355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Зеленые и Серые » Текст книги (страница 23)
Зеленые и Серые
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:49

Текст книги "Зеленые и Серые"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 33 страниц)

– У нее не было украшений?

– На жакете у нее была очень красивая булавка. – Официантка показала себе на левое плечо. – Серебряная филигрань с большим зеленым камнем посередине. Больше я ничего не заметила.

– Спасибо. – Роджер повернулся к Ференцо. – Очень Похоже на мою Сильвию. А та Сильвия категорически настаивала, чтобы Меланта вернулась.

– Могла и лгать, – предположил Ференцо. – Если они стараются скрыть существование Дамиана, то им надо притворяться, что ищут Меланту.

– Или она лжет Кэролайн, – возразил Роджер. – Вы подумайте – много вам приходилось встречать похитителей, которые водят своих жертв по ресторанам?

– И притом позволяют платить за обед картой, которую легко отследить? – Ференцо пожал плечами. – Но мы не можем действовать наудачу.

– Я и не предлагаю. Просто думаю, как точно выяснить все обстоятельства, чтобы серые при этом не попали в засаду.

– В любом случае, здесь мы ничего не выясним. Поехали в город.

36

Воин толкнул дверь, и Кэролайн вошла в библиотеку.

– Вы хотели меня видеть?

– Да. – Сильвия подняла глаза от бумаг на столе и указала на стул. – Я хотела извиниться за сегодняшнее утро и кое-что объяснить.

– Спасибо, – ровным голосом сказала Кэролайн. Похоже на жест вежливости. Было бы еще вежливее, если бы сразу по возвращении Сильвия не отправила ее в комнату, где она два часа терзалась страхом и неизвестностью, думая, что могло случиться с ее мужем.

– Ценю вашу заботу, – добавила она, усаживаясь.

– Сердитесь. – Сильвия окинула ее взглядом. – Я вас не виню. – Она откинулась на спинку стула. – Случилось вот что. Ваш муж и следователь Ференцо явились сюда без предупреждения вскоре после того, как мы приехали в кафе.

– Без предупреждения, но не неожиданно? – предположила Кэролайн.

Сильвия чуть пожала плечами.

– Мы следим за окрестностями. Естественно, я не могла им позволить найти вас здесь.

– Естественно. Что вы с ними сделали?

Сильвия вздернула брови.

– Ничего. Несколько моих воинов проявили самостоятельность, когда они ехали обратно через лес по другой дороге, но я разобралась, и их отпустили.

– Вы этим занимались в ресторане и машине, когда общались с воинами? Сразу после того, как назвали Роджера и Ференцо идиотами?

– Идиотами? – нахмурилась Сильвия, но лицо ее тут же прояснилось. – А! Нет, вы не так поняли. Я не их назвала идиотами. Я говорила о воинах и их самодеятельности.

– А-а.

У Кэролайн пересохло во рту. Потому, что в тот момент ей так не казалось. Наоборот, было четкое ощущение, что Сильвия как раз говорит о Роджере. Но зачем ей лгать?

– Спасибо, что сообщили, – продолжала она. – Вы говорили, что с Роджером все в порядке?

Сильвия кивнула.

– И я говорила – и только что повторила, – что им не причинили вреда. Полагаю, что сейчас они уже приближаются к городу.

– Хорошо, – кивнула Кэролайн. – И что теперь будет?

– Вы имеете в виду с ними?

– Я имею в виду со всеми.

Сильвия поджала губы.

– Серые дали нам срок до среды, чтобы вернуть Меланту, в противном случае они атакуют. И поскольку у нас нет Меланты, нет возможности удовлетворить это требование. Остается один выход – сделать такое нападение невозможным.

У Кэролайн остановилось сердце.

– Иными словами, вы собираетесь нанести упреждающий удар.

– Мне очень жаль, – глухо сказала Сильвия. – Я понимаю, что значит для вас город, и я даю слово, что мы постараемся ограничить район боев территорией серых. Но сделать это придется.

– Но ведь так не должно быть, – запинаясь, проговорила Кэролайн. – Можно же как-то это остановить. Должен быть выход.

– Мне очень жаль, – повторила Сильвия; даже в таком состоянии Кэролайн чувствовала, что та говорит искренне. – Но серые наступают, а сообщество зеленых раздроблено в отсутствие вождей, у нас просто нет другого выхода.

– Мне тоже жаль, – сказала Кэролайн. – Что вы… я хочу сказать, как вы?..

– Как мы это сделаем? – Сильвия взяла в руки один из листков со стола. – Вот план нашей атаки, запланированной на завтрашнюю ночь. Поздно, когда большинство землян спит и на улицах никого, мы соберем всех воинов и вместе с Дамианом под их защитой начнем продвигаться с севера Манхэттена на юг. Попробуем выкурить серых только с помощью ревуна; их удастся сбить с домов, если они где-то ниже пятнадцатого этажа. – Сильвия поморщилась. – Но если они окажутся выше, не останется другого выхода, кроме как снести эти дома с помощью Дамиана.

– Даже жилые?

– Мы считаем идею живых щитов отвратительной, – угрюмо сказала Сильвия. – Надеюсь, что серые окажутся достаточно благородными, чтобы не прятаться за спящими землянами. Но если окажется так… – Она покачала головой. – Остается только надеяться, что нет.

На минуту в комнате воцарилась тишина. Кэролайн смотрела на освещенный солнцем лес. Она всегда любила деревья и в юности часами гуляла в лесу.

Теперь ей там мерещилась смерть.

– Я еще хотела спросить, – сказала Сильвия, – не хотите ли продолжить нашу партию в шахматы?

– Партию в шахматы? – недоверчиво переспросила Кэролайн.

Сильвия выпятила подбородок.

– Полагаю, нет. Что ж, тогда можете идти. Ужин в шесть.

– Те сухие пайки для воинов?

– Боюсь, это все, что у нас есть. Если только не хотите, чтобы я послала кого-то в город. Если вы отказываетесь сесть со мной за шахматную доску, сомневаюсь, что сядете и за обеденный стол.

– Я бы как раз хотела, – нерешительно произнесла Кэролайн. – Честно говоря, не ради вашей компании, но мне бы хотелось съездить в ресторан.

– Надеетесь бежать? – подняла брови Сильвия.

Кэролайн покачала головой.

– Я уже обещала, что не стану. – Она помолчала, подбирая слова. – В две тысячи первом году, десятого сентября мы с Роджером отправились пообедать с друзьями. Это был чудесный вечер: приятный разговор, прекрасная еда, все так тихо, весело, спокойно.

– А на следующее утро мир рухнул, – понимающе кивнула Сильвия.

– И с тех пор навсегда изменился. Но я до сих пор вспоминаю тот вечер.

Она снова взглянула в окно.

– Теперь мир снова может рухнуть, – тихо сказала она. – И я хочу, чтобы осталось что-нибудь, о чем можно будет вспоминать. Даже если это забегаловка в небольшом городке, где одни незнакомцы.

Сильвия помолчала немного.

– Полагаю, ничего страшного не случится, – сказала она, наконец. – Ваш муж уже скоро приедет домой, и, думаю, вряд ли кто-то еще сможет вас узнать.

Она предупреждающе подняла палец.

– Но если мы все-таки поедем, придется подождать до захода солнца. Полицейский перед отъездом мог что-нибудь подстроить, и я хочу воспользоваться темнотой, чтобы разрушить его планы. Выдержит ваш желудок, скажем, до восьми?

В желудке у Кэролайн уже было пусто. Но она только кивнула.

– Да.

– Тогда увидимся в семь тридцать. И, если передумаете насчет шахмат, дайте знать.

* * *

– Шахматы, – с сомнением произнес Ференцо.

– А почему нет? – настаивал Роджер.

Он вел машину по шоссе, крепко сжимая руль.

– Вы же видели в библиотеке доску с фигурами. Кэролайн часто использует этот дебют.

– А кроме нее, половина шахматистов на Восточном побережье, – заметил Ференцо. – Извините, но этого совсем недостаточно для ордера на обыск.

– Тогда ну его, этот обыск, давайте сразу нападем, – решительно сказал Иона с заднего сиденья.

– И не думайте, если речь идет о нью-йоркской полиции, – предупредил Ференцо. – Мы не можем и не станем так действовать.

– Я, скорее, думаю о полиции серых, – возразил Иона. – Кэролайн не стала бы писать о Дамиане, если бы сама его не видела или если Сильвия специально не упомянула о нем. Торвальда уже не понадобится убеждать. Готов спорить, что даже Хафдан согласится.

Роджер взглянул в зеркало. Сидя между двумя серыми, Лорел бесстрастно смотрела в спинку сиденья.

– Вы так выразительно молчите, Лорел.

– А что я, по-вашему, должна говорить? – твердым голосом спросила Лорел. – Неужели я соглашусь, чтобы напали на мой народ? Может, даже уничтожили?

– Мы не собираемся уничтожать вас, – серьезно сказал Джордан.

– Это будет точный прицельный удар, – подтвердил Иона. – Устраним Дамиана, и все.

– Вы-то, может быть, так и хотите, – заметила Лорел. – Но пошлют не вас. Вы уверены, что Торвальд или даже Хафдан остановятся, когда Дамиана убьют?

Роджер поерзал на сиденье.

– Действительно, как-то странно. Мы изо всех сил стараемся спасти Меланту от смерти и тут же говорим о точечном ударе по Дамиану.

– Это совершенно другое дело, – твердо заявил Иона. – Меланта не хочет никому причинять вреда, ни серым, ни землянам. А Дамиан, скорее всего, будет с удовольствием убивать и тех и других. В хрониках серых, которые я читал, говорится, что он безумен, по крайней мере, частично.

– На самом деле и наши сказители говорят то же, – с неохотой подтвердила Лорел. – Во время войны был случай, когда он намеренно выбрал целью пещеру, в которой скрывались дети и раненые серые, хотя точно знал, что военных объектов поблизости нет.

Роджер скривился.

– Вот оно как.

– Я даже согласна с Ионой, что его надо устранить, – продолжала Лорел. – Я только боюсь, Торвальд воспользуется этой возможностью, чтобы разделаться с нами раз и навсегда.

– Расскажите о тех других, с которыми вы жили раньше, – вдруг сказал Ференцо.

Роджер хмуро взглянул на него.

– Сейчас-то нам это зачем?

– Любопытства ради. Вы говорили, что они очень похожи на людей. Что у них была за культура?

– Те, с которыми мы жили рядом, вели в основном деревенскую жизнь.

Неожиданная перемена темы, похоже, смутила ее так же, как и Роджера.

– Занимались земледелием, пасли скот.

– Города? Техника? – спросил Ференцо.

– Почти нет. Кажется, у них были города, но не рядом с нами. Там, где мы жили, в основном были фермы, пастбища и небольшие деревни.

– А ты что скажешь, Иона? – обернулся назад Ференцо. – Ваши другие похожи?

– Что пахали и пасли, это точно. Те, что жили у океана, еще ловили рыбу.

– А как насчет грабежей? Они не нападали на соседние участки побережья?

– Наверное, нападали, – подумав, подтвердил Иона. – Там были буйные племена, они немало сражались и между собой, и с соседями. У них были такие длинные морские корабли – конечно, наверняка они занимались и грабежами.

– Будь я проклят! – очень тихо произнес Ференцо.

– Да что такое? – Роджер бросил на него быстрый взгляд.

– Зеленые и серые. Они не прибыли с неизвестной планеты за десять световых лет отсюда. Они отсюда, с Земли.

– О чем вы говорите? – испуганно спросила Лорел. – У нас там были сплошные леса, первобытная жизнь, совсем не то, что здесь.

– Я говорю о легендах наших предков. Особенно о мифах Древней Греции.

– О чем? – спросил Роджер.

– О греческой мифологии, – язвительно сказал Ференцо. – Бросьте, Уиттиер, не так уж давно вы учились в университете. Не могли вы все позабыть.

– Да помню прекрасно. Но какое отношение имеют мифы к…

И тут до него дошло.

– Вы что же, говорите о… лесных нимфах?

– Именно, – подтвердил Ференцо. – У меня дочка в прошлом году мифологию проходила; с тех пор как Иона рассказал об их истории, мне это покоя не дает. Думаю, что зеленые – это реальная основа мифа о дриадах.

– Да вы с ума сошли, – запротестовал Роджер. – Веловски же говорил, что они на самом деле откуда-то прибыли.

– Конечно, – согласился Ференцо. – Но наши миры не разделены пространством. Они разделены временем. Думаю, они совершили прыжок в будущее на четыре или пять тысяч лет. При такой огромной разнице это все равно, что оказаться на другой планете.

– Греческие оракулы, – пробормотала Лорел. – Это могли быть провидцы или дальновидцы.

– Точно подходит, так ведь? – согласился Ференцо. – Ваши воины тоже могли породить легенды вроде тех, что о Геракле или Одиссее.

– А что мы? – спросил Джордан.

– А что вы? – задумался Ференцо. – В каком направлении вы шли, когда уперлись в Большую долину?

– Вроде на юг. – Джордан вопросительно поглядел мимо Лорел на брата.

– Да, на юг, – подтвердил Иона. – И шли долго, пока не встретили зеленых.

– Вот и ответ, – сказал Ференцо. – Зеленые стали частью греческих мифов, а вы, серые, – северных.

– Северных? – повторил Роджер, пытаясь вспомнить забытые подробности университетского курса мифологии. – То есть Один, Асгард и ледяные гиганты?

– А еще карлики, кузнецы богов, которые делали для них чудесные орудия. Включая шедевр, оружие бога грома.

У Роджера перехватило дыхание.

– Господи! Молот Тора?

– Молот с необычно короткой рукояткой, – сказал Ференцо. – Молот, который после броска возвращался к нему в руку. Молот, которым можно сбить вершину горы. Скажите, когда услышите что-то знакомое.

– Вот это да, – пробормотал Иона.

– Но мы же не бросаем молот-пистолет, – возразил Джордан;

– Но говорите «выбрасываем», когда достаете его из браслета, – заметил Ференцо. – Кроме того, первобытный северянин, наблюдавший это со стороны, мог допустить вполне простительную ошибку. Ты целишься, скала на расстоянии ста ярдов рассыпается в пыль, а когда наблюдатель открывает глаза, эта штука снова у тебя в руке. К какому еще выводу он должен прийти?

– Погодите, не так быстро, – сказал Роджер. – Вы полагаете, что один из серых стал прототипом Тора?

– Либо так, либо один из северных воинов раздобыл себе молот-пистолет. Он мог изрядно прославиться до того, как, в конце концов, закончил карьеру. – Он выдохнул сквозь зубы. – Тогда все еще больше запутывается.

– И что, вы думаете отправить их всех обратно? – съязвил Роджер.

– На самом деле как раз об этом я и думал, – прямо ответил Ференцо. – Как крайний вариант, если провалится все остальное: посадить всех на корабли и выбросить на фиг с Земли. Но теперь такой вариант сомнителен.

– Такой вариант сомнителен в любом случае, – сказала Лорел. – В первый раз, чтобы улететь, потребовались все дальновидцы и землетрясы.

– Все, кроме Дамиана, – зловеще возразил Иона.

Лорел вздохнула.

– Видимо, да.

В машине воцарилась тишина. Роджер взглянул на Ференцо: тот напряженно смотрел перед собой.

– Так что будем делать?

Ференцо тряхнул головой.

– Что-нибудь придумаем.

37

– Значит, так. – Смит пробежал глазами распечатку. – Статистика показывает только один вызов с мобильного телефона Ференцо с момента похищения – короткий звонок на квартиру Уиттиеров. Спустя примерно два часа был звонок с мобильного Уиттиера на мобильный Ференцо. И с тех пор оба телефона молчат.

Пауэлл хмыкнул. За последние сорок шесть часов он набирал номер Ференцо уже раз сто. Если бы он мог услышать голос того, кто пользуется сейчас телефоном его пропавшего напарника!

– Есть что-нибудь по машине Уиттиеров?

Смит покачал головой.

– Мы проверили все парковки вокруг их квартиры. Я объявил машину в розыск, но после того тройного угона прошлой ночью список у постов больше, чем обычно.

– А ты объяснил, что эта машина связана с пропавшим полицейским?

– Так ведь… тогда это еще было непонятно, – стушевался Смит.

Пауэлл сердито уставился на него.

– Но теперь-то понятно?

У Смита дрогнули губы.

– Так точно.

– Так уточните ориентировку.

– Слушаюсь.

Смит повернулся, чтобы идти.

– Погоди.

Пауэллу стало немного стыдно. В конце концов, Смит старался изо всех сил.

– Слушай, извини – я не хотел устраивать тебе разнос.

– Ничего. Думаете, Уиттиеры как-то связаны со всем этим делом?

– Да не знаю, что и думать, – признался Пауэлл. – Либо они никак не замешаны, либо это самая странная пара ученых идиотов, которую я встречал. Нельзя быть такими хитрыми, чтобы убедить Ференцо, будто они случайные свидетели. И при этом такими глупыми, чтобы Ференцо похитить, а потом разгуливать с его мобильником и звонить по нему.

– Пожалуй. У отдела по борьбе с уличными бандами есть что-нибудь на этих зеленых и серых?

– Никогда о таких не слышали. Думают, что это какие-то новички в городе.

– А до срока, который установил Сирил, осталось всего два дня, – пробормотал Смит. – Если это только не пустая угроза.

– Да.

Пауэлл потянулся за своим мобильником.

– Продолжай следить за телефонами, – приказал он. – И проверь еще раз, не пользовался ли кто-нибудь кредитками Томми. А я еще раз потрясу отдел по борьбе с уличными бандами.

Он скорчил гримасу.

– А потом, думаю, надо предупредить дежурного офицера спецназа. На всякий пожарный случай.

* * *

Роджер выключил телефон.

– Явно не обрадовался, что надо куда-то тащиться так поздно, – сообщил он, – но сказал, что сейчас будет.

– Что значит «поздно»? – возмутился Иона. – Еще и половины восьмого нет.

– У меня такое впечатление, что день Веловски заканчивается, когда зажигаются фонари, – ответил Роджер. – То, что он готов прийти в такое время, показывает, как много значит для него Меланта.

– Вы хотите сказать, как много для него значат зеленые, – мрачно сказал Рон. – Я все еще не уверен, что нам нужно остаться, когда он придет. Веловски не очень-то высокого мнения о серых.

– Тогда ему пора расширить кругозор, – решительно сказал Зенас.

Роджер поджал губы. Он и сам сомневался, стоит ли сразу посвящать Веловски во все. Но Зенас предложил, Ференцо и Лорел поддержали, и теперь уже деваться было некуда.

– Он живет неподалеку отсюда, так что будет через несколько минут.

– Надо надеяться, что он не приведет с собой толпу зеленых воинов, – проворчал Иона. – Я думаю, может, мне сходить ненадолго на крышу и посмотреть, как там чего.

– Хафдан все еще тебя ищет, – предупредила Стефани.

– Я осторожно. – Иона вопросительно взглянул на Ференцо.

– Не думаю, что это необходимо, – сказал тот. – Хотя и вреда не будет. Если хочешь, иди.

Иона кивнул, поднялся и направился к двери.

– Будь начеку, Роджер, – добавил он, открывая дверь, выглянул наружу и вышел.

– Гостиница «Мариотт» чрезвычайно красивая, – заметил Роджер.

– И чрезвычайно дорогая, – сухо парировал Рон. – В отличие от наших предков мы не разрабатываем залежи драгоценных камней.

– У меня вопрос, – сказал Ференцо. – Я знаю, что зеленых по прибытии на Манхэттен возглавлял Элимас. А кто именно был главным у серых?

– Отец Торвальда и Хафдана, – ответил Рон. – Он…

– Их отец? – перебил Роджер. – Так они братья, что ли?

– Да, – нахмурился Рон. – Разве вы не знали?

– Да откуда мне знать? – огорошено вопросил Роджер. – Я думал, они борются за власть над серыми.

– У серых нет никакой власти, – пробормотал Зенас.

– И да пребудет наша свобода вовеки! – торжественно провозгласил Рон. – В общем, их отец Ульрих возглавлял самый влиятельный клан в Большой долине. Он и организовал нашу группу беженцев.

– У нас, конечно, нет таких строгих социальных связей, как у зеленых, – сказала Стефани. – Но Ульрих, пожалуй, больше всех подходил на роль вождя, к которому бы прислушивались. Когда мы прибыли, так и было.

– Он, конечно, проделал огромную работу, помогая нам приспособиться к новому миру, – добавил Рон. – Провёл через таможню, подыскивал жилье и работу, заставлял как можно быстрее учить английский язык, чтобы вписаться в общество землян и не замыкаться в своем узком этническом кружке.

– Что с ним случилось? – спросил Ференцо.

– То же, что случится и со всеми нами, – почти мечтательно произнес Рон. – Он умер – умер через несколько лет после прибытия сюда.

– Конечно, он уже был очень стар, – добавила Стефани. – Я слышала, многие удивлялись, что он так долго протянул.

– После этого мы стали жить каждый сам по себе, – сказал Рон. – Никто не обращался ни к каким авторитетам, за исключением случаев, когда кто-то явно вел себя ненормально, и надо было разобраться. – Он обернулся к Зенасу и Лорел. – И только когда разразился этот кризис с зелеными, понадобилось как-то организоваться, вот тогда Торвальд и Хафдан и заявили права на власть.

Роджер почувствовал легкую вибрацию в левой руке и поднес ее к щеке.

– Да?

– Веловски входит в гостиницу, – раздался голос Ионы. – Зеленых не видно ни с ним, ни в кустах. Я возвращаюсь.

– Понял. – Роджер опустил руку. – Веловски идет.

– Хорошо, – сказал Ференцо. – Значит, когда вы говорите «серые», то имеете в виду аморфную массу индивидов.

– Да, у нас, в общем, так, – согласился Рон.

– На самом деле это одна из причин, почему мы так боимся этой войны, – сказала Лорел. – Поскольку нет единого центра управления, никогда не знаешь, чего ожидать.

– И поскольку нет центрального управления, непонятно, как обезглавить вражескую армию, – сказал Зенас.

– Зенас! – предупредила Лорел.

Зенас взглянул на Рона и Стефани.

– Извините. – Он немного смутился. – Я неудачно выразился.

– Ничего, – заверила Стефани. – Мы знаем, что вы не считаете нас за врагов, так же как и мы вас.

– Во всяком случае, пока, – мрачно возразил Зенас. – Но что вы будете делать, если война, в самом деле, начнется? Сможете вы стоять в стороне, когда будут гибнуть ваши друзья и родственники?

– А мы? – добавила Лорел. – Мы с Зенасом не воины, но нас точно призовут на вспомогательную службу. Что вам тогда делать?

Раздался стук в дверь.

– Давайте попытаемся сделать такой вариант невозможным, – сказал Ференцо, поднимаясь.

Он подошел к двери и открыл ее:

– Входите, господин Веловски.

Увидев перед собой незнакомца, Веловски напрягся.

– Мы знакомы?

– Это мой друг. – Роджер выступил вперед. – Входите, пожалуйста.

Все еще хмурясь, Веловски шагнул в комнату.

– Я полагал, что у нас будет частный… Он остановился и чуть не подпрыгнул, увидев Рона и Стефани.

– Какого?..

– Все в порядке, – поспешил заверить его Роджер. – Это тоже друзья.

– Чьи друзья? – резко возразил Веловски и рванулся назад.

Поздно: Ференцо уже закрыл дверь и встал перед ней.

– Наши друзья, – сказала Лорел.

Только тут Веловски заметил зеленых и снова вздрогнул. Он перевел взгляд на серых, опять на зеленых, затем снова на Роджера.

– Какого дьявола здесь происходит?

– Присаживайтесь, господин Веловски. – Ференцо поставил свой стул в крут других стульев и усадил Веловски. – Мне кажется, вам надо послушать эту историю.

Они по очереди начали пересказывать события последних дней; Веловски сидел молча, скрестив руки на груди, по очереди оглядывая Рона, Стефани и Джордана. В середине разговора к ним тихо присоединился Иона и тоже удостоился горящего взгляда.

Повествование окончилось, воцарилось томительное молчание. Наконец Веловски вскипел:

– И вы рассчитываете, что я в это поверю?

– Зачем нам лгать? – спросил Роджер.

– Зачем серым лгать? – выразительно переспросил Веловски. – Зачем врагам зеленых лгать?

– О нас не забудьте, – напомнила Лорел. – Вы думаете, мы предали бы свой народ?

Веловски метнул на нее взгляд, затем с неохотой отвел глаза.

– Не знаю, – пробормотал он. – Возможно, я не знаю зеленых так хорошо, как думал.

– Послушайте, все присутствующие в этой комнате хотят одного, – сказал Роджер. – Мы все хотим найти Меланту.

– Только по разным причинам, – возразил Веловски. – Мы-то хотим спасти ей жизнь.

– Мы тоже, – сказала Стефани.

– Это вы так говорите. – Веловски перевел взгляд на Ференцо. – Вот зачем она вам, я даже предположить не могу. Арестовать ее, что ли, хотите?

– Если понадобится, почему нет? – холодно возразил Ференцо. – Моя работа – защищать город и стоять на страже закона. – Он поднял брови. – На вашем месте я бы тоже об этом подумал.

– Ну, я-то точно не знаю, где она, – сказал Веловски.

– Мы не просим играть вас роль медиума, – нетерпеливо заметил Роджер.

Неужели Веловски настолько слеп, что не в состоянии взглянуть на ситуацию с другой стороны? Неужели не понимает, через что прошла Меланта и ее семья?

Неужели не может хоть немного посочувствовать несчастным?

Мысль ударила, как пощечина, и лицо залила краска. Именно такое сочувствие совсем недавно так раздражало его в Кэролайн.

Он вдруг подумал: не то же ли самое думала о нем Кэролайн? О нем, о холодном, бесчувственном и бессердечном человеке?

– Так чего же вы от меня хотите? – рассерженно спросил Веловски.

– Кое-какой информации, – сказал Роджер. Сейчас не время для самобичевания.

– Вы рассказывали нам с Кэролайн, что несколько раз были на борту корабля зеленых. Зенас говорит, что видел какую-то дверь в конце машинного отделения. Нам надо знать, видели ли вы когда-нибудь, чтобы кто-то входил в эту дверь или, еще лучше, что за ней находится.

Веловски уставился в угол комнаты, обдумывая вопрос, и немного успокоился.

– Не знаю, – наконец изрек он. – Помню, там были три большие пассажирские каюты, к каждой примыкала одна или две кладовые, силовой отсек, шлюз, капитанский мостик и машинное отделение. Но я не припомню никакой… Погодите.

Его лицо напряглось.

– Да, я вспомнил эту дверь, – медленно произнес он. – Я даже кого-то спрашивал. Она сказала… сказала, что это запасной склад. Но даже когда вещи переносили из отсека в отсек, ни разу не видел, чтобы туда кто-нибудь входил.

– Вы говорите, что о складе сказала «она», – сказал Ференцо. – Не помните, случайно, ее имени?

Веловски прикрыл глаза, вытянув губы.

– Сильвия, – наконец сказал он. – Ее звали Сильвия.

Похолодев, Роджер взглянул на Ференцо.

– Так же, как командира группы?

– Похоже на то, – мрачно согласился полицейский. – И если так, думаю, можно предположить, что, кто бы или что бы ни находилось за той дверью, это имело военное назначение.

– Ну и что? – яростно возразил Веловски. – Вы бы хотели, чтобы они явились сюда слабыми и беззащитными?

– В настоящий момент я бы хотел, чтобы они вообще здесь не появлялись. Но теперь поздно сокрушаться. Вопрос в другом – не Дамиан ли прятался там?

– У меня еще вопрос, – неожиданно сказал Рон. – Зенас, Лорел, что произойдет, если два землетряса будут действовать в одном месте?

Зенас хмыкнул.

– Видимо, вдвое больше разрушений.

– Я хотел сказать, не действовать вместе. Что, если один будет против другого?

– Что будет?.. – Зенас вдруг остановился, задумавшись. – Интересный вопрос.

– Они ведь испускают звуковые волны, верно? – спросил Джордан. – Я думал, что звуковые волны проходят друг через друга.

– На самом деле это зависит от нескольких факторов, – поправил брата Иона. – Форма волны, направление…

Он быстро взглянул на Рона.

– И главное, совпадают ли по фазе.

– Возможно, поэтому Сильвия так старается заполучить Меланту, – подавленно сказала Лорел. – Как раз, может быть, поэтому Николос и Сирил так хотели ее убить. Боялись, что она может отказаться сотрудничать или даже выступить против Дамиана.

– Мысль любопытная, но всего лишь теория, – предупредил Ференцо. – Тем не менее, если это так, тем больше у нас причин найти ее. – Он протянул руку Веловски. – Спасибо, что уделили нам время, господин Веловски. Если вас хоть немного волнует судьба Меланты, не говорите никому о нашей встрече.

– Конечно, меня волнует судьба Меланты, – прорычал Веловски, не обращая внимания на протянутую руку, и встал. – Меня волнует судьба всех зеленых, и, если я только увижу, что ваш заговор может повредить им, я тут же отправлюсь к Александру.

Он сердито взглянул на Зенаса и Лорел.

– К счастью для вас, – добавил он, – пока не вижу.

– Ценим ваше терпение, – сказал Роджер, стараясь подавить раздражение.

– Зенас, а как именно выглядит ваш корабль? – вдруг спросила Стефани. – Я подумала, что если бы мы знали форму и планировку, то можно вычислить размеры дополнительного помещения.

– Хорошая мысль; – Зенас развел руками. – Он… так, посмотрим. Примерно такой.

– Роджер, посмотрите, нет ли там бумаги. – Ференцо показал на стол позади.

Роджер начал было шарить в столе, и вдруг его осенило.

– А как насчет трехмерной модели? – Он порылся в кармане и вытащил трасск Меланты. – Ведь вы все умеете обращаться с этими штуками, да?

– Отлично. – Зенас натянуто улыбнулся. – Дайте мне.

– Веловски, передайте, пожалуйста.

Роджер переложил брошь в левую руку, чтобы передать старику…

И дернулся от испуга – из руки раздался резкий хриплый звук.

– Это еще что? – вопросил Веловски, который, в свою очередь, вздрогнул, когда Роджер инстинктивно выронил трасск.

– Понятия не имею.

Роджер удивленно глядел на брошь, лежащую на полу. В ушах звенело.

– До сих пор такого не было.

– Поднимите снова. – Ференцо обошел Веловски и встал рядом.

Роджер осторожно, только кончиками пальцев, поднял брошь. Ничего не случилось. Он перевернул ладонь лодочкой и разжал пальцы, брошь скатилась на ладонь…

Раздался писк еще громче первого, Роджер снова дернулся, но на этот раз не успел уронить трасск, так как Ференцо выхватил его.

– Иона? – кивнул ему полицейский и, взяв руку Роджера, повернул ее ладонью вверх. – Ты наш эксперт по электронике серых. Почему тел Роджера так реагирует на трасск?

– Да какой я эксперт!

Иона подошел и, как гадалка, взял руку Роджера.

– Он вообще не должен никак реагировать.

– Тогда объясни это.

Ференцо протянул брошь и коснулся левой ладони Ионы. Снова раздался писк, который немедленно прекратился, как только полицейский отвел трасск.

– Или это. – Он поднес брошь к правой руке Ионы. И остановился. Никаких звуков не последовало.

– Мне казалось, у тебя телы на обеих руках.

– Так и есть.

Иона зажал трасск в правой руке. Опять ничего. Поднес к левой и тут же отдернул, когда раздался писк.

– Реагируют только наши частные телы, – с изумлением заключил он. – Бред какой-то.

– Ты ведь говорил, что они работают на радиочастотах? – спросил Ференцо, забирая трасск.

– И еще говорил, что они действуют иначе, чем ваши передатчики, – напомнил Иона.

– А что, если виноват мой мобильный? – спросил Роджер. – Я всегда держу его левой рукой, тогда тел прижимается к нему вплотную. Он не мог как-то подействовать?

Иона покачал головой.

– Телы работают на других частотах.

– Но ведь это нестандартный тел, – напомнил Ференцо.

– А может, мой мобильный перестал быть стандартным? – Роджер вдруг вспомнил. – Когда я был у Торвальда, Кэролайн звонила мне и не могла дозвониться.

– Я думал, что Кэролайн была у зеленых, когда ты встречался с Торвальдом, – нахмурился Иона.

– Я имею в виду первый раз, – пояснил Роджер. – В пятницу, после разговора с Сильвией у Александра.

– И ты ничего не сказал? – возмутился Иона. Он протянул руку. – Дай сюда.

– Я думал, это не важно. – Роджер нашарил и передал ему телефон. – Он спросил про Меланту, я ничего не сказал, и он отпустил меня. Как и вчера.

– Только в пятницу ты еще знал, где Меланта, – угрюмо заметил Иона, внимательно осматривая телефон. – Торвальд ничего с ним не делал или кто-то другой?

– Нет, он все время был у меня в кармане. Но он точно не звонил.

– Само по себе это ничего не значит, – сказал Рон. – Наверное, у него подавитель работает.

– Обычная электронная глушилка, – добавил Иона. – Вроде того устройства, которое мы использовали, чтобы вырубить в среду фонари. У Торвальда, наверное, весь дом заглушён, чтобы за ним никто не шпионил. – Он покачал головой. – Не вижу ничего.

– У меня вопрос, – сказал Ференцо. Он внимательно разглядывал оборотную сторону трасска. – Ты говорил, что вы выбрали для телов частоты как можно дальше от основного диапазона, чтобы не было помех, да?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю