враждебными Домами? А ее собственные дергары-наемники, погибшие от лап паука-охранника?

Верховная Мать покачала головой, думая о своей неудаче. Это, несомненно, было грубой ошибкой, но Ссиприна отказывалась ее признать. Оживить существо, которое будет драться за ее Дом, было разумным решением, к тому же его одобрили все союзники. Никто из них не мог предвидеть, что ментальная цепь, используемая для контроля паука, как-то связана с благословением Ллос. Без богини цепь отсутствовала, но, когда Ссиприна и остальные поняли это, было уже слишком поздно. Они вместе допустили оплошность, и она не собиралась брать всю вину на себя.

Разрушение удалось бы остановить, если бы только обманщик и болван Кхоррл выполнил свой долг. Она предоставила ему королевский залог. Дергар должен был прыгать перед ней и исполнять все ее поручения, но вместо этого он предал ее, отозвал своих наемников и намеревался убраться из Чед Насада. Потеря его поддержки была жестоким ударом, но больше всего Верховную Мать возмущало то, что он выставил ее не в лучшем свете в глазах равных ей по статусу.

Другие верховные матери, услышав, что дергар больше не служит Дому Зовирр, вышли из союза, отказав Ссиприне в поддержке. Они якобы должны печься о своих Домах и больше не могут позволить себе истощать собственные силы, на случай, если все пойдет прахом.

Пойдет прахом! Да, ее выставили в глупом свете, но она больше не допустит подобного. Ссиприна Зовирр покажет им, что такое «пойти прахом».

Пусть остальные покинут ее. Пусть сгниют на дне пропасти. Она не позволит этим неудачникам разрушить ее планы. Половина города может сгореть, но, когда дым рассеется, Дом Зовирр окажется на вершине этой кучи.

Кхоррл Ксорнбэйн тоже получит по заслугам, но хватит ли ей оставшихся отрядов? Она создаст могущественную армию, объединив своих воинов и воинов из Дома Меларн, примкнувших к ним. Но как много она потеряла.

Клан Ксорнбэйн тоже виноват. Они позволили сражению вокруг Дома Меларн выйти из-под контроля. Их ужасные зажигательные горшки, сжигающие камень, заставили Дом рухнуть. Это ненужное разрушение спровоцировало ненужный бой.

Ссиприна не сомневалась, что главарь серых дворфов говорил правду. Заммзит вполне мог стоять за преждевременным выступлением дергаров. Оставалось только выяснить почему. С какой из верховных матерей он вступил в сговор? Кому из них было выгодно сначала наблюдать за тем, как она строит свой план, а потом сокрушить все ее начинания? Таких было множество. Она разберется с этим позже.

Ссиприна знала, что ей будет не хватать Заммзита. Она нуждалась в его деловитости и проницательности в военных делах. У нее было недостаточно стратегов, которые могли бы взять на себя ответственность за собранное ею войско. Уродливый мужчина неплохо справлялся с этой обязанностью. Фейриль стала бы подходящей заменой, но ее не было видно с окончания собрания верховных матерей и с начала заварухи. Ссиприна подозревала, что ее дочь погибла, когда строение обвалилось на дно пещеры.

«Глупая девчонка, – подумала Верховная Мать. – Туда тебе и дорога».

Вздохнув, Ссиприна покачала головой, стараясь избавиться от одолевавших ее мыслей, и еще раз окинула взглядом войска. Их будет достаточно. Она сама поведет армию, и их будет достаточно.

– Приготовьтесь, – объявила Верховная Мать, занимая защищенное место посреди толпящейся массы дроу. – Пора забрать то, что принадлежит нам по праву.

Глава 18

Держа путь к «Пламени дьявола», Фарон старался лететь вдоль границ города. Во-первых, его не привлекала мысль оказаться раздавленным под обломками, которые в любой момент могли упасть ему на голову, однако это случилось лишь однажды. Он уже почти попался, когда вспомнил об осторожности. Маг был уверен, что постарается сделать так, чтобы это больше не повторилось.

Во-вторых, Фарон знал, что ему будет легче маневрировать, если он станет придерживаться стен пещеры, а не пытаться пробираться через центральные кварталы города. Даже сейчас густая завеса дыма мешала ему лететь. Он удивлялся тому, как сильно пещеру заволакивал удушающий смог. Уже не один раз он чуть было не разбился о стену, нетронутую улицу-паутину или строение. Несмотря на это, он по-прежнему считал такой способ перемещения более безопасным, чем пробираться по главным улицам Чед Насада, откуда, не прекращаясь, доносился шум битвы.

Временами маг слышал взрывы, громкое щелканье и воющие звуки разгоравшихся в отдалении магических битв. Магам дали волю организовываться в отряды. Сомнений и быть не могло – весь город оказался вовлеченным в отчаянную схватку за владение улицами.

Сильнее всего рокот битвы разносился как раз над тем уровнем, где пролетал маг. То, что, по всей вероятности, началось на площади перед Домом Меларн, быстро распространилось, вовлекая в сражение жителей и гостей по всему городу, на каждом из уровней. Маг размышлял, скольким удалось найти убежище в пещерах, окружающих Город Мерцающих Сетей. Хотя команда из Мензоберранзана оказалась неспособной участвовать в боевых действиях, Фарон вспомнил, что, с тех пор как они выбрались из рухнувшего Дома Меларн, дроу почти не встречали на улицах простых жителей, вероятно, потому, что они находились в верхнем уровне города, где проживали только знатные дроу. На нижних уровнях Фарон представлял себе совсем другую картину. Там, должно быть, простонародье вовлечено в сражение точно так же, как во время мятежа, произошедшего в Мензоберранзане.

Однако в Чед Насаде беспорядки приняли совершенно иной оборот. Здесь мятежниками, совершившими переворот, оказались сами знатные Дома. Именно их вражда и послужила главным поводом к началу восстания. Фарон счел себя счастливым, учитывая то, что Дома Мензоберранзана менее склонны к низменным склокам. В противном случае могло произойти так, что ему некуда было бы возвращаться. Маг поморщился, вспоминая покушение Громфа на жизнь Квентл и провалившиеся попытки его собственной сестры Грейанны убить его.

«К тому времени, как все закончится, от города может уже ничего не остаться», – подумал маг.

Приблизившись к району, где располагался постоялый двор, Фарон заметил, что разрушения практически обошли его стороной. По правде говоря, «Пламя дьявола» до сих пор оставалось невредимым. Маг тут же понял почему. Гостиницу занял отряд, состоящий из плохо сочетавшихся друг с другом дроу и иных существ. Самоуверенные наемники и остальной сброд по периметру окружили постоялый двор, обеспечивая его защиту. Сейчас вокруг было спокойно, но по количеству разбросанных повсюду тел Фарону стало ясно, что здесь произошло жестокое сражение.

Не желая подвергнуться нападению или попасть в самый центр осады, Фарон решил обогнуть гостиницу и войти с черного хода. Маг отыскал окно комнаты, которую он делил с Рилдом и Вейласом. Оно выходило на стену огромной пещеры, бывшей для Чед Насада домом. Фарон приблизился к крыше и приземлился между стеной строения и стеной пещеры. Проход оказался достаточно широким, чтобы он мог левитировать по нему вниз и парить там, пока не придумает, как лучше попасть в гостиницу, не привлекая внимания.

Мастер Магика вспомнил, что у него осталось небольшое заклинание, позволяющее открыть окно изнутри, так что ему не придется разбивать его, чтобы проникнуть в комнату. Забравшись рукой под пивафви, Фарон ощупал три или четыре кармана, прежде чем отыскал нужный. Он вытащил латунный ключ и мягко постучал им по стеклу, одновременно произнося слова заклинания. Окно открылось без сопротивления, и Фарон проскользнул внутрь комнаты.

Маг и двое его друзей забрали все свои вещи еще перед тем, как отправиться на «прием» в их честь. Фарону казалось, что с тех пор уже прошла вечность. Он покинул комнату и отправился вниз по коридору в покои Квентл.

Прежде чем взяться за дверную ручку, маг поколебался, размышляя, не наложила ли верховная жрица на нее каких-нибудь защитных чар перед уходом, но тут же вспомнил, что Рилд и Вейлас уже проникали внутрь в поисках исцеляющей магии. Усмехнувшись, он толкнул дверь, которая оказалась заперта.

– Ну конечно, – пробормотал он. – Как похоже на Вейласа – возвращать все вещи на свои места.

Пожав плечами, Фарон покопался в карманах плаща и извлек щепотку глины и крохотный пузырек с водой. Спрыснув глину водой, он прошептал заклинание. Часть стены рядом с дверью начала размягчаться, превращаясь из крепкого камня в тонкую тягучую грязь. Стена медленно стекла вниз, образовав лужу, и Фарон отошел назад, чтобы не запачкать сапоги. Когда проход стал достаточно широким, Мастер Машка ловко, прыгнул в комнату, избегая оставшейся после его колдовства грязи.

Фарон отыскал рюкзак Квентл, заполненный съестными припасами, на столе рядом с кушеткой для Дремления. Там же находились некоторые вещи Фейриль и ее заплечный мешок. Маг попробовал рюкзак Квентл на вес и застонал.

«Итак, – подумал маг, криво усмехнувшись, – она все-таки заставила меня нести свои вещички».

Он перекинул рюкзак через плечо, подобрал мешок Фейриль и собрался уходить.

Внезапно прямо в Фарона полетела стрела, которой каким-то образом удалось пробить пивафви и вонзиться магу в плечо. Мастер Магика вскрикнул от боли и отступил вглубь комнаты. Он развернулся спиной к противникам, надеясь на защиту волшебного плаща. Стрела принадлежала дроу, и маг понял, что утратил невидимость.

Фарон прижался к противоположной стене комнаты, бросив обе сумки. С трудом передвигаясь, он попытался найти укрытие. В комнате оказалось всего лишь два подходящих места: за кушеткой для Дремления и в шкафу. Маг кинулся к шкафу, схватился за ручку, дернул дверцу и, снова ее захлопнув, упал за кушетку. Находясь там, Фарон наблюдал, как дверь в комнату распахнулась и показались две пары сапог. Маг низко пригнулся и, выглядывая из-под кушетки, заметил, что две пары сапог разделились. Они направлялись к шкафу. По всей видимости, владельцы сапог пересекали комнату.

– Он спрятался в кабинете, – проговорил кто-то на языке дроу.

Рана, нанесенная стрелой, начала пульсировать, но Фарон спокойно дожидался появления своих врагов. Он моргнул, пытаясь сфокусировать расплывающееся зрение, и внезапно почувствовал головокружение. Маг не переставая думал, что, если бы ему удалось применить заклинание, все бы закончилось. Но когда он пытался вспомнить, какие именно чары надо использовать и как их сотворить, мысль ускользала от него. Кожа вокруг раны горела, и Фарон ослабевал. Стрела была смазана ядом. Ему надо успеть добраться до остальных, прежде чем яд завершит свое действие. Фарон надеялся лишь на то, что они сумеют исцелить его.

Оба врага приблизились, держа арбалеты наготове, и Фарон воочию смог убедиться, почему они преследуют его. Это были темные эльфы в ливреях Дома Зовирр. Мысленно отбросив догадки о том, что Ссиприна могла послать кого-то из слуг на постоялый двор в надежде, что кто-нибудь из мензоберранзанцев вернется туда, Фарон попытался произнести магическую фразу, но не смог. Двое дроу улыбались, взяв мага на мушку.

Фарон закрыл глаза, размышляя, очень ли больно умирать, и обдумывая, удастся ли ему вызвать рапиру, когда послышался шум. Однако ожидаемого звука спущенной тетивы не последовало. Вместо этого маг услышал до боли знакомый женский голос, произносивший заклинание. Фарон прищурился, и у него помутилось зрение, когда поток переплетающихся разноцветных лучей водопадом обрушился на его врагов.

Оба дроу отшатнулись от внезапной яркой атаки, крича и закрывая глаза руками. У первого дроу начался припадок, когда потрескивающий электрический заряд, вырвавшийся из желтого луча, прошелся по его телу. Второго дроу охватило пламя от столкновения с красным лучом.

Фарон наблюдал, как солдаты рухнули на землю. Он не знал, мертвы они или нет, его это и не интересовало. От воздействия яда мага охватила нестерпимая слабость.

– Здравствуй, Фарон, – промурлыкал голос.

Он с трудом открыл глаза, догадавшись, кто с ним говорит.

– Алиисза, – невнятно произнес он, расслабившись, в то время как демоница приближалась к кушетке. – Как ты нашла…

Алю с размаху ударила дроу по щеке, заставив мага отдернуться и насторожиться. Глаза Фарона наполнились слезами.

– Что… – простонал он, потирая щеку. Алиисза уселась на корточках рядом с ним, подняв руку. – Что ты делаешь?

Он снова подумал, сможет ли вызвать рапиру.

– Как ты посмел?! – прогремела алю, подняв бровь, но без тени улыбки на лице. – Как мог ты проявить интерес к этой неряхе после того, как делил постель со мной?

Фарон заморгал, совершенно смущенный. Неряха?

– Что все это значит? О ком ты говоришь? – проговорил он, с трудом поднимая здоровую руку, чтобы защититься от новой пощечины.

– Не играй со мной в молчанку, ты, жалкая пародия на темного эльфа. Ты знаешь, кого я имею в виду. Красавицу, которую ты вытащил из разрушенного Дома. Следовало выцарапать ей глаза!

– О, ради Темной Матери, – пробормотал Фарон, понимая, наконец. – Это не то, о чем ты подумала…

– Да?! Вы, мужчины, всегда так говорите. Послушать вас, так все ровным счетом так и обстоит. Знать ничего не хочу.

Алиисза нагнулась к магу, схватила его за отвороты пивафви и притянула к себе. Она в яростном поцелуе впилась в Фарона губами, кусая их так, что потекла кровь. Фарону показалось, что это больше выглядело не как поцелуй, а так, словно демоница метила свою территорию.

– Это чтобы ты не забывал меня столь быстро. Если ты отступишь, я буду знать. Я почувствую на тебе ее запах, и меня это не обрадует. Я еще не закончила с тобой, маг, – предупредила Алиисза, глядя ему в глаза.

Она моргнула, и сардоническая улыбка вернулась на ее лицо.

– Что ж, лучше я немного помогу тебе, – весело сказала она, поднимая и перекидывая Фарона через плечо. Она сделала это аккуратно, чтобы не задеть конец стрелы, по-прежнему торчащий из его плеча.

Маг почувствовал себя полным болваном, которого закинули на плечо, словно мешок с грибами, но не стал противиться. Собственное тело казалось ему ватным.

– Рюкзаки, – промямлил он демонице в плечо. – Не забудь рюкзаки.

Взяв в охапку вещи Квентл и Фейриль, Алиисза пересекла комнату с Фароном на плече. Она прошла в дыру, проделанную им в стене, и направилась по коридору в комнату мага. Оставив Фарона на кушетке, она подошла к окну и высунулась из него, упираясь ногами в каменную стену пещеры. Фарон беспомощно наблюдал, как она закидывает поклажу на крышу.

Алю вернулась, подхватила мага и потащила его к проходу между стенами гостиницы и пещеры, подкидывая его вверх над собой. Он чувствовал, что древко стрелы уперлось в стену гостиницы, но боль была странно притуплённой. Однако она оказалась достаточно сильной, чтобы заставить его застонать.

– Клянусь Абиссом, разве ты совсем не можешь помочь мне? – тяжело дыша, спросила Алиисза, перенося мага на крышу.

Фарон не ответил. Его лицо онемело, и в глазах померк свет.

Рилд сидел на крыше здания, граничащего с улицей, на которой остановились дроу. Он свесил ноги вниз и наблюдал за горящими районами города, держа в руках арбалет. Получив наконец возможность изучить планировку города, он ясно увидел, что в нем происходит. В верхних уровнях звук битвы затих, однако до воина все еще доносился шум нескольких стычек двумя улицами выше. Хуже всего дело обстояло в нижних уровнях, переполненных представителями низших рас. Воину казалось, что там охватившая улицы ярость переросла во всеобъемлющий мятеж. Восстание стало побочным продуктом внутренних конфликтов, разгоревшихся в верхней части города. К тому же, по мнению Рилда, огромная глыба, упавшая сверху, не способствовала улаживанию дел.

Халисстра села рядом с Мастером Оружия и с несчастным видом всматривалась в родной город.

– Вейлас отправился разведать, каковы наши шансы выбраться отсюда, – сообщила она Рилду. – Я рассказала ему о нескольких местах, через которые нам, возможно, удастся уйти незамеченными, и он решил проверить, выставлена ли там охрана.

Рилд только кивнул. Если кто-то и мог прокрасться по улицам города незамеченным, то это, без сомнения, был разведчик Бреган Д'эрта. Однако воин сомневался, что еще оставался хоть один неохраняемый выход.

– Как такое могло произойти? – слабо проговорила Халисстра. – Столько разрушений!

– Мы стали слишком самоуверенными, – ответил Мастер Мили-Маггира. – Дроу так долго ссорились между собой, что не заметили, как их безобидная игра вышла из-под контроля. А они, – Рилд махнул рукой вниз, в сторону трущоб, – просто подогревают происходящее.

– А как же огонь? Неужели можно сжечь город, сделанный из камня?

– Алхимия, наверное. Мы уже сталкивались с этим в Мензоберранзане. Здесь это принесло больше разрушений, потому что город подвешен на каменных паутинах. С их стороны очень предусмотрительно было захватить с собой зажигательные горшки.

– Точно, – вздохнула дроу. – Сожги улицы, и все, прикрепленное к ним, будет уничтожено. Включая Дом Меларн.

Рилд украдкой бросил взгляд на темную эльфийку рядом с собой. Ее лицо выражало неподдельную скорбь, а красные глаза наполнились нехарактерными для их расы слезами. Дроу редко плакали. Это считалось признаком слабости. Рилд неожиданно нашел это достойным уважения.

– Сочувствую твоей потере. Возможно, мы извлечем из нее урок. Если выживем.

Внезапно Рилд что-то заметил и поднял арбалет, прицеливаясь. Крылатая фигура, двигаясь из стороны в сторону и невпопад махая крыльями, вынырнула из дымовой завесы и направилась в их сторону. Похоже, это была дроу, только с крыльями, которая несла какой-то большой сверток. Судя по неровному полету, воин решил, что с существом что-то не так. Неожиданно Рилд узнал ее – это была демоница из Аммариндара!

Он поставил палец на спусковой крючок, готовый выпустить стрелу прямо ей в сердце, когда понял, что она несет Фарона.

Долетев до края крыши, демоница потеряла равновесие, и Рилд буквально подхватил ее, когда она уже падала вниз. Втроем они рухнули на камень крыши у ног Джеггреда. Дреглот встал между прекрасным созданием и остальной командой.

– Ты! – прошипела Квентл, поднимая хлыст и готовясь нанести удар. – Что ты тут делаешь?

Демоница, которую, как вспомнил Рилд, маг представил Алиисзой, беспокойно оглядела Джеггреда и верховную жрицу. Она тяжело дышала, лежа на камне, и даже не попыталась защититься.

– Возвращаю вам вашего драгоценного мага, дроу, – пробормотала она. – Мне известно, как вы им дорожите.

– Он ранен, – сказал Рилд, переворачивая мага.

Все, кроме Джеггреда, собрались вокруг Фарона, и Мастер Оружия приступил к осмотру. Ему не понадобилось много времени, чтобы обнаружить рану на плече мага: конец стрелы все еще торчал из нее. Большая часть древка отломилась во время неудачного приземления.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю