Текст книги "Защитник Иветт (ЛП)"
Автор книги: Тина Фолсом
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Глава 6
– Идиот, ты должен был сразу же ее убить! – шипела Бесс, ее рот исказился в уродливой гримасе.
Хевен вернулся в ее импровизированную гостиную, наполненную вонью и большим количеством волшбы.
– Перед девушкой? – спросил он, понимания, насколько оправдание слабое. Но не мог признаться в том, что сомневается, стоит ли отбирать жизнь у Иветт.
Если бы только Хевен не встретил ее раньше и не разговаривал на вечеринке, то никогда бы не задумался об этом. Но сейчас? Черт возьми, как он мог убить ее теперь?
– Она смирится с этим. Сделай это сейчас, пока она все еще в отключке.
Хевен потряс головой, его разум лихорадочно пытался найти новый предлог.
– Мы не знаем, что произойдет. Ее рука все еще не отпустила девушку. Что если это повлияет на Кимберли? Что если актрисса пострадает или погибнет? Предполагаю, тебе нужна девушка живой....
– Ммм.
Ведьма нахмурилась, от чего на лбу образовались складки. Хорошо, что она задумалась.
Несмотря на неправдоподобность его утверждения, возможно, Бесс слишком суеверна, чтобы так рисковать. Хевен точно не хотел пачкать свои руки в крови больше, чем уже есть. Даже в крови вампира. Он поступил достаточно плохо, доставив их двоих к ведьме.
Как только он вернет брата, вдвоем они разберутся, как освободить невинную девушку, прежде чем ведьма навредит ей. А как поступить Иветт? Он понятия не имел, что с ней делать. Не стоит даже вспоминать о ней.
– Прекрасно, – наконец, согласилась она.
Хевен облегченно вздохнул. Одно препятствие преодолели. Теперь следующее.
– Отлично. Итак, ты заполучила все, что хотела.
– Действительно.
– Теперь верни брата, и мы уйдем.
"И снова придем, как только выясним, как вырвать Кимберли из твоих когтей".
Бесс улыбнулась ему.
– Как ты только что сказал, теперь у меня есть все желаемое.
Ее сдержанная речь заставила его прислушаться. Что-то было не так. От подозрения на его руках мелкие волоски встали дыбом.
– Кимберли, твой брат и ты. Все трое.
Хевен сглотнул. Ему не нравилось, куда вел этот разговор.
– Ты дала слово.
– Я солгала.
Хевен шагнул вперед, готовый придушить ее. Ведьма подняла руку, окружив его невидимым щитом и удерживая Хевена на месте.
Боже, как он ненавидел ведьм! По крайней мере, с вампирами он мог сразиться в рукопашном бою. Хевен не планировал воевать с ней на этот раз. Все, о чем он думал, это попытаться вытащить брата, затем вернуться со всей мощью, как команда.
Один из них отвлекал бы ее, а другой атаковал. Хевен знал, что без посторонней помощи у него нет никаких шансов. Будучи сыном ведьмы, он понимал, что бессилен против ее магии.
– Верни мне брата, и мы уйдем!
– К сожалению, не могу сделать этого. Мне нужны все трое.
Хевен ненавидел проигрывать.
– Гребаная сука!
Бесс пренебрежительно махнула рукой.
– Ты можешь обзывать меня сколько угодно. Меня на самом деле не заботит, что ты думаешь.
– Что ты хочешь от нас?
Возможно, если он сможет узнать, что происходит, то придумает, как сбежать и вытащить брата живым.
– Сейчас это мой секрет, так? Я не в настроении делиться сегодня. Но благодарна тебе... именно поэтому позволю оставить кол, когда запру тебя с вампиром.
"Какое же дерьмо!"
Как только Иветт проснется, она нападет на него. И тогда у него не останется выбора, кроме как убить ее.
– Ты не сделаешь этого!
– На самом деле? Следи за мной.
– Послушай, сука собирается убить меня. – В этом Хевен был уверен. Затем он выдвинул предположение. – Полагаю, ты хочешь, чтобы я выжил.
Конечно, он надеялся на это, иначе ведьма уже убила бы его?
– Верно, но как большой, плохой охотник за головами и истребитель вампиров, я рассчитываю на твою изобретательность. Просто убей вампира, пока она не прикончила тебя.
"Ведьма-манипуляторша!"
Она лишь хотела, заставить его сделать всю грязную работу за нее. Заперев его с Иветт, Бесс вынудит его убить вампиршу, чтобы спасти свою шкуру, прежде чем Иветт укусит его. Сейчас он ненавидел ведьму еще больше.
– Я сделал все, о чем ты просила.
– Мне жаль. Ты ждешь от меня благодарности? Получай: спасибо тебе! – Затем она направила еще больше энергии на него, прижав Хевена к стене. – Самое время присоединиться к своим друзьям.
Меньше чем через минуту, ведьма заставила его войти в большую, скудно обставленную комнату. Вдоль стены стояли три кровати, несколько подушек и одеял лежал повсюду, а небольшой холодильник и стол со стульями находились в одном из углов. Из открытой двери в противоположном углу виднелся простейший унитаз и маленькая раковина.
Кимберли лежала на одной кровати, а Иветт на другой рядом с ней, ее рука по-прежнему сжимала запястье Кимберли. Вампирша все еще находилась без сознания. Кимберли, свернувшись в клубок, плакала. Хевен осмотрел остальную часть комнаты.
– Где Уэсли? – крикнул он.
– Ты увидишь его, когда я с ним закончу, – ответила Бесс с обратной стороны закрытой двери.
Кимберли резко вскочила и прижалась к стене.
– Ты!
Хевен пожал плечами.
– Ну, дорогая, похоже сейчас мы все в одной лодке.
И именно он отдал их всех в руки лицемерной ведьмы. Это означало, что он единственный, кто должен вытащить их отсюда.
– Ты ублюдок! Ты похитил меня. Убирайся! Я не хочу видеть тебя здесь. Оставь меня в покое!
Кимберли отвернулась к Иветт. Девушка выглядела усталой.
– Не могу этого сделать. Я в тюрьме, как и ты.
– Это трюк! Чего ты хочешь? Денег?
Хевен не обратил внимание на ее вопрос.
– Послушай, теперь нам нужно сотрудничать, чтобы выйти отсюда.
Кимберли отрицательно покачала головой.
– Почему я должна тебе доверять? Вообще-то ты привез меня сюда. Напал на нас и вырубил моего телохранителя.
– Твой телохранитель – вампир.
Она еще раз взглянула на Иветт.
– Да, ты уже говорил это в машине. Я слышала тебя. Нет необходимости пытаться сбить меня с толку. Знаешь ли, я не тупая блондинка. Я даже не блондинка.
Вампиров не существует, так что я не понимаю, в какую игру ты играешь. Я хочу пойти домой.
Хевен вздохнул. Ему предстояла трудная задача.
– Мы все хотим вернуться домой. Но сейчас это невозможно. Слушай, тут такое дело...
* * *
Зейн воспользовался своим ключом от дома Габриэля, когда никто не ответил на его стук. Оказалось, что дверь все еще не починили.
Он вошел в холл, стараясь расслышать голоса. В доме было тихо, за исключением приглушенной речи, доносящейся из подвала, где несколькими месяцами ранее Майя основала врачебную практику.
Зейн ненавидел навязываться, но ему необходимо сообщить кое-что срочное.
Он крадучись спускался по лестнице как всегда. Это стало столь обыденным, что даже сейчас, когда он посещал дом своего босса, Зейн тихо приближался, как будто преследовал добычу.
Было странно, как некоторые привычки наложили настолько сильный отпечаток на его психике, что даже осознано он не мог избавиться от них. Зейн понимал, что это ругало его коллег. Но с другой стороны, каждый должен поддерживать свою репутацию.
Зейн теперь ясно слышал голоса. Они исходили из смотровой Майи.
– Нет, это ножка, а это пуповина,– поясняла Майя.
Отлично! Значит, Далила и Самсон здесь ради ультразвукового исследования Далилы. Ему следовало догадаться.
Далила сейчас на седьмом месяце беременности, и, когда он видел ее на прошлой неделе, она выглядела так, будто готова родить ребенка здесь и сейчас.
– Она выглядит большой, – прокомментировал Самсон.
– Так и есть. И, ребята, скажите мне пожалуйста, как узнали, что это девочка? Я не припомню, чтобы когда-нибудь говорила вам о поле ребенка, – произнесла Майя.
Была очевидно, что Далила улыбается, когда она ответил:
– Она разговаривает со мной. Думаю у нее дар.
– Телепатия? – спросила Майя.
– Думаю, так.
– Поздравляю! Так будет на много проще для тебя. Каждая мать позавидовала бы этому, потому что ты будет понимать своего ребенка, даже когда он еще не начнет говорить. Полагаю, она до сих пор не сказала тебе, что готова родиться, так? Думаю, что ты можешь родить раньше, чем свойственно человеческой беременности. Все признаки указывают на это.
– Тем лучше, – ответила Далила.
– Знаю, тебе так тяжело, – успокаивал Самсон, и Зейн тряхнул головой. У него не укладывалось в голове, каким образом все те безбашенные вампиры превращались в тряпок, стоило им найти свою пару. Какая хренотень! Уверен, с ним этого не случится.
– Я беспокоюсь не о себе, а о тебе. Ты едва кормишься от меня в последнее время.
Далила была права. Самсон стал выглядеть немного хуже эти дни, и Зейн подозревал, что тот уменьшил потребление крови.
Как вампир кровно связанный с человеком, он может пить только от своей пары, и оказалось, Самсон принимал во внимание беременность Далилы. Все происходило иначе в парах, где вампир связывался с вампиром, как в случае Майи и Габриэля.
Несмотря на то что они могли кормиться друг от друга, один из них должен был питаться человеческой кровью, для того чтобы поддерживать силу пары.
– Я в порядке милая.
Прежде чем он с жадностью набросится на любимую, Зейн постучал в дверь и вошел.
– Извините за вторжение.
Самсон мгновенно накрыл голый живот Далилы одеялом и поднялся, загородив Зейну обзор своей жены.
– Лучше тебе привести серьезный довод для того, чтобы врываться сюда.
Вампиры и их чувство собственности о супругах... Боже, как он ненавидел это.
– Это серьезно. Где Габриэль?
– Встречается с мэром, – ответила Майя, пока выключала аппарат ультразвука и убирала инструменты.
– Позвони ему. У нас непредвиденная ситуация.
– Что произошло?
Самсон серьезно относится к обязанностям, и, не смотря на его усталый вид, в его глазах была решимость.
– Иветт не отзвонилась.
– Ты посылал ей сообщение?
– Не отвечает.
– Звонил?
– Переключает на голосовую почту.
– Пусть Томас посмотрит, получится ли активировать на расстоянии GPS в ее мобильном телефоне.
Зейн не новичок в этом деле; он уже позвонил Томасу по пути сюда.
– Он уже работает над этим.
– Хорошо.
– Ее клиентка также не появилась в гостинице.
– По крайней мере, это означает, что они все еще вместе. Самсон провел рукой по своим густым темным волосам.
На мгновение Зейн отвлекся.
Зейн скучал по волосам и возможности взлохматить их. Когда он был человеком, над ним проводили эксперименты, а для этого стригли наголо, и волосы еще не отрасли, когда его обратили в вампира. Он остался с головой, как у Юла Бриннера[3]3
американский актёр театра и кино. Он совершенно лысый
[Закрыть]. Да, жизнь подлая в этом плане.
– Лимузин, который должен был забрать их после вечеринки, также исчез.
– Думаешь, водитель мог похитить их?
– Я бы не исключал такую возможность.
– Давай узнаем, сможем ли мы получить место расположения лимузина. Выясни, был ли он оснащен ЛоДжэк[4]4
система отслеживания транспортных средств
[Закрыть], и получится ли у нас отследить его таким образом. Если нет, то пусть парни прочешут город, – предложил Самсон.
– Я поговорю с Габриэлем и поручу ему организовать тотальный поиск. Не в духе Иветт не отвечать на звонки. Что-то здесь нечисто.
– Согласен.
Хотя Зейн и не выносил вздорную суку, Иветт была частью его семьи, единственной, которая у него была. Он перевернет небо и землю, чтобы сохранить ее.
Зейн не собирался терять это. Ему пришлось наблюдать, как его первая семья погибает при ужасных обстоятельствах. Это оставило глубокий шрам в его душе, боль от которого до сих пор свежа, хотя прошло шестьдесят пять лет.
– А я пока проверю ее дом.
Глава 7
В первую очередь при пробуждении Иветт почувствовала свои длинные волосы, ласкающие шею и плечи. Это мгновенно подсказало ей, что она спала больше двух часов минимально необходимых на отрастание волос. Во вторую – она заметила, что ее рука сжимала чье-то запястье.
Все еще находясь в дурном расположении духа и чувствуя головокружение, Иветт с трудом распахнула отяжелевшие веки, приняла вертикальное положении и выпустила запястье Кимберли при очередном вздохе.
От резкого движения зрение затуманилось, и ей понадобилось мгновение, чтобы прийти в себя. Кровь с грохотом текла по ее венам, издавая шум не менее раздражающий, чем проезжающий товарный поезд, заглушая любой другой звук в комнате.
Иветт сделала вдох, наполняя свои легкие воздухом, но мозг не мог опознать все запахи, что обрушились на ее... несомненно, это последствие потери сознания.
Иветт взглянула на Кимберли, которая сразу же попятилась от нее, оробев и испугавшись.
Глаза загорелись красным, или клыки показались? Она провела языком по зубам и ощутила облегчение, ее клыки не выдвинулись невольно, однако, как объяснить ее стремительно отросшие длинные волосы?
– Ты в порядке, Кимберли? Он тебя обидел?
Девушка покачала головой.
– Ты вампир. Не могу в это поверить.
Ее заплаканные глаза расширились от страха.
"Проклятье! Как она догадалась?" Ум Иветт заработал активнее, пытаясь собрать воедино воспоминания о борьбе с нападавшим. Она показала свои клыки во время боя?
Иветт покачала головой и посмотрела на запястье Кимберли, где ее рука оставила красный отпечаток. Так действовал механизм выживания: вампир может сжать руками объект, чтобы удержать его на месте, если истратит всю свою энергию.
Если вампира вдруг вырубит какой-либо неведомой силой, это гарантирует, что объект не уничтожат или не заберут в другое место.
В данном случае, это создало условия, чтобы Иветт не разделили со своей подопечной. Она совершенно не знала, как объяснить это Кимберли.
– Мне очень жаль. Я не обижу тебя, а буду защищать.
Кимберли продолжала трясти головой, словно отрицание магическим образом сделает все ненастоящим. Реальность отстой, но Иветт не могла себе позволить такую роскошь как вера в то, что это можно объяснить.
Девушка уже слишком много видела. Сейчас лучше признаться. Или придется стереть память Кимберли, заставив ее забыть увиденное... но только в том случае если она не сможет принять правду.
– Послушай меня. Я все еще здесь, чтобы защитить тебя, несмотря ни на что. Моя природа не имеет значения. Я не причиню тебе вреда.
Девушка фыркнула. Куда пропала вся ее жизнерадостность? Сейчас Иветт не возражала бы против бесконечной болтовни Кимберли, по крайней мере, это стало бы признаком, что ее подопечная в порядке.
Она глубоко вдохнула, пытаясь сконцентрироваться на том, как убедить ее, что не опасна, когда слишком знакомый запах защекотал ее ноздри.
Иветт вскочила с койки и бросилась на мужчину, прислонившегося к стене за ее левым плечом. Это был Хевен, тот козел, который на них напал. Она ударила его о бетон и прижала к стене.
– Я убью тебя, ублюдок!
Стиснув зубы, он зашипел на нее:
– Мы в одной лодке.
Она пропустила его слова мимо ушей. Трус и лжец... она знает в них толк. Клыки Иветт выдвинулись, и она даже не потрудилась их скрыть.
Когда клыки показались из-под губ, она зарычала на него. Но вместо страха к его глазах Иветт увидела вызов, ум и страсть.
– Выпусти нас, сейчас же!
– Не могу. Я тоже в плену, как и ты... отпусти меня.
Иветт нахмурилась, и ее брови соединились вместе. Что за бред он несет?
Не ослабляя захвата, она оглядела комнату. До сих пор Иветт была слишком поражена, чтобы немедленно осмотреться. Но сейчас самое время.
В одной из стен находилась дверь, в другой заколоченное окно. Это не послужит непреодолимым препятствием на пути к бегству. Еще одна дверь в другом конце комнаты была приоткрыта; за ней она заметила туалет.
"Мог ли он говорить правду?" Иветт прогнала эту мысль. Нет, он лгал.
– Не против, если я посчитаю это маловероятным, – пробурчала она. – На сколько я помню, при последней нашей встрече ты напал на нас.
– Он говорит правду, – позади нее раздался голос Кимберли.
Иветт взглянула на свою подопечную, пытаясь оценить, в сильном ли шоке девушка. Какую чушь Хевен скормил Кимберли, пока Иветт валялась без сознания?
Прищурившись, она вновь посмотрела на мерзавца.
– Мне следует убить тебя прямо здесь и сейчас. Знаешь, почему я этого не сделаю?
– Потому что все еще хочешь мой член?
Она залепила ему пощечину. "Как он смеет шутить над ней?"
– Ты все еще жив, потому что я не собираюсь подвергать Кимберли какой-либо опасности. Но как только она окажется в надежном месте, я приду за тобой.
– А я боялся, что ты затаишь обиду на меня. – Он пожал плечами, его лицо ничего не выражало.
Иветт проигнорировала замечание Хевена.
– Где мы?
– На складе на окраине Сан-Франциско.
– Где именно? – Она сильнее надавила рукой на его грудную клетку, выдавливая воздух из легких.
– В южной части Сан-Франциско, в стороне от 101 шоссе.
– Как мы сюда попали?
Хевен пытался сделать вдох, и, желая получить ответ на свой вопрос, она ослабила хватку на долю секунды.
Когда он сделал несколько вдохов, Иветт ударила его коленом, целясь в пах. К ее удивлению, он поставил блок и ушел вбок от удара, так что ее колено просто врезалось в его бедро.
Она действовала медленнее обычного, приписывая это веществу, из-за которого ее вырубило. Но так как обоняние восстановилось, она была уверена, что и другие чувства в ближайшее время придут в норму.
Гнев поднялся внутри нее.
– Как?
– Я взял лимузин.
– А водитель? Где он? Ты убил его?
– Нет! Думаю, он сбежал.
Это была первая хорошая новость за последнее время. Ее коллеги начнут разыскивать его, когда поймут, что она и Кимберли пропали.
И если повезет, он сможет рассказать им, что произошло. Отследить лимузин не слишком сложная задача. Иветт была уверена, что в машине есть противоугонное устройство, которое приведет ее коллег к правильному местонахождению.
– Где сейчас лимузин?
Мышцы Хевена дрогнули, словно он пытался пожать плечами. Но она продолжала прижимать его к стене, не давая возможности двигаться.
– Я припарковал его снаружи.
Дела шли на лад.
– Который час?
Хевен посмотрел на нее с удивлением.
– Три часа.
– Ночи или дня? – Что бы Иветт там ни вдохнула, отключившись, она потеряла счет времени. Раздраженная его замедленной реакцией, она пнула Хевена в голень, хотя хотела ударить выше, в гораздо более уязвимое место.
Он стиснул челюсти.
– Сука!
– Я спросила, ночи...
– Сейчас ночь.
Иветт отпустила его. Еще мгновение, и она бы потерлась об него, как кошка в период течки.
Черт бы побрал этого мужчину и его запах: всех мужчин, всю их братию. Как женщине-вампиру сохранить здравомыслие, находясь настолько близко к такому сильному мужчине, как Хевен?
Чем быстрее она и Кимберли выберутся отсюда, тем лучше. Конечно, ее коллеги спасут их в течение нескольких часов, но у нее нет столько времени.
Ей нужно выбраться отсюда до того, как она сделает то, о чем пожалеет позднее.
Что бы ни случилось с Хевеном, ее это не волновало. Но один вопрос до сих остался открытым.
– Почему ты здесь с нами?
Хевен поправил свою рубашку с пиджаком и пристально посмотрел на нее.
– Потому что я сделал свою работу.
– Это не ответ. Если ты здесь, то кто держит нас в плену?
Хевен сделал шаг к ней, и его соблазнительное тело оказалось в опасной от нее близости. Исходящий от него жар касался её кожи, словно языки огня, намереваясь сжечь её.
– Как тебе такой ответ: меня обманул человек, который хотел, чтобы я похитил Кимберли, понятно? Рада?
Рассерженным он выглядел еще сексуальнее, чем когда Иветт заигрывала с ним на вечеринке. Насколько же жалко это было?
– Гнусный наемник.
– Ты ничем не лучше меня.
– Я не похищаю людей за деньги! И поделом, что твой босс обманул тебя. Не ожидай от меня сейчас помощи.
* * *
Хевен почувствовал, как закипела его кровь. Иветт сумела разозлить его быстрее, чем удавалась младшему брату, и это было неоспоримым достижением. Но он не позволит ей задеть его.
– Боюсь, мы потерпим неудачу, если не начнем работать вместе.
Она посмотрела на него с презрением в глазах.
– Твоей целью было похитить Кимберли... думаю, что ты свою работу выполнил. Теперь я приступлю к своей... а она заключается в том, чтобы освободить Кимберли. Именно это я и сделаю.
– Как ты предлагаешь это провернуть, если мы здесь заперты?
Иветт кивнула в сторону двери.
– Ты действительно думаешь, что хлипкая дверь может меня остановить?
Он должен рассказать ей, чему они противостоят. Это будет справедливо.
– Послушай, это бесполезно...
– Некомпетентный идиот! – прошипела она и отвернулась.
Подумав, Хевен решил позволить ей выяснить все самой. Женщину явно необходимо спустить с небес на землю. Никто еще не называл его некомпетентным.
И когда его называли идиотом, ему тоже не нравилось. Особенно эта женщина-вампир, из-за которой он становился чертовски твердым, просто находясь в нескольких футах от нее.
– Вперед.
Внезапно он представил себя в роли "Грязного Гарри"[5]5
фильм с Клинтом Иствудом, где он играет полицейского, который известен своими эффективными методами работы. И эти методы балансируют на грани закона
[Закрыть], и, несмотря на все заботы, Иветт могла его порадовать.
Незаметно для нее или Кимберли, он поправил член и обвел глазами голую спину Иветт.
О, Боже, это платье сидело на ней как влитое, а его голодный взгляд зацепился за разрез с одной стороны, который обнажал ее ногу от лодыжки до бедра.
Ее тренированные и сильные ножки не слишком мускулистые, но совершенной формы. Она бы идеально обхватила ими его бедра, когда он...
Он неслышно хмыкнул и покачал головой. Эти мысли не помогут ослабить эрекцию.
Но Хевен не мог оторвать от нее взгляда. Он был очарован ею. И кое-что еше изменилось в ней сейчас.
Пока она лежала без сознания, он видел, как буквально на глазах отрастают ее волосы. И сейчас они каскадом струились по ее спине. "Несомненно, – подумал он, – Иветт привлекательна и с коротким ежиком волос, но длинные локоны, ласкающие лицо и плечи, абсолютно сбивали с толку".
Он понятия не имел, почему они так быстро отросли, наверняка все дело в какой-то странной вампирской особенности. И ему совсем не интересно узнать это. Верно. Нисколько не интересно.
Так же как и Кимберли, он наблюдал за тем, как Иветт подошла к двери, провела по ней рукой, обнюхала непонятно зачем и отошла назад.
Через секунду она нанесла мощный карате удар ногой прямо по замку.
Но дверь не раскололась от ее пинка... хоть он никогда и не встречал настолько сильную женщину. Иветт отлетела назад от невредимой двери и врезалась в бетонную стену позади. Хевен инстинктивно вздрогнул, задаваясь вопросом, насколько ей больно.
– Какого хрена? – прошипела она.
Но сразу же встала и снова рванулась к двери. Хевен знал, что это бессмысленно, и встал на ее пути.
– Это бесполезно.
– Убирайся с моего пути!
– На двери охранные чары.
– Охранные чары? – Понимание медленно отразилось на ее лице. Затем Иветт оттолкнула его, подальше от соблазнительного тела и одурманивающего аромата. – Ты заключил сделку с ведьмой?
Хевен скрестил руки на груди, чувствуя необходимость защитить себя.
– У меня не было выбора.
Ему нужно спасти брата, которого до сих пор не видел, потому что сидит здесь в темнице.
Он чувствовал все большее беспокойство по поводу развития событий. Если бы он только мог понять, чего ведьма хотела от всех них, тогда, возможно, смог бы придумать план, как выбраться из этой передряги. Но без этого...
– Всегда есть выбор. Ты связался с ведьмой. Неудивительно, что тебе удалось вырубить меня. Мне следовало догадаться. Ты всего лишь слабый человек, и посмотри, где ты оказался.
Его что подвел слух?
– Ты сказала, что я слабее тебя?
– И что если так?
Хевен стиснул зубы, готовый задушить женщину.
– Прекратите! – Он обернулся на решительный голос Кимберли. – Вы оба ведете себя как избалованные дети!
Он приподнял бровь. Чья бы корова мычала? А на себя она смотрела? Возможно, девушка была не такой уж легкомысленной, как позволяла всем думать. Он отошел от Иветт.
– Могу дать подсказку.
– Если она идет в комплекте с кувалдой, – пробормотала Иветт себе под нос.
Он оглянулся через плечо.
– Я слышал это.
– Знаю.
– Черт возьми, ребята, я разве не сказала вам прекратить? – Кимберли, сдаваясь, подняла руки. – Сколько вам лет? Двенадцать?
В ее словах был смысл.
– Раз вы оба считаете себя такими великими бойцами, почему бы не использовать свою энергию, чтобы вытащить нас отсюда? Откровенно говоря, у меня нет намерения оставаться здесь дальше. Я не люблю походы, и мне нужен душ. – Она вздохнула, изучая свои ногти. – И маникюр.
Прежде чем Хевен успел ответить на едкое замечание Кимберли, дверь открылась. Показавшийся в проеме Уэсли споткнулся, вернее его толкнула ведьма, стоявшая по другую сторону порога.
– Уэсли! – Хевен бросился к брату и обнял его. Он выглядел слегка шокированным, но быстро приходил в себя.
– Ох, Хев, извини, – промямлил он с печалью в глазах.
– Я вижу, ты не убил вампира, – протянула Бесс.
Хевен повернул свою голову сначала к ней, а потом к Иветт, стоявшей в центре комнаты и готовой к атаке.
– Нет, Иветт. Она слишком сильная.
– Вампир? – Уэсли бросил злой взгляд на Иветт. – Ох, если бы у меня был кол!
– Дело говоришь! – присвистнула Бесс. – У твоего брата был один.
Хевен осознал, что примерно через две секунды, Уэсли совершить какую-нибудь глупость, и попытался остановить брата, положив руку ему на грудь.
– Она не тронет нас.
– Подожди, пока она не проголодается, – заявила ведьма, помешивая зелье в котелке.
Хевен посмотрел на Иветт и заметил, как она вздрогнула. Слова Бесс поразили его, словно обухом по голове. Дерьмо, он не подумал об этом.
– Как долго вы собираетесь удерживать нас здесь? – спросил он, не отрывая взгляда от Иветт.
– Достаточно долго. – Ее злобная ухмылка отразилась в голосе и подтвердила его подозрения, она поняла ход его мыслей. Рано или поздно Иветт овладеет жажда... крови.
Дерзкая, ослепительная Иветт говорила ему, что она боец, верный боец, учитывая то, как она защищала Кимберли.
Но что он выучил про вампиров, пока боролся с ними все эти годы, так это, когда их жажда крови становится слишком сильной, они теряют контроль, и никто не остается в безопасности.
Сейчас Иветт контролировала себя, но что произойдет, когда ею завладеет инстинкт выживания? Мог ли он позволить своим сомнениям встать на пути рационального мышления?
– Думаю, в конце концов, тебе придется ее убить. – Резанул по его нервам голос ведьмы.
Черт, он позволит Иветт жить, только чтобы насолить ведьме. А не потому что все в нем восставало каждый раз, как он пытался найти повод ее прикончить.
С каких это пор ему нужен повод, чтобы лишить жизни вампира? Убийство матери и исчезновение младшей сестры достаточные основания, чтобы действовать не задумываясь.
– Дай мне кол, – потребовал Уэсли. – Я сделаю это, раз ты не можешь.
– Нет, ты этого не сделаешь! – Решительный отпор Кимберли ошеломил его. Она соскочила с кровати и встала перед Иветт, разведя руки в стороны и защищая свою телохранительницу.
– Ты думаешь, я хочу быть заперта с вами наедине? Как будто я не знаю, что такие парни, как вы, хотят от такой прелестной девушки, как я.
Позади нее даже Иветт не могла контролировать свою ухмылку, несмотря на всю серьезность ситуации.
Хевен закатил глаза, ему даже не приходило в голову, что трогать девушку неуместно. По какой-то причине, хотя она и красивая, ничего не шевельнулось, когда он посмотрел на нее.
Но не мог сказать такого же относительно Иветт.
– Спасибо, Кимберли. Я рада, что наши мысли сходятся, потому что не собираюсь оставлять тебя наедине с этими двумя. – Иветт критически взглянула в его сторону, в ее глазах вспыхнул огонек. Не то пламя, которое он увидел в ней при пробуждении.
Огонь, который она тогда источала, оказался горячее и мощнее пламени дракона. И, несмотря на взрывоопасность ситуации, в которой Хевен оказался, он почти с нетерпением жаждал быть опаленным ее пламенем.
Глупо и совершенно на него не похоже. До сих пор только Уэсли в их семье была свойственна подобная импульсивность.
– Боже, как досадно. Ты должен был убить ее, пока она валялась без сознания, – раздраженно проворчала Бесс. – Ладно, плевать. Уверена, вы одумаетесь, а сейчас, Хевен, ты следующий, иди за мной.
Она перешагнула через порог и поманила пальчиком. Тело Хевена двинулось к ней, как будто его потянули за веревочки.
– Что за?..
– Не борись с ней, Хев. – предупредил Уэсли. Затем потянулся к нему. – И оставь мне кол.
Хевен скрючился и сжал кол. "Держи карман шире". Он не отдаст с кол.








