355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Рейд » Мятеж » Текст книги (страница 12)
Мятеж
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:58

Текст книги "Мятеж"


Автор книги: Томас Рейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Внезапно, появившись как из ниоткуда, Вейлас поймал воина с длинным мечом, обхватив его рукой вокруг шеи, и вонзил один из кривых клинков в спину бедного малого. Отражая нападение, Рилд быстро повернулся и отбил несколько дротиков. Двое оставшихся дроу надеялись подойти поближе и атаковать Рилда, пока его внимание сосредоточено на противоположной стороне, но просчитались.

Рилд занял позицию посредине коридора, стараясь заполучить как можно больше пространства для Дровокола. Воины Дома Зовирр, заметив, что остались вдвоем против Мастера Мили-Магтира и находящегося за ним Вейласа, заколебались и начали нервно отступать.

Серия отрывистых, мерцающих голубовато-белых вспышек пронеслась мимо Рилда и настигла двоих дроу, пытавшихся спастись бегством. Некоторые из магических полос света с шипением обжигали свои жертвы, но большинство из них наносило удары, заставлявшие воинов содрогаться и трястись, неуклюже распластавшись на полу. Рилд оглянулся, чтобы бросить взгляд на Фарона, держащего узкий кусок какого-то темного дерева, срезанного на Поверхности.

Маг удовлетворенно кивнул и спрятал палочку в складках плаща.

– Надо торопиться, – сказал он. – Вероятно, весь Дом слышал шум.

Заинтригованный, Рилд заглянул за спину Фарона, где лежали остальные дроу. Они все были мертвы, сдавленные черными блестящими щупальцами, которые, маг иногда использовал. Щупальца продолжали сжимать и обвивать тела несчастных воинов или слепо молотили по полу, если не находили жертвы.

Отвернувшись, Рилд последовал за двумя друзьями мимо мертвых дроу по направлению к лестничной шахте.

Халисстра споткнулась и потеряла равновесие, когда сильный грохот потряс Дом Меларн. Охранники, «сопровождавшие» ее в зал для аудиенций с двух сторон, оступились вместе с ней, разжав хватку и выпустив знатную дроу. Воины замахали в воздухе руками, пытаясь восстановить равновесие. Шум вокруг Халисстры все возрастал. Дроу начали двигаться по кругу; охваченные смятением, вызванным колебаниями всего строения. Ошеломленная как происходящим в Доме матери, а сейчас в ее Доме, так и ударной волной, ворвавшейся сюда, Халисстра едва держалась на ногах. Одетая лишь в нижнюю рубашку, с руками, крепко связанными за спиной, она наблюдала за хаосом, царившим вокруг.

Как только мальчик в ливрее Дома Насадра влетел в комнату с новостями о сражении за стенами Дома, Халисстра заморгала от удивления.

«Дергары? Атакуют Дом Меларн? Почему, ради Абисса, они должны…»

Второй удар настиг Дом Меларн и сбил бы Халисстру с ног, если бы кто-то не подхватил ее сзади.

– Вставайте на ноги… Я собираюсь вытащить вас отсюда.

Это была Данифай, переодетая в воинскую форму и точь-в-точь походившая на охранника Дома Зовирр, завернутого в пивафви.

Халисстра совершила над собой усилие, чтобы выпрямиться при помощи Данифай, а затем повернулась и взглянула на свою пленницу. Служанке не разрешалось носить оружие и воинское снаряжение, но теперь она была облачена в старую кольчугу Халисстры и имела при себе небольшой щит и моргенштерн. Халисстра могла только догадываться, как пленнице удалось добыть ее личное снаряжение, запертое в комнате, но сейчас она не собиралась тратить время на разбирательства.

Халисстра услышала крик позади себя и обернулась, ожидая увидеть конвойных, сообразивших, что она на свободе. Вместо этого она заметила плотный туман, окутавший комнату, так что жрица с трудом видела на несколько шагов перед собой.

– Давай же, – прошипела Халисстра, пробираясь сквозь пелену тумана к двери, ведущей вглубь Дома, где находилась ее комната. – Идем назад, в мою комнату. И сними с меня это. – Она вытянула руки за спиной, указывая на путы.

– Конечно, госпожа, – ответила Данифай, ведя свою хозяйку через матовую дымку вдоль стены. – Стоит поблагодарить того, кто прикрыл наш побег туманом.

– Ты хочешь сказать, что это не твоя и Лирднолю Мэррет затея по вызволению меня из рук Ссиприны Зовирр?

Данифай издала короткий горький смешок.

– Вряд ли, – ответила она. – Не считая моего правдоподобного представления перед Верховной Матерью Зовирр. Вы ведь не ожидали, что она так просто отпустит меня разгуливать по Дому? У меня не было возможности добраться до Дома Мэррет. Нет, эта суматоха устроена кем-то другим.

Хозяйка со служанкой выбрались из аудиенц-зала в коридор, и Халисстра смогла лучше видеть. Она с царственным видом направилась в свою комнату, несмотря на то, что была полуодета и связана. Не успела она сделать и трех шагов, как очередной толчок сбил ее с ног. Дроу с тяжелым вздохом ударилась о стену. Данифай оказалась рядом и поддержала свою госпожу, помогая ей прочно встать на ноги, когда толчки прекратились.

– Что все это значит? – потребовала разъяснений Халисстра, когда они обрели равновесие и продолжили свой путь.

– Я не уверена, но попробую отгадать, – ответила ее спутница, завернув за угол. – На улицах разгорелся мятеж.

– Возможно, – согласилась Халисстра. – Но зачем дергарам атаковать Дом Меларн?

– Этого я не могу сказать, – ответила Данифай. – Но меня терзает догадка, что Ссиприна Зовирр пытается низложить Дом Меларн. Несмотря ни на что, это оказалось мне на руку. Возможно, нам удастся узнать больше после того, как мы освободим вас от кандалов.

– Да, – рассеянно бросила Халисстра, размышляя. – Начнем с того, что выясним, куда, к Девяти Кругам Ада, пропала вся охрана Дома.

– Могу сообщить вам прямо сейчас, – предложила Данифай, когда они снова свернули за угол и вошли в комнату Халисстры. – Они перешли на сторону Дома Зовирр.

Халисстра вздохнула.

– Кто-нибудь остался предан мне? – поинтересовалась она, хотя боялась, что уже знает ответ.

– Возможно, ваш брат, если он до сих пор жив. Но он находится в Свисающей Башне и не может помочь вам здесь, – сообщила Данифай, поворачивая Халисстру кругом, чтобы взглянуть на замок кандалов. – А что касается самого Дома, то сомневаюсь, что кто-либо захочет помогать вам, за исключением, наверное, троих дроу из Мензоберранзана, если вы завоюете их доверие. – Пленница покачала головой и добавила: – Я не могу снять оковы прямо сейчас. Лучше всего просто разбить цепь, а браслетами заняться позже.

– Хорошо… Но что ты имеешь в виду, говоря «завоевать их доверие»? Как я добьюсь этого?

Халисстра принялась ходить туда-сюда, размышляя над возможным выходом. Хотя ей удалось ускользнуть от верховных матерей сейчас, она по-прежнему оставалась пойманной в ловушку в собственном Доме. Она сомневалась, что у охранников Ссиприны займет много времени отыскать их с Данифай.

Данифай ответила на вопрос госпожи не сразу. Халисстра повернулась, чтобы повторить его, и обнаружила служанку стоящей в углу возле кровати с булавой в руке. Халисстра испуганно вздрогнула, когда Данифай подошла к ней и опустилась на колени, но тут же догадалась о намерениях служанки и положила руки на пол, чтобы Данифай могла разбить цепь на камне.

– Вы можете начать с сообщения, что их верховная жрица жива, – наконец ответила Данифай, замахиваясь булавой для сокрушительного удара по цепям, соединявшим браслеты кандалов.

– Что? – прохрипела Халисстра, оглянувшись, чтобы посмотреть служанке в глаза. – Квентл Бэнр жива?

На краткое мгновение она подумала, что и ее матери, возможно, удалось спастись. Данифай как раз собиралась нанести удар, когда ее госпожа двинулась с места.

– Сидите спокойно! – потребовала она, усаживая Халисстру для новой попытки. – Да, жрица Бэнр жива. Я видела ее и демона в подземной темнице. Когда я бродила по зданию, пытаясь сообразить, что следует предпринять, я заметила, что дроу госпожи Зовирр по имени Заммзит спешит оттуда.

Данифай с силой ударила моргенштерном по цепи, но звенья не распались.

– Несколькими секундами позже, – продолжила служанка, – появилась Фейриль Зовирр, вышедшая из нижней части Дома. Это меня заинтересовало, и я решила посмотреть, что там находится. Посланница связала их полуживыми, а Квентл Бэнр растянула на дыбе.

Данифай приготовилась нанести еще один удар булавой.

– Тогда Ссиприна лжет! Я могу освободить верховную жрицу и заставить ее доказать мою невиновность.

В первый раз со времен кризиса Халисстра почувствовала радость.

– Возможно, – сухо ответила пленница, звучно ударив по оковам. – Но сомневаюсь, что верховные матери поверят ей. Она все еще считается виновной в своих преступлениях, даже если вы невиновны в своих. Найдется достаточно верховных матерей, намеревающихся помешать вам оправдаться. Скорее всего… Ага!

Звено, которое Данифай пыталась разбить, наконец поддалось, и она отделила цепь от браслетов.

Помогая Халисстре подняться, пленница продолжала:

– Скорее всего, они просто обвинят вас в попытке устроить побег и выставить эту историю в качестве прикрытия.

Халисстра внимательно осмотрела изрядно надоевшие стальные оковы на запястьях, но у них не было времени снять и их. Свободная, по крайней мере, на мгновение, Халисстра стремилась исчезнуть из виду. Ее охватило раздражение, и она не знала, на ком бы его выместить.

– Я не собираюсь сидеть здесь, пока кто-то разрушает Дом Меларн. Помоги мне привести себя в порядок, и пойдем отыщем эту Бэнр.

– Как пожелаете, – согласилась Данифай, поспешно принимаясь за выполнение приказа.

С помощью служанки Халисстра начала быстро одеваться, первым делом облачившись в простую, но удобную одежду, а затем – в искусно сделанную кольчугу, и прихватив оружие Дома Меларн и несколько амулетов. Покончив с этим, Данифай передала Халисстре булаву и щит и забегала по комнате, чтобы собрать все вещи, которые Халисстра обычно брала с собой, выходя в город или за его пределы.

Когда Халисстра была готова, Данифай схватила свой моргенштерн, обе дроу завернулись в пивафви и приготовились идти.

За дверями комнаты все было спокойно. Оказалось, что за ними еще никого не послали в погоню, и жрица мысленно вознесла за это молитву. Удалившись от своих покоев, Халисстра стала дышать немного свободнее. Никому не придет в голову расспрашивать двоих охранников Дома Зовирр, передвигающихся по коридорам.

В это мгновение они достигли поворота и заметили троих странных дроу, кравшихся в темноте. Двое из них были в синяках и кровоподтеках. Они явно не принадлежали к охране Дома, и Халисстре потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что это трое из Мензоберранзана.

– Проклятие, – выругался один из них, засовывая руку под пивафви, в то время как двое других обнажили оружие и продолжили осторожно продвигаться вперед.

Глава 12

Верховная Мать Зовирр была не просто в ярости. Ярость распространялась на подчиненных, которые держали языки за зубами в присутствии своей госпожи, несмотря на одолевавшие их чувства. Ярость годилась для тех случаев, когда требовалось отшлепать ребенка, потому что ничего лучшего не придумать. Нет, ярость была недостаточно сильным словом, чтобы описать то, что чувствовала Ссиприна. Кое-кому придется заплатить за свою глупость. Кое-кто должен умереть.

Она стремительно пронеслась по коридорам Дома Зовирр, куда вернулась с помощью магии, ускользнув из владений Дризинил во время всеобщей сумятицы. Было кое-что, что она желала заполучить, кое-что, в чем она нуждалась, но чего не могла и предположить, когда день только начинался. Верховная Мать надеялась, что кто-нибудь появится на ее пути и совершит ошибку, заговорив с ней и прервав ход ее мыслей какой-нибудь ерундой. Она действительно надеялась, что кто-нибудь так и сделает и… это будет забавно, хоть как-то отвлечься и посмотреть на несчастного, которого она разорвет в клочья. Ссиприна была достаточно зла, чтобы сделать это собственными руками.

«Охранник будет в самый раз. Да и любой безрассудный мальчишка, который просто взглянет на меня», – подумала она.

Все ее планы провалились. Все тщательно подготовленные козни, подкупы, воровство, тайно проведенные в город отряды, даже неожиданное появление проклятых мензоберранзанцев и ее хитроумный план впутать их в дело оказались бесполезными. Кое-кто просчитался, и она обязательно получит его голову.

«Я положу ее на ладонь, – решила Ссиприна. – Они готовы миропомазать меня, несмотря на нелепую историю, выдуманную магом. Эта очевидная попытка разрушить мои планы не остановит меня. Никто ему не поверит, даже после реакции моей глупой дочери. – Ссиприна считала, что Фейриль выглядела непослушным ребенком, которым до сих пор и оставалась. – Мне не следовало впутывать ее в это дело».

Ссиприна обнаружила, что ее мысли путаются. Неистовство мешало ей здраво мыслить.

«С Фейриль я разберусь позже. Ничего не остается делать, только драться и победить. Жаль, что серые дворфы не остались незамеченными. Кто приказал им выступить?» – продолжала раздумывать Ссиприна.

Войдя в свою комнату, она решила, что поиски виновных тоже стоит оставить на потом. Ее внимание требуется в другом месте. Она готовилась выплеснуть кое-что на весь город. Кое-что особенное. Ссиприна усмехнулась, представив последствия.

Фейриль споткнулась и откатилась к стене коридора, когда первый удар потряс Дом Меларн.

Слуги кричали, и откуда-то до нее донеслось:

– Госпожи! Дергары! Их тысячи, они окружают нас… они атакуют.

Другая звуковая волна ворвалась в Дом.

– Они сжигают камни, Матери. Город в огне!

У Фейриль екнуло сердце, она знала, что это правда. Она уже прошла через подобное, хотя и находилась в недрах Дома Бэнр, прикованная цепями к колонне. Даже несмотря на это обстоятельство, посланница помнила грохот наверху, потому что чувствовала колебания сквозь толщу земли. Когда Триль Бэнр освободила ее и предложила присоединиться к миссии в Чед Насад, Фейриль в мельчайших подробностях рассказали о произошедшем на улицах Мензоберранзана мятеже. Описание горючих горшков, пламя от которых сжигало камни, до сих пор оставалось живо в ее памяти. Фейриль могла только представить, что будет твориться на улицах Чед Насада.

Посланница застонала. План ее матери провалился. Появления дергаров не ожидали до тех пор, пока переговоры с другими верховными матерями не пойдут из рук вон плохо. Не считая глупого утверждения этого безрассудного Фарона о ее причастности к заговору, положение было далеко от худшего.

«Мать спустила курок слишком быстро, – решила посланница. – Должно быть, она испугалась и не удосужилась посоветоваться со мной. Как обычно».

Покачав головой, Фейриль снова встала на ноги, потому что комнату начал заволакивать плотный, густой туман. Она знала, кто, скорее всего, скрывается за этим. Как сильно посланница ни хотела бы разорвать Фарона на тысячи мельчайших кусочков, сейчас это не представлялось возможным из-за неразберихи.

«Кроме того, – нехотя признала посланница, – с ним и его товарищами шутки плохи. Прикажу магам матери позаботиться о нем. Мне надо избавиться от Квентл и этого ненавистного животного».

Фейриль шла, опираясь о стену, спотыкаясь каждый раз, когда очередная ударная волна сотрясала Дом Меларн. Туман рассеялся, и она расслышала звуки боя на противоположной стороне зала. Фейриль подавила искушение понаблюдать за схваткой, хотя и жаждала хоть глазком взглянуть на смерть мага. Вместо этого ей удалось достигнуть двери как раз в тот момент, когда в нее вошли несколько дюжин воинов Дома, оттеснивших ее, чтобы защитить аудиенц-зал.

– Глупцы! – прошипела им вслед Фейриль.

Кипя от ярости, она покинула зал и заспешила в нижние этажи. В коридоре она прошла мимо нескольких дроу, охваченных смятением. Казалось, никто из них даже не подозревает о причинах беспорядков. Посланнице удалось подслушать разговор трех жриц, шедших в противоположном направлении и обсуждавших землетрясение.

Фейриль не стала утруждать себя и объяснять им, что происходило на самом деле. Это был не ее Дом. Завернув последний раз за угол, посланница торопливо зашагала в пыточную, где оставила Квентл и Джеггреда. Но их там не оказалось. Однако помещение не пустовало. Один из палачей аккуратно приводил в порядок орудия, разбросанные колебаниями Дома.

– Где они? – потребовала объяснений Фейриль, показывая на дыбу, где раньше была растянута Квентл.

Палач повернулся и рассеянно посмотрел на нее, не понимая.

Недовольно поворчав, посланница повторила свои слова.

Дроу взглянул на нее, затем луч понимания отразился на его лице.

– А, их здесь нет, – сказал он.

Фейриль закатила глаза и произнесла:

– Я заметила это, ты, глупый мальчишка. Где они?

– Уродливый дроу, Заммзит, приказал отвести их в камеру, – ответил палач. – Я лично проследил за этим.

Еще несколько ударов сотрясли помещение, раскидав орудия повсюду. Фейриль удалось схватиться за колонну, к которой когда-то был прикован Джеггред, но дроу повезло меньше. Он рухнул на пол со всеми орудиями и, к несчастью, опрокинутыми жаровнями, раскаленный уголь которых посыпался на него, подпалив кожу. С дикими криками палач выбрался из тлеющих угольков, но огонь уже схватился, и одежда дроу загорелась и задымилась, заставив его беспомощно махать руками.

Фейриль раздраженно поджала губы.

«Ну и зачем он увел их и куда?» – размышляла она, собираясь уходить.

Посланница решила попросить кого-нибудь показать ей дорогу и удалилась.

Фарон недолго оставался в нерешительности при виде двух жриц. Одна из них была просто красавица. Другая, хоть ей и не хватало изящества в чертах и плавности в движениях, очевидно, принадлежала к знати и была довольно симпатична. Присмотревшись, Фарон узнал ее. Именно она несколько минут назад была закована в цепи в зале для аудиенций. Маг заметил, что оковы по-прежнему оставались на запястьях дроу, но соединявшая их цепь разрублена. Ни одна из женщин не была в восторге от встречи с ним, Рилдом и Вейласом.

– Проклятие, – пробормотал Фарон, придя в себя.

Он полез в карман пивафви, быстрым движением нащупал волшебную палочку, которую не так давно использовал, чтобы уничтожить воинов-дроу. Впереди него Рилд насторожился, поднимая Дровокол и готовясь к нападению. Вейлас проскользнул к противоположной стене прохода. Оказавшись под защитой Рилда, он продвигался к противницам с другой стороны.

Прекрасное создание, первым попавшееся магу на глаза, недовольно зашипело и подняло перед собой моргенштерн. В другой руке у дроу был небольшой круглый щит.

– Это они! – сердито выкрикнула она, загораживая собой вторую дроу.

Обе дроу казались в состоянии постоять за себя, и Фарон заметил искусно сделанные кольчуги, надетые на них. Дроу, стоявшая поодаль, носила эмблему Дома Меларн, и маг догадался, что она одна из дочерей погибшей Верховной Матери.

Фарон достал палочку, но, прежде чем он смог прошептать слова заклинания, Рилд сделал шаг вперед, и обрушил на первую дроу серию коротких ударов. Женщине с трудом удалось отразить атаку при помощи щита и оружия. Мастер Магика знал, что пока Рилд атакует не в полную силу. Рилд пытался испытать умения противницы несколькими хорошо подготовленными ложными ударами, прежде чем холодно завершить свою работу.

Вейлас продолжал подбираться к дроу с противоположной стороны, и она уже не первый раз отступала, чтобы не дать разведчику обойти ее со спины. Фарон нацелил палочку и приготовился произнести фразу, приводящую ее в действие, когда вторая дроу, дочь Дома Меларн, заговорила, заставив его остановиться:

– Данифай, берегись.

Первая дроу отступила еще на пару шагов, не переставая обороняться.

– Мы не собираемся спорить с вами, – произнесла до сих пор неизвестная Меларн. – Я знаю, что у вас нет причин доверять нам, но мы не враги… Это все они.

Она жестом указала вверх, на верхние этажи. Рилд угрожающе выступил вперед, затем тоже остановился и занял оборонительную позицию. Вейлас сверкающими глазами следил за обеими сторонами, держа кривые клинки наготове.

– Как удобно, – сказал Фарон, холодно улыбаясь. – Подвергшаяся опасности дочь, вовлеченная в измену матери и не имеющая друзей, делает мирное предложение. По крайней мере, до тех пор, пока мы не перестали обороняться, не так ли? После этого ты вернешь нас Верховной Матери Зовирр, сказав, что взяла нас в плен, и будешь надеяться, что та простит тебя без наказания.

– С легкостью могу сказать то же самое и про тебя, но не буду, – ответила дочь Меларн. Не поднимая глаз на Фарона, она добавила: – Данифай, я приказала тебе стоять спокойно.

Фарон поднял бровь, уловив командные нотки в ее тоне. Данифай кивнула в знак согласия, отступая назад до тех пор, пока не поравнялась со своей госпожой.

– Хорошо, насчет этого ты права, – признал Фарон. – У нас нет ни малейшей причины доверять тебе. Если ты не в ладах с госпожой Зовирр, тогда что ты делаешь здесь, увешанная своим лучшим оружием?

– Мы пытаемся спасти собственные шкуры, – пояснила дочь, смакуя фразу больше, чем, по мнению Фарона, стоило. Казалось, что она пытается добиться перемирия, хоть и временного. – Думаю, Ссиприна Зовирр использовала нас обоих. Если вы пойдете с нами и поможете нам, мы наверняка сумеем найти информацию, чтобы доказать это.

– Опустите оружие на землю, – велел Рилд, – и мы выслушаем вас.

– Не думаю, что это хорошая идея, – решила дочь. – По крайней мере, до тех пор, пока вы не дадите нам гарантии, что не нападете на нас, как только мы выполним условие. Я не уверена, что вы не были заодно с моей матерью.

Рилд зарычал, поднимая Дровокол и продолжая приближаться. Вейлас проделал то же самое, по-прежнему обходя жрицу слева.

– Рилд, Вейлас, стойте, – спокойно окликнул их Фарон.

Маг не сомневался, что двое воинов без особого труда расправятся с женщинами, пока он с помощью тщательно подобранных заклинаний прикрывает их со спины. Однако Фарон был заинтригован. Рилд бросил на мага быстрый взгляд, затем пожал плечами и остался стоять на месте.

– Смею уверить вас, что мы никогда не встречались с вашей матерью и не имели с ней никаких дел. Фантастическая история, рассказанная мною в зале, всего лишь хитроумный план, чтобы выиграть время, как говорится, погладить каждого против шерсти. Кажется, ты знаешь, кто мы такие, – сказал Фарон, обращаясь к дочери Дома Меларн. – Но мы в недоумении и не знаем, кто ты. И что это за сведения, которыми ты рассчитываешь завоевать наше доверие?

Мелькнула вспышка голубоватого света, Вейлас ступил в межуровневый портал, и как только Данифай обернулась лицом к месту, где он только что находился, разведчик из клана Бреган Д'эрт появился у нее за спиной, одной рукой плотно сжал запястье руки с моргенштерном, а другой коснулся кривым клинком грациозной шеи дроу. Несмотря на то, что она была выше разведчика на несколько дюймов, Вейлас легко сбил ее с ног ударом бедра.

Данифай широко раскрыла глаза, осознав, что ее перехитрили, и несколько секунд беспомощно трепыхалась, пока не почувствовала приставленное к горлу лезвие. Кровь застыла у дроу в жилах.

– Опустите оружие, – повторил Рилд обеим женщинам, показывая своим внушительным мечом на пол. – Бросьте его тихо и без лишних движений.

Дочь Дома Меларн тяжело вздохнула, прищурила глаза и сделала полшага по направлению к своей спутнице. Поняв, что ее обошли, дроу вновь вздохнула и положила булаву у ног. Данифай обвисла в руках Вейласа и передала оружие Халисстре, которая опустила его на пол.

– Превосходно! – прокомментировал Фарон, когда Рилд ногой отбросил оружие подальше от дроу. – Все ведь оказалось не так страшно?

– Постарайтесь доверять нам, – со злостью сказала жрица. – Мы не давали вам ни малейшего повода.

Фарон громко рассмеялся. Рилд сдержал смешок, а Вейлас, который отпустил Данифай, но продолжал держать лезвие у ее поясницы, ухмыльнулся.

– Ты – темный эльф, – наконец произнес маг хладнокровно. – Уже одного этого достаточно, чтобы не доверять тебе. Кроме того, если ты полагаешь, что мы будем доверять хоть кому-то в этом проклятом городе, ты самая глупая дроу из всех, которых мне довелось встречать. Однако мне небезынтересно сотрудничество, поэтому у тебя по-прежнему есть шанс реабилитировать себя. Начни с ответов на мои вопросы: кто ты и сведениями какого рода владеешь?

Дроу сделала недовольное выражение лица, но, в конце концов, ответила:

– Меня зовут Халисстра Меларн, как вы уже, наверное, догадались. Это Данифай, моя личная служанка. Я хотела сообщить, что ваша подруга – верховная жрица – и ее демон живы.

Фарон вытаращил глаза, услышав это откровение. Рилд и Вейлас резко вздохнули.

– Правда? – поинтересовался маг, взяв себя в руки и не скрывая иронии. – И как вы это узнали?

– Потому что я видела их, – ответила Данифай, по-прежнему зажатая хваткой Вейласа.

– Не сомневайтесь, – добавила Халисстра. – Я знаю ее. Мы выросли вместе. С тех пор, как наши Дома состоят или, лучше сказать, состояли в деловых отношениях, наши матери проводили много времени вместе. Вполне возможно, что сейчас Фейриль находится рядом со жрицей Бэнр. Подозреваю, что посланница пытает обоих ваших друзей.

– Это правда? – переспросил Фарон.

Рилд, все еще державший свой огромный меч направленным на женщин, фыркнул:

– Почему-то меня это не удивляет.

– Интересно, как это высокочтимая верховная жрица позволила поймать свое превосходительство? – размышлял Фарон вслух.

– Она попала в засаду на складе торговой компании «Черный коготь», – сообщила Халисстра. – Предполагаю, что Фейриль оказалась замешана в этом. Ее мать поджидала их с отрядом охранников, которые взяли жрицу и демона под стражу. Ссиприна сочинила, что им пришлось убить мою мать, когда та попыталась бежать, хотя сейчас я думаю, что она может быть жива.

– В таком случае, – сказал Фарон, любопытство которого было задето еще сильнее, – кое-что начинает проясняться. Теперь понятно, почему Фейриль с охотой выполняла все поручения в течение нашего путешествия. Она хотела заманить Квентл в хранилище. В их план входило поймать Квентл прямо на месте.

– Не одну Квентл, а всех вас тоже, – вставила Халисстра. – Подозреваю, что она надеялась схватить всю компанию одним махом, но вы не появились на складе, и ей пришлось усовершенствовать свой план. Фейриль была бы несказанно рада видеть вас мертвыми.

– Да, – криво улыбаясь, подтвердил маг. – Мы узнали об этом не далее как час тому назад. Излишне будет говорить, что нас эта идея не привела в восторг.

– Итак, где же госпожа Бэнр? – потребовал ответа Рилд. – Мы собираемся найти ее и убраться отсюда. Вы можете помочь нам или присоединиться к тем, кто встал на нашем пути ранее.

Халисстра оценивающе посмотрела на воина.

– Чего вы хотите этим добиться? – осведомилась она.

– Мы собираемся вытащить ее отсюда и отыскать…

– Мастер Оружия Аргит, – прервал его Фарон, отводя воина в сторону, чтобы их никто не мог подслушать. – Я не уверен, что это мудрое решение. Нам надо выбираться отсюда, пока Дом не обрушился. Ты не согласен?

– И оставить здесь настоятельницу Академии? – уточнил Рилд. – Мы должны попытаться найти ее.

Фарон вопросительно взглянул на своего товарища:

– Почему, ради Подземья, мы станем так поступать?

Глаза Рилда зажглись злостью.

– Может, ты и стремишься от нее избавиться, маг, – сказал он, – но я – нет.

– О? – изумился Фарон, распаляясь. – Если бы я не знал, то подумал бы, что ты неравнодушен к верховной жрице. Скоро же ты забыл о ее презрении к тебе.

– Каково бы ни было твое честолюбие, я по-прежнему исполняю поручение, данное мне Верховной Матерью Бэнр и остальными членами Совета. Квентл играет в этом не последнюю роль, и я не желаю предавать Мензоберранзан в угоду собственной кровной мести.

Очередная ударная волна ворвалась в Дом Меларн, и Фарону пришлось подняться в воздух, чтобы не упасть.

– Можем мы поспорить об этом позже? – оборвал их Вейлас, по-прежнему удерживая Данифай, в то время как они пытались устоять на ногах. – Я согласен с Рилдом, по крайней мере, сейчас. Квентл может быть нам полезна. Она лучшее средство для налаживания контакта с Темной Матерью и единственная, кто скажет нам, удалось ли наше предприятие. Если нам посчастливится разыскать Тзирика, ее следует иметь при себе.

Фарон вздохнул, досадуя, что ему пришлось повысить голос и их могли услышать.

– Отлично, – заключил он. – Мы попробуем найти Квентл до того, как покинем здание, но помните о моих словах. Если Дом рухнет нам на головы, вы будете виноваты в случившемся.

Маг улыбнулся, думая, что левитация поможет ему снять напряжение. Рилд все еще хмурился, но коротко кивнул, когда решение было принято.

Следующий удар потряс Дом Меларн, заставив каждого поменять положение, чтобы не потерять равновесие. Халисстра огляделась без малейшего беспокойства.

– Если вы хотите найти свою верховную жрицу, позвольте мне показать вам дорогу, – предложила она. – Данифай и я не желаем ссориться с вами, как я уже упоминала ранее. Все, что я сказала, – чистая правда. Ни у нас, ни у вас здесь нет союзников. Объединение может оказаться обоюдно выгодным.

– Хорошо, – кивнул Фарон. – Предположим, что мы доверим вам отвести нас к Квентл. Это явно позволит нам скорее выбраться отсюда. Но, чтобы убедиться, что вы не попытаетесь выкинуть какой-нибудь, как бы выразиться… трюк, Данифай пойдет со связанными за спиной руками. Вейлас хорошенько присмотрит за ней, пока ты и Рилд поведете нас.

Данифай протестующе взглянула в его сторону, но Халисстра, секунду подумав, кивнула.

– Отлично, – согласилась она. – Сейчас мы сделаем так, как вы хотите. Но сперва вы должны сделать кое-что для меня. Ответьте, если сможете, на вопрос: что происходит на улицах? Сама я не могу это понять.

Фарон беспомощно пожал плечами.

– Боюсь, что не могу ответить с какой-либо долей уверенности, – сказал он. – Ты находилась в зале для аудиенций, когда началось нападение, и слышала предупредительный возглас. Кажется, атака дергаров была организована. Подозреваю, за этим стоит кто-то могущественный.

Халисстра строго посмотрела на Фарона и поинтересовалась:

– Что дало тебе повод так думать?

– Взрывы, которые мы ощутили, – результат использования зажигательных веществ. Недавно мы испытали подобное воздействие у себя дома. Тот, кто снабжает ими дергаров, может быть связан с силами, с которыми мы расправились в Мензоберранзане. Предупреждаю тебя, что камни на самом деле горят. Мы подвергаемся опасности, оставаясь внутри Дома.

Халисстра выглядела напуганной, но благодарно кивнула.

– Тогда чем скорее я смогу добыть вам то, что вы ищете, тем скорее мы сможем выбраться на улицы и выяснить происходящее наверняка. Данифай, я хочу, чтобы ты выполняла все их распоряжения. Понятно?

Легко вздохнув, дроу согласилась.

– Да, госпожа, – ответила она, затем развернулась так, чтобы Вейлас веревкой смог связать ей руки за спиной.

– Превосходно. Приятно видеть, что мы так хорошо ладим, – вставил Фарон. – А теперь, Халисстра Меларн, почему ты не показываешь дорогу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю