355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Рейд » Мятеж » Текст книги (страница 15)
Мятеж
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:58

Текст книги "Мятеж"


Автор книги: Томас Рейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

– Осторожно! – раздался позади Квентл голос.

Халисстра повернулась одновременно с верховной жрицей и увидела еще один отряд воинов, приближавшихся с тыла.

– Маг, сделай же что-нибудь! – приказала Квентл, отступая назад, потому что новые воины уже обнажили оружие и заспешили на помощь товарищам.

Фарон развернулся, завидев новую угрозу. Он сунул руку в пивафви и достал несколько крохотных предметов. Его танцующая рапира, раскачиваясь, двинулась вперед. Оружие замахивалось и плыло по воздуху, пытаясь задержать новый отряд, размерами превосходивший прежний, оказавшийся в безвыходном положении. В то же время Халисстра услышала, как маг шепотом произнес несколько слов или фраз. Хотя жрица и не разобрала его речь, эффект оказался немедленным и впечатляющим. Слепящая полоса молнии сорвалась с кончиков пальцев мага и ударила ближайшего воина прямо в грудь. Сразу же следом затрещало еще несколько таких же разрядов, которые вырвались наружу из первой жертвы и настигли остальных врагов.

Халисстра закричала от боли и резким движением заслонила лицо руками от яркой вспышки молнии. Жрица прижалась к стене, кляня мага за то, что он намерился ослепить ее и сделать беззащитной перед нападением воинов. Несколько мгновений у нее перед глазами плыли яркие пятна. Халисстра двигалась вдоль стены, пытаясь уловить звуки приближающейся опасности, но ничего не произошло. Впереди она услышала последний возглас раненого, и шум сражения затих.

Когда зрение вернулось, Халисстра увидела Данифай и Квентл, выглядевших такими же изумленными, как и она сама. Фарон, казалось, был доволен собой, а воины Дома Зовирр валялись на земле тут и там.

– Будь проклят, Фарон! – накинулась на мага Квентл, уперев руки в бока и оглядывая Мастера Магика, который был несколькими дюймами ниже верховной жрицы. – В следующий раз предупреждай меня, когда задумаешь использовать заклинание, подобное этому!

Фарон поклонился, и Халисстра так и не поняла, насмехался он или нет, когда ответил:

– Приношу извинения, но не было времени предупреждать кого бы то ни было. Они напали бы на нас, если бы я не отреагировал столь поспешно.

Квентл фыркнула, по-видимому не до конца удовлетворенная его объяснением, но ничего не сказала. Секундой позже Халисстра почувствовала, что настоятельница Академии смотрит на нее.

– Ну? – бросила она. – Показывай дорогу. Не хочу, чтобы очередная банда прислужников Ссиприны обнаружила нас здесь, посреди трупов своих товарищей.

Халисстра коротко кивнула и повернулась к двери. Она старалась подолгу не смотреть ни на одно из тел воинов, которых уничтожил Джеггред. Жрица добралась до двери и использовала эмблему Дома, позволив магии совершить свою работу и отпереть замок. Халисстра вошла внутрь и сделала знак остальным следовать за ней.

Убранство комнат матери, по мнению Халисстры, было кричащим и безвкусным, но она не придавала этому значения. Когда дроу заполнили комнату, жрица указала на оставшееся пространство комнаты и множество дверей.

– Вещи госпожи Бэнр где-то здесь, – пояснила Халисстра. – Если мы разойдемся, то сможем отыскать их быстрее.

Словно подчеркивая необходимость поторопиться, еще одна ударная волна захлестнула Дом, и Халисстре показалась, что она слышит треск здания.

– Не обращайте внимания, – отрывисто произнесла Квентл. – Они где-то здесь.

Она указала на одну из дверей.

– Это спальни, – пояснила Халисстра, слегка озадаченная тем, откуда верховной жрице известно, что ее вещи находятся именно там. – Пойдемте, – добавила она, и вся группа последовала внутрь комнаты.

С одной стороны располагалась круглая кровать невообразимых размеров, которая могла бы вместить пять или шесть дроу, и, вероятно, так оно и происходило не один раз, по предположению Халисстры. Кроме кровати, в комнате находились диваны, сундуки, гардеробы и столы. Дорогие гобелены покрывали каждый квадратный метр стен.

Квентл устало пересекла комнату, направляясь к точке между двумя шкафами, где на отливающем зелеными, фиолетовыми и желтыми цветами гобелене черными нитями был выткан портрет жрицы. Халисстра знала, что это, должно быть, портрет ее бабки, и ей стало интересно, для чего Дризинил держала его у себя. Халисстра, без сомнения, не намеревалась хранить ничего, что напоминало бы ей о ее матери.

– Здесь, – указала Квентл. – Все спрятано позади гобелена.

– Тогда не трогай его пока, – предостерег Фарон, вставая рядом с ней.

Маг несколько мгновений изучал гобелен, затем кивнул самому себе, словно остался доволен осмотром. Он взялся за край ткани и сдернул ее со стены. За гобеленом не оказалось ничего, кроме голого камня.

Квентл нахмурилась сильнее, но маг просто извлек из складок своего пивафви волшебную палочку, взмахнул ею и прошептал магическую фразу. Фарон убрал палочку и вернулся к обследованию стены, в то время как все остальные собрались вокруг него. Данифай стояла рядом с Халисстрой, и жрица почувствовала, что служанка что-то вложила ей в руку. Взглянув вниз, Халисстра заметила, что пленница раздобыла два клинка, и один из них тайком передает ей.

«О, а ты умная девочка», – подумала Халисстра. Она быстро зажала оружие и незаметно сунула его в складки пивафви. Проделав это, жрица вновь обратила внимание на Фарона.

– Ну конечно, – произнес Фарон, как будто давая понять, что ему что-то совершенно очевидно. – Отлично, а теперь все разойдитесь. Я могу снять защитные чары и печати, но не сумею разобраться с механическими ловушками, которые, очевидно, тут тоже имеются.

– За это не беспокойся, – вставил Вейлас. – Если тебе удастся убрать магическую защиту, я возьму на себя остальное.

Фарон кивнул и принялся жестикулировать, одновременно нашептывая что-то. Наконец он указал на пространство между двумя высокими, богато украшенными шкафами. Халисстра предположила, что маг, должно быть, обладает способностью чувствовать присутствие различных заклинаний, чар и защит, потому как сама не видела, над чем он работает, и не могла припомнить каких-либо секретных проходов в комнате матери. Фарон разглядывал стену еще несколько секунд, прежде чем завершить волшебство, а затем кивнул разведчику, предлагая ему продолжить начатое.

Вейлас придвинулся к стене вплотную и стал осматривать ее дюйм за дюймом. Халисстре хотелось быть поближе к нему, чтобы увидеть, что же он ищет, но она не осмелилась беспокоить его. В это мгновение комнату потряс очередной взрыв, и Халисстра потеряла равновесие.

– Ради Абисса! – выкрикнул Вейлас, взмахивая руками, чтобы не врезаться в стену. – Так не пойдет. Я не могу справиться с этим, учитывая все…

Разведчик не договорил, потому что вся комната внезапно начала крениться и опрокидываться набок. Халисстра упала на пол и с криком покатилась прочь от той стены, которую они осматривали. Движение здания прекратилось, но отовсюду слышался вселяющий ужас звук раскалывающейся породы и громкий треск, словно весь мир разламывался на части.

– У нас нет времени! Надо выбираться отсюда прямо сейчас! – закричал один из мужчин.

– Только с моими вещами, – настаивала Квентл, пытаясь подняться на наклонном полу. – Открой эту дверь сейчас же!

Фарон, которому пришлось левитировать, чтобы не упасть, кивнул. Все остальные, за исключением Вейласа, без труда сохраняющего равновесие, несмотря на кренящийся пол, не устояли на ногах.

Маг извлек из-под плаща мягкую перчатку. Надев ее, он принялся творить заклинание, в то время как пол снова начал наклоняться и трескаться изнутри. Появился огромный сияющий кулак размером в два раза больше, чем Фарон. Кулак парил в воздухе перед магом. Фарон направлял наколдованный фантом рукой в перчатке, поворачивая кулак так, чтобы костяшки были устремлены в нужную точку.

– Отойдите! – закричал Фарон. – Я не знаю, какого рода обратная реакция последует за этим.

Звук трескающихся конструкций Дома приближался, становясь оглушительным, и Халисстра зажала уши руками. Сердце колотилось в ее груди.

«Мы все умрем здесь. Дом обрушится и раздавит нас», – подумала Халисстра.

Волшебный кулак ринулся вперед и обрушился на стену между шкафами, с мощным треском врезаясь в камень. Стена раскололась в нескольких местах. Фарон отозвал кулак и повторил попытку.

Квентл, оказавшись рядом с Халисстрой, схватила ее за руку.

– Когда стена обрушится, – сказала настоятельница Академии, – нам надо будет торопиться. Как отсюда выбраться побыстрее?

Халисстра беспомощно смотрела на верховную жрицу.

– Мы в самом сердце Дома, – ответила она. – Самое защищенное место. Нам потребуется вечность, чтобы выбраться отсюда, и не важно, какой дорогой мы пойдем.

Квентл нахмурилась, но затем кивнула и отошла.

Огромный кулак ударил в стену еще два или три раза, и она уже была готова поддаться.

«Один удар, и стена рухнет, – подумала Халисстра, почувствовав толчки из-за трещащих и раскалывающихся камней здания. – Если уже не слишком поздно», – прибавила она про себя.

Дроу вокруг Халисстры с широко открытыми глазами пытались удержать равновесие, одновременно с беспокойством оглядывая стены, потолок и пол.

Следующий удар кулака наконец разбил фрагмент стены, и на полу оказалась груда булыжников. За стеной находилась маленькая комната, темная и грязная, заполненная полками, заставленными различными предметами. Халисстра никогда не видела их раньше. Квентл растолкала всех и прошла или, лучше сказать, проскочила в комнату, потому что помещение напоминало склон горы. Верховная жрица с блеском в глазах схватила пятиглавый змеиный хлыст.

– Да! – единственное, что произнесла жрица, высоко держа оружие.

Пять гадин оживленно зашипели и принялись извиваться.

Квентл быстро собрала несколько принадлежавших ей предметов и затем стала осматривать другие вещи, лежащие на полках.

– Нет времени, – напомнил Фарон. – Мы сейчас же уходим!

Повернувшись к Халисстре, он потребовал ответа:

– Как выбраться наружу? Веди нас туда, прежде чем здание обрушится!

Халисстра печально покачала головой.

– Мы столь далеко от выхода, насколько это возможно! – прокричала она сквозь какофонию треска разлетающегося камня. Комната снова задвигалась. – Отсюда нет ближайшего выхода!

– Тогда я сделаю его, – крикнул Фарон. – Какое из направлений ближе всего к выходу?

Часть потолка в дальнем конце комнаты обрушилась, осыпав лицо Халисстры дождем из пыли и осколков камня. Она закрыла нос и рот одной рукой, другой защищая глаза от причиняющих острую боль осколков породы, которые летели в нее. Жрица не могла думать. Она умрет. Выхода нет, спасения нет, и Ллос тоже нет!

Халисстра почувствовала, что маг схватил ее за руку.

– Скажи мне, – заорал он, – какой ближайший путь наружу, несмотря на стены!

Халисстра затрясла головой, пытаясь сосредоточиться вопреки одолевавшей ее панике. Она заметила Данифай, которая уцепилась за Квентл, так как обе дроу балансировали на краю обломка стены, ведущей в потайную комнату. Джеггред вонзил когти в каменный пол и карабкался на помощь своей госпоже.

«Ближайшая стена, ведущая наружу… какой путь?»

Внезапно в голове Халисстры возникла картинка. Она мысленно представила карту и вспомнила, что комнаты матери прилегают к наружной стене здания. Это означало, что через тайную комнату, найденную Квентл и Фароном, можно быстрее всего выбраться на улицу.

С безумным видом Халисстра указала на потайную комнату.

– Сюда! – закричала она.

Фарон кивнул. Маг на четвереньках направился к спрятанной комнате, по пути несколько раз поскальзываясь и съезжая назад, так как помещение не переставало крениться в сторону. Халисстра сама начала скользить по полу и решила не пытаться остановить падение, а вместо этого упереться ногами в нижнюю стену. Она вытянула шею, стараясь разглядеть мага, готовившего новое заклинание. Казалось, он обладал неисчерпаемым запасом чар. Фарон покопался в пивафви, достал что-то слишком крохотное, чтобы Халисстра могла разглядеть, и начал дико жестикулировать в направлении дальней стены тайной комнаты. Прямо на глазах у Халисстры в стене образовался туннель пятнадцати футов длиной, который вел наружу.

– Живее! – заорал Фарон, подгоняя каждого, потому что Дом погрузился в непрерывный грохот.

Звуки трескавшегося камня заглушали все, и Халисстра едва расслышала слова мага. Комната наклонилась еще сильнее, и Халиистра поняла, что помещение практически опрокинулось набок. Новый проход наружу оказался почти над головой жрицы. Она поднялась в воздух, поддерживая тело с помощью магии, и направилась к импровизированному выходу. Остальные сделали то же самое. Достигнув конца туннеля, Халисстра уже была готова вынырнуть наружу, когда увидела, что Джеггред держит Вейласа. Дреглот без труда поднимался вверх, и жрица внезапно вспомнила, что Данифай не может левитировать.

Дочь Дома Меларн отчаянно взглянула вниз и заметила служанку, сжавшуюся в дальнем углу комнаты, рядом с кусками разрушенного потолка. Данифай пыталась удержаться на неустойчивой груде булыжников, потому что комната продолжала переворачиваться. Глаза пленницы горели яростью, и она со злостью наблюдала, как остальные спасаются из рушившегося здания. Раздался новый мучительный и громкий звук, сопровождающий прогибающиеся и раскалывающиеся стены. Данифай, оставшаяся среди обломков Дома Меларн, поникла головой.

Кхоррл Ксорнбэйн был истощен и весь в крови. Вокруг главаря собрались воины его клана, выглядевшие точно так же. Кхоррл не знал, как долго они сражались, но казалось, что целую вечность. Они нуждались в воде и отдыхе. Так дольше не могло продолжаться. К несчастью, глава клана Ксорнбэйн боялся, что события зайдут еще дальше, прежде чем его отряду удастся взять верх. Кхоррл надеялся, что его предположения окажутся ложными.

Дергар уже получил сведения, что его отряды оставили оборону Дома Меларн. Их так долго осаждали, и они растратили так много зажигательных горшков, что боялись, как бы их позиции не стали совсем зыбкими.

«Я не собираюсь разбрасываться своими людьми подобным образом», – подумал Кхоррл.

Остатки его войска собрались на противоположной Дому стороне площади и на время были оставлены в покое. Сложно было предсказать, как долго продлится это затишье, еще и потому, что все кругом заволакивал дым от горящих камней.

Однако того, что Кхоррл и его дергары смогли рассмотреть, было достаточно, чтобы разобраться в картине происходящего. Площадь была усыпана телами гоблинов и кобольдов. Среди них затесалось несколько дроу. Число мертвых темных эльфов поразило дергара. Там и здесь виднелись распростертые тела убитых серых дворфов, которых оказалось больше, чем хотелось бы Кхоррлу. День выдался адским, и капитан боялся, что он был еще далек от завершения.

– Сэр, – окликнул Кхоррла один из помощников, подбегая к нему, – мы полностью оставили Дом. Последние отряды выстроились за углом, – юный серый дворф махнул сквозь дым в сторону здания позади него, – напротив нашей главной позиции.

Помощник указал рукой на правый край площади.

– Хорошо, – ответил Кхоррл, мысленно представляя себе поле, боя, потому как больше не мог отчетливо видеть происходящее.

– Кроме того, – продолжил помощник, – с этого направления подходит новый отряд дроу.

Молодой дергар указал налево, туда, где плато соединялось с широкой улицей. К сожалению, это была самая слабая точка в укреплении Клана Ксорнбэйн.

– Враги или друзья? Ты заметил их эмблемы?

Помощник пожал плечами и сказал:

– Только не в дыму.

Кхоррл вздохнул. Ему придется послать разведчиков, чтобы добыть сведения о новых отрядах. То же самое дергар сказал помощнику, который отдал ему честь и собрался уходить.

– Стой, – окликнул его глава клана, и помощник тут же остановился. – Пошли туда нескольких парней. – Кхоррл указал на улицу, уровнем выше той, где они сейчас находились. – Не хочу, чтобы очередная куча этих проклятых темных эльфов напала на нас так же, как они сделали это раньше.

– Есть, сэр, – ответил помощник и заспешил выполнять приказ командира.

Кхоррл снова вздохнул и повернулся, чтобы попросить воды. За его спиной раздался громкий треск, который он слишком хорошо знал: расколовшийся камень. Дергар развернулся и стал пристально вглядываться в дымовую завесу с той стороны, откуда послышался звук. Всюду, на протяжении линий, служивших защитой позициям Клана Ксорнбэйн, распространялось известие, достигшее и ушей Кхоррла Дом Меларн загорелся и готов был вот-вот рухнуть.

Кхоррл покачал головой, зная, что должно произойти. Главарь надеялся, что помощник оказался прав и все его воины успели выбраться из здания. Он сокрушался о тех, кто не смог этого сделать.

Треск возобновился и стал еще громче и продолжительнее. Дергар чувствовал, как земля дрожит у него под ногами. Он почти жалел, что не может этого видеть. Для того, кто оставался внутри, Дом стал смертельной ловушкой.

Звук раскалывающихся и падающих камней достиг своей высоты, и наконец раздался финальный взрыв. Сильный удар потряс всю улицу, и Кхоррл ухватился за свой топор. За ударом последовал толчок, и грохот прекратился. Кхоррл знал, что здание, перевернувшись набок, обрушилось в пустоту.

Несколькими секундами позже снизу послышался вселяющий ужас грохот. Дом Меларн ударился обо что-то. Еще через мгновение дергар почувствовал сотрясение улицы. Колебания были не сильными, но, очевидно, преодолели сеть улиц и проникли сквозь стены огромной пещеры. То, что вызвало такую вибрацию, должно было обладать огромной разрушительной силой.

«Причина колебаний находится в нескольких улицах от нас», – угрюмо заключил дергар.

– Сэр!

Снова появился помощник, стремглав бежавший к своему командиру, вытаращив глаза.

– Что случилось?! – воскликнул Кхоррл, недоумевая, что могло так потрясти парня.

– Паук! Огромный, величиной с дом! Он приближается!

Кхоррл застонал, только сейчас понимая, как плохи их дела. Он ненавидел быть правым.

Глава 15

Фарон уже готов был покинуть рушившееся здание, когда-то являвшееся Домом Меларн, как вдруг услышал тоскливый крик. Взглянув вниз, маг заметил Халисстру, все еще мелькавшую на том конце туннеля, который вел в руины комнат ее матери. Она смотрела внутрь здания.

До конца своих дней маг не сможет с уверенностью сказать, какое чувство, кроме того, что кто-то остался внизу, побудило его к действию. Он в мгновение ока принял решение использовать заклинание. Сорвав пивафви и передав его Рилду, Фарон прошептал короткую магическую фразу и начал превращаться в омерзительное и презренное существо. Он несколько раз видел таких раньше и даже пару раз охотился на них для забавы в дни юности. Когда маг ринулся вниз в разламывающееся здание, последние опоры которого начали рушиться, он из привлекательного дроу с победной улыбкой превратился в крылатую женщину с покрытой чешуей нижней половиной туловища. Несмотря на то, что вид у мага был отталкивающий, существо, в которое он перевоплотился, обладало одним существенным достоинством: оно могло летать. Фарон надеялся, что в виде гарпии сумеет поднять того, кто по-прежнему находился внутри здания.

Халисстра ринулась вниз, в похожую на пещеру комнату, которая окончательно перевернулась набок. Фарон схватил ее за пивафви и резко отодвинул в сторону. Она отшатнулась, в страхе глянула на него и завизжала от изумления и ужаса. Жрица нащупала что-то, спрятанное в складках своего плаща, и магу показалось, что она даже не подозревает о том, кто перед ней. Халисстра собиралась напасть на него.

– Поднимайся вместе с остальными! – прошипел он, делая знак одной из своих когтистых лап. – Я сейчас вернусь.

Маг заметил блеск кинжала, но Халисстра слегка расслабилась и, кажется, поняла, кто на самом деле был гарпией. То обстоятельство, что она тайно припрятала кинжал, он решил оставить на потом.

Халисстра кивнула и вылетела наружу из туннеля. Фарон сложил крылья и шагнул в проход, чтобы спуститься вниз. Внутри он увидел Данифай, отчаянно бившуюся на груде булыжников. Дом Меларн готов был развалиться и похоронить их обоих под обломками. Маг заметил, что каменная кладка сдвинулась и камни трутся друг о друга. Здание отвесно падало, перемалывая само себя. Обломки вытекали прямо из-под ног Данифай, словно она находилась на огромных песочных часах. Пленница изо всех сил старалась удержаться на вершине, чтобы ее не засосало вместе с камнями, но нога служанки застряла между двумя огромными плитами, и она никак не могла ухватиться за что-нибудь и высвободить конечность.

Фарон быстро приближался к Данифай, в последний момент раскинув крылья, чтобы замедлить спуск. Данифай отреагировала и попыталась ухватиться за существо перед ней. Понимала ли она, что это Фарон, или нет, неизвестно, но, видимо, ее это не очень заботило. Маг протянул свои когтистые лапы в направлении пленницы и постарался подобраться к ней поближе. Данифай погружалась все глубже в западню из обломков. Они уже достигли ее коленей, и, когда булыжники сдвигались, пленница запрокидывала голову назад и кричала больше от отчаяния, чем от боли.

Как только Данифай удалось ухватиться за Фарона, он принялся отчаянно махать крыльями, прилагая усилия, чтобы подняться вверх. Маг надеялся, что этого будет достаточно, чтобы высвободить служанку из ловушки. Он чувствовал сопротивление, возникшее не из-за тяжести ее тела, а из-за зажатой ноги. Однако маг сделал напряженный рывок и ударил крыльями, пытаясь освободить Данифай. Наконец, последнее усилие увенчалось успехом, и маг почувствовал, что сопротивление прекратилось. Он на полной скорости рванулся наверх, а Данифай крепко вцепилась ему в ногу. Фарон поднимался к выходу. Комната продолжала разрушаться, и вскоре раздался оглушительный грохот падения. Ослепляющее облако пыли взметнулось ввысь, но Фарон уже успел вылететь через расширившийся проход.

Выбравшись из комнаты, Фарон заметил, что он не движется вверх, а парит на месте. Дом Меларн под ним полностью обрушился. Маг наблюдал, как здание разлетелось по улице, тянувшейся под ним. Удар о мостовую вызвал волну грохота, распространившуюся вокруг и заставившую обломки строения крутиться. Если бы маг и пленница задержались внутри секундой дольше, им никогда не удалось бы выбраться наружу. Фарон с содроганием думал об этом. Комната завертелась бы и рухнула вместе с ним и Данифай, замурованными внутри помещения.

Они оба, словно завороженные, несколько мгновений наблюдали, как массивное строение рухнуло вниз, в центр города. Наконец с противным грохотом оно остановилось где-то далеко внизу, и ударная волна, вызвавшая колебания повсюду, сопровождала мага и Данифай на протяжении всего полета.

Фарон почувствовал усталость от полета с таким большим грузом. Он изо всех сил старался разглядеть дорогу сквозь плотную, удушающую пыль, взметнувшуюся вверх. Маг оглядывал то, что осталось на том месте улицы, где раньше стоял Дом Меларн. Части строения и булыжники все еще были охвачены огнем. Вместо того чтобы направиться к этому пятну, Фарон повернул в сторону, подальше от ужасного разрушения. То место, где окаменелая паутина улицы расширялась и превращалась в площадь, оставалось устойчивым и прочным. В то время как маг устремился в этом направлении, другая часть улицы обвалилась, последовав за Домом Меларн. Осталась лишь выступающая в пустоту полоса улицы.

Маг замахал крыльями, направляясь к прочному тротуару мимо выступающей полосы, которая простиралась над площадью футов на десять и была в два раза шире плато. Очутившись над площадью, Фарон быстро снизился, хлопнув крыльями так, чтобы приземлиться на бок, а не упасть на Данифай. Дроу неуклюже растянулась там, где Фарон оставил ее, и тяжело переводила дыхание. Маг не слишком мягко приземлился рядом с ней и застыл в изнеможении. Крохотные точки света плыли у него перед глазами, и Фарон задыхался в пропитанном пылью воздухе. Его конечности налились свинцом, и он не мог ничего делать, кроме как слушать затрудненное дыхание Данифай и свое.

– Рискованная попытка, – прокомментировал Рилд действия мага, подлетая к нему. – Я не знаю, что за ужасным существом ты был, но, пожалуйста, никогда даже не пытайся спасать меня в подобном обличье. Очень возможно, что я убью тебя прежде, чем пойму, что это был ты.

Фарон открыл один глаз и взглянул на воина, как только мысленно закончил шептать заклинание перевоплощения. Маг снова вернул себе прежний облик.

– Конечно нет, – ответил он между тяжелыми вдохами. – Тебе, мой друг, пришлось бы самому вытаскивать свою никчемную шкуру из той ловушки, в которую попала бедная Данифай. Ты не обладаешь красотой, ради которой стоило бы рисковать.

Остальные члены группы тоже расположились на площади, и Халисстра поднялась к своей служанке-пленнице. Казалось, она упала духом, закрыв лицо руками, и Фарону были понятны ее переживания. В конце концов, дом жрицы находился на дне пропасти.

– Я многим обязана тебе, маг, – сказала Данифай. – Спасибо.

Фарон приподнялся на локтях и наклонил голову, принимая благодарность. Он продолжал гадать, какое преимущество даст ему его рискованный трюк. Он, без сомнения, не испытал бы сожаления, если бы женщина умерла, хотя и находил ее чрезвычайно привлекательной.

– Уверен, мы придем к соглашению по поводу того, как ты сможешь отблагодарить меня, – невозмутимо ответил маг.

– Да, – откликнулась Халисстра, вскинув взгляд. – Мы обе должны тебе. Я позабочусь, чтобы ты получил подходящее вознаграждение.

Она попыталась одарить мага приветливой улыбкой. Фарон снова кивнул, заинтригованный многообещающим предложением дроу. Он еще раз оглядел пленницу, раздумывая, рада ли она будет служить компенсацией за то, что по-прежнему дышит. Выражение ее глаз ясно говорило, что ей это неприятно, но служанка не проронила ни слова, в отличие от Халисстры. Она наклонилась, осматривая своего напарника, и Фарон нашел ее манеру очаровательной. Нога Данифай была сильно порезана и ушиблена, но не так, чтобы она не могла передвигаться.

Квентл раздраженно прищелкнула языком и сказала:

– Теперь, когда все благополучно вернулись, избежав смерти, предлагаю немедленно покинуть город. Но сначала мы должны проверить, не удастся ли нам спасти наше имущество, находящееся в гостинице.

Остальные кивнули в знак согласия.

– Поторопитесь, – посоветовал Фарон, обеспокоенный шумом боя, невидимого сквозь завесу дыма, но подступающего ближе. – Не хотелось бы оставаться здесь дольше, чем следует.

Фарон отряхнулся и забрал свой пивафви оттуда, куда Рилд минуту назад бросил его. Маг впервые взглянул на город, и представшая перед ним картина заставила его затаить дыхание.

– Возможно, мы опоздали, – выдохнул он, охваченный благоговейным страхом перед опустошением, лишь часть которого мог видеть.

Все остальное заволакивал плотный дым или свечение пламени. Район Чед Насада, где находился Дом Меларн, был охвачен огнем. Вспомнив, что они с Данифай только недавно избежали гибели под обломками огромного строения, маг мельком взглянул туда, где Халисстра и все остальные сбились в кучу. Халисстра казалась пораженной горем. Она всматривалась в пространство города, а ее служанка подошла к ней поближе и нашептывала слова утешения.

– Да, – согласилась Квентл. – Дела пойдут еще хуже, намного хуже. Будьте начеку. Мастер Аргит, отдайте этим двоим их оружие, – добавила она, показывая на Халисстру с Данифай. – Думаю, они заслужили право носить его, после того как вытащили нас из смертельной западни.

Мастер Оружия достал из кармана пивафви черный круглый сверток, развернул его и бросил на мощенную камнями площадь. Сверток превратился в дыру идеально круглой формы, достаточно широкую, чтобы воин мог просунуть в нее руку. Рилд принялся рыться внутри дыры.

– Полагаю, наше возвращение на постоялый двор откладывается, – произнес Вейлас, вытянув руку. – Мы еще не свободны.

Когда Фарон обратил свой взгляд в направлении, указанном Вейласом, он застонал. Отряд серых дворфов, выстроившихся в линию, приближался к ним сквозь дым. С угрюмыми лицами они держали наготове топоры и арбалеты. Первый ряд дергаров составлял защитную стену, в то время как второй приготовил зажигательное оружие. Они находились едва ли не в ярде от дроу.

– Смотрите! – закричала Халисстра, указывая в противоположном направлении булавой, которую Рилд только что ей вручил.

Отряд воинов-дроу и жриц появился из плотной завесы дыма, ринувшись навстречу дергарам.

Когда горящее, дымящееся здание, наконец, свободно рухнуло с улицы и ударилось о землю где-то в самой глубине города, Алиисза посмотрела вокруг со смешанным чувством восхищения и разочарования. Она была уверена, что маг для нее потерян, однако находилась под впечатлением от зрелища разрушения, устроенного дроу. Они с помощью представителей других рас раздирали на части собственный город. Алю не слишком занимал вопрос, что каждый из них получит взамен. Ей просто было жаль, что больше не удастся насладиться обществом мага.

Со смертью любовника алю собиралась покинуть город. Здесь ее больше ничего не держало, а промедление только подвергнет ее риску, каким бы ничтожным он ни был. Ей, конечно же, не придется встретиться с отрядом дроу или дергаров, и, уж конечно, на нее не свалится груда камней.

Прежде чем Алиисза успела последовать намерению покинуть город, она заметила движение немного дальше от того места, где еще мгновение назад находилось пышное строение. Из-за пыльного воздуха вокруг демоница не была в этом уверена, но она подумала…

Там. Что-то определенно парило в воздухе: отвратительное существо, достаточно хорошо ей известное, – женщина-птица, называемая гарпией. Она была не одна, в ее когтях было что-то зажато. Существа оставались в воздухе, пытаясь держаться на высоте, и гарпия маневрировала из стороны в сторону, неся свой груз.

Наблюдая за стараниями гарпии, краем глаза Алиисза уловила еще одно движение и поняла, что женщину-птицу преследуют. Это были товарищи мага.

Алю рассмеялась, когда до нее дошло, что гарпией, должно быть, является Фарон. Превращение, несомненно, было результатом одного из его многочисленных заклинаний.

«Он действительно отличный маг», – подумала она.

Каким-то непостижимым образом всей группе удалось выбраться из здания за минуту до того, как оно обрушилось и исчезло на дне пещеры. Кроме того, по пути они подобрали еще двоих дроу.

Алиисза осторожно придвинулась поближе, желая лучше все рассмотреть, оставаясь незамеченной. Когда ей это удалось, глаза демоницы сузились. Этот проклятый Фарон припас кое-что сладенькое: красивую женшину-дроу, которая, несмотря на растрепанный вид, являлась хорошей добычей для мага. Как раз в то время, когда Алиисза наблюдала за ними, маг перевоплотился обратно в дроу, застыв перед женщиной и оглядывая ее, даже несмотря на то, что не мог перевести дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю