Текст книги "Третье царство (ЛП)"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 15
Выскочив в коридор, Ричард услышал не только крики ужаса, но и нечто похожее на звериное рычание, абсолютно неуместное в царстве жизни. Злобный рев – очевидная угроза всему живому – эхом разносился по темным коридорам.
Ричард не знал расположения лабиринта коридоров, выкопанных в мягкой породе горы, не знал, куда ведут все эти проходы и где соединяются, но знал, откуда доносятся вопли, и мчался на их звук. Он понимал, что одни крики исходят от смертельно напуганных людей, другие – от умирающих и тяжело раненых. Ричард и раньше слышал такие жуткие первобытные вопли, но надеялся, что после окончания войны больше никогда с ними не столкнется.
Мчась по коридорам, он врезался в убегающих от криков раненых и устрашающего рева нападавших группами людей. Многие из них тоже кричали, но в панике, а не предсмертной агонии.
Ричард понимал, что начинает терять дорогу, мчась по запутанному лабиринту коридоров, но без труда сосредоточился на источнике безумных воплей. Ему было неважно знать, где находится, – лишь, куда хочет попасть, а эти вопли очень точно указывали направление. Ярость меча вытеснила боль и слабость, Ричард хотел одного: найти пострадавших.
Та часть ярости, что шла от меча, хотела добраться до нападавших, требовала их крови.
Люди, видевшие Ричарда с мечом в руке, прижимались к стене, чтобы убраться с дороги, но многие не замечали его, поэтому их приходилось отталкивать. Женщины торопливо уводили детей, не замечая ничего вокруг. Несколько человек помогали старикам. Иногда обезумевшие от страха люди неслись прямо на него, и Ричард выставлял вперед руку, чтобы они не налетели на меч. Другие – мужчины и женщины, старые и молодые – бежали в панике, слишком напуганные тем, что позади, и не беспокоились о том, что впереди.
Еще не увидев противника, Ричард почувствовал странный запах, чуждый для Стройзы. Дыхание перехватило от вони разлагающейся плоти, такой тошнотворной и омерзительной, что пришлось силой заставить себя дышать.
Обогнув поворот, Ричард увидел открытое пространство. Это была входная пещера деревни – первое место, куда он попал после подъема по узкой тропе на склоне горы. Сквозь вход в пещеру виднелся моросящий в темноте дождь.
Лишь несколько ламп, висевших на колышках в стене, с одной стороны и горящий в углублении огонь с другой освещали пещеру. В этом тусклом, мерцающем свете Ричард увидел людей, пытающихся держаться подальше от лап двух крупных мужчин, промокших от подъема под дождем и оттого блестевших в свете ламп. Обе темные фигуры неуклюже метались по пещере, нападая то с одной стороны, то с другой и атакуя запертых в помещении людей.
Часть селян забивались в закоулки и трещины просторной пещеры, вжимались в стены, надеясь остаться незамеченными. Другие же осторожно продвигались к выходу, желая спастись. Некоторые, сохраняя, как они надеялись, безопасную дистанцию, размахивали руками и бросали камни, пытаясь отвлечь и сбить с толку нападавших.
Мечущиеся по пещере фигуры, словно медведи в клетке, яростно бросались на людей, их громовой рев эхом отдавался под куполообразным потолком. Запах смерти и тления был невыносим.
Время от времени мужчины выскакивали из коридоров, забрасывая нападавших камнями и пытаясь держать их подальше от остальных людей. Большинство камней пролетали мимо или отскакивали, хотя иногда они действительно отвлекали одного из здоровяков. Справа выскочил человек и, приблизившись, кинул в громилу большой камень, который отскочил от того, ударившись о затылок. Послышался звук ломающегося черепа, но это даже не замедлило нападавшего. Казалось, камень и вовсе не навредил ему.
Взревев, другая темная фигура бросилась на перехват людей, которые пытались скрыться в коридоре. Двое нападавших не могли контролировать каждого, поэтому несколько человек успело ускользнуть в темноту проема, когда те отвернулись. Другие неожиданно вскочили и нырнули под вытянутые руки, когда их попытались схватить. Счастливчики смогли скрыться в коридоре или выскользнуть вниз на коварную горную тропинку.
Но не всем удалось сбежать. Ричард заметил несколько разорванных тел, валявшихся таким образом, что их, очевидно, сначала убили, а потом отбросили в сторону. Пол пещеры блестел не только от дождевой воды, но и крови.
Пока Ричард мчался к темным фигурам, одна из них бросилась и внезапно схватила женщину, пригвоздив к стене. Одним мощным ударом подобная когтю рука пробила женщину насквозь, обрызгав стены кровью. Казалось, ошеломленная жертва не могла поверить в произошедшее. Ричард знал, что она еще не почувствовала боли. Широко раскрыв глаза, женщина лишь тихо плакала, задыхаясь и осознавая случившееся, а потом начала падать.
В этот момент убийца наклонился и схватил ошеломленную женщину за запястья. С пугающей скоростью другой сжал лодыжки загнанной в угол жертвы и потянул за ноги. Она тяжело ударилась об пол, и из груди вырвался выдох.
Пока Ричард бежал в атаку, несколько кошек бросились из темноты на нападавшего, держащего женщину за ноги. Одну из кошек он сильным ударом смахнул с плеча. Другая царапала лицо. Мужчина держал женщину за лодыжки, не обращая внимания на когти, и прихлопнул кошку, будто комара, чтобы не мешалась.
Другой нападавший тем временем выкручивал жертве руку, отрывая от плеча. Свободной рукой женщина изо всех сил старалась цепляться за землю, пытаясь избежать уготовленной участи. Второй мужчина все еще крепко удерживал лодыжки, не давая женщине ускользнуть. Крики затихли, потому что та, к счастью, потеряла сознание.
Ричард атаковал, крича от ярости, меч тускло сверкнул в ночном воздухе, опускаясь с молниеносной скоростью и отсекая лапу здоровяку, державшему руку женщины. С треском раскололась кость. Обе руки – женщины и та, что держала ее мертвой хваткой, – упали на пол.
Не обращая внимания на Ричарда, мужчина, сжимавший лодыжки женщины, повернулся к выходу из пещеры и, раскрутив жертву по кругу, запустил в воздух. Она по дуге полетела в дождливую ночь, оставляя позади себя потоки крови и внутренностей. В наступившей тишине женщина перелетела через край обрыва, падая со скалы.
Ричард увидел острие клинка, торчащее между лопатками мужчины. Тот повернулся к Ричарду, показывая, что готов к атаке. Казалось невозможным, что оружие, поразившее мужчину в грудь, не причинило тому вреда.
Именно тогда, в тусклом свете костра, Ричард впервые рассмотрел убийцу.
Три кинжала были погружены до бронзовой гарды в грудь мужчине. Виднелись только рукояти. Ричард заметил обломок лезвия, воткнутый прямо в центр груди. Острие того же клинка торчало из спины мужчины.
Ричард узнал рукояти. Все три принадлежали Первой Когорте.
Он перевел взгляд с клинков, которые должны были убить мужчину, на его лицо.
И тогда понял истинный ужас ситуации и причину невыносимого смертельного зловония.
Глава 16
Ричард внезапно осознал, что смотрит в лицо мертвеца.
Но погиб тот не от сломанного клинка или кинжала, торчавших в груди.
Слишком очевидно, что человек умер задолго до того, как его зарезали.
Мужчина, стоящий перед Ричардом, напоминал недавно выкопанный из могилы труп. Отталкивающий запах смерти был невыносимым. Одного его оказалось достаточно, чтобы заставить Ричарда отступить на шаг.
Одежда этого человека была настолько грязной и истлевшей, что невозможно было понять, как она выглядела раньше. Кое-где на темных лохмотьях виднелись пятна от сочащихся выделений разложения плоти. В других местах клочья одежды прилипли к гниющему телу и казались единым целым.
Замершие в смертельной усмешке губы ссохлись, открыв черные зубы. Тонкая кожа, покрытая черными пятнами и редкими пучками бледных волос, покрывала череп. Тугая кожа сгнила и разорвалась в нескольких местах: на щеке, лбу и голове, демонстрируя расколотый череп.
И глаза принадлежали не мертвецу. Ледяной взгляд мужчины остановился на Ричарде, заморозив на месте.
Ричард и раньше встречал невидимую для большинства искру в глазах одаренных людей, которая говорила о присущей силе. Такая искра всегда казалась слишком эфирной, чтобы быть реальной, и Ричард видел ее только благодаря дару. В глазах этого человека также горела искра, зажженная даром, однако внутренний огонек отличался от виденных Ричардом прежде. Сейчас искра была видна и без дара. Вместо необыкновенного огонька, присущего одаренным, пылало огненное свечение, которое мог увидеть каждый. Оно отражало все то зло, что скрывалось за этими глазами.
Они выглядели одновременно мертвыми и пустыми, но в то же время в них чувствовалась живая угроза.
Руки Ричарда покрылись мурашками от этих глаз, светящихся в темноте пронзительным красным цветом.
Хотя он и знал о магии достаточно мало, но прочел огромное количество книг о древних временах, когда обе стороны магии были обычным делом. Ричард никогда не слышал от других одаренных и не находил в книгах ничего о волшебстве, способном оживить мертвецов.
Он понимал, что свечение в глазах говорило о том, что человек двигался не благодаря жизни или дару, а какому-то виду оккультной магии.
Хоть человек и был мертв, свечение в глазах и вонь заставили Ричарда остановиться на мгновение. Но намерения мужчины были столь очевидны, что Ричард тут же с яростью помчался к угрозе.
Три кинжала и меч, торчащие в груди мертвеца, давали понять, что крови в нем не больше, чем любом другом давно умершем и высохшем трупе. Но это не остановило Ричарда, внутри которого бушевал гнев, от желания уничтожить убийцу.
Одним молниеносным ударом клинок снес человеку голову с плеч до того, как тот сумел сделать еще один шаг в сторону Ричарда.
Когда голова глухо ударилась о землю, Ричард увидел все еще светящиеся глаза. Прежде чем тело рухнуло, он рассек лицо быстрым взмахом меча и пнул голову из пещеры, взглядом провожая красноватое свечение, растворяющееся в темноте дождливой ночи.
Но обезглавленное тело не рухнуло. Оно сделало шаг вперед, затем еще и, продолжая приближаться, потянуло руки к Ричарду. Одна из когтистых лап замахнулась, но он успел отрубить ее. Двумя быстрыми ударами бритвенно-острого клинка Ричард отсек кисть второй руки, а затем плечо.
Безрукое и обезглавленное тело продолжало наступать, будто не заметив потери. Яростно закричав, Ричард снова занес меч и рассек мертвеца пополам. Лезвие раздробило кости и покрытую корками иссушенную кожу. Кусочки плоти с прилипшими к ним клочками ткани и заостренные осколки костей разлетелись по просторной пещере.
Когда разлагающееся тело наконец-то рухнуло, второй мертвец с единственной оставшейся рукой с ревом понесся в атаку. Он выглядел умершим позже первого, и смрад смерти и гниения плоти были даже сильнее. Хоть он и был ходячим трупом, но не выглядел таким ссохшимся и сморщенным, как другой, – на теле блестели склизкие следы гниения. В некоторых местах раздутая плоть лопнула и сочилась выделениями разложения. Опухший язык выпирал изо рта, приглушая злобные вопли. Как и у первого мертвеца, суставы второго были переломаны и трещали при движении, но это не мешало и не замедляло его.
Инстинктивно Ричард пронзил грудь мертвеца мечом, который, казалось, не причинил никакого вреда. Как и тот меч, обломок которого торчал из первого мужчины. Выдернув оружие из груди, Ричард отступил назад. А мертвец даже не приостановился.
Его мертвые глаза светились таким же красноватым цветом, словно отражая полыхающую внутри черную магию, давшую жизнь.
Один из селян бросился вперед, желая помочь, и вогнал в шею мертвеца нож, который принес не больше пользы, чем меч Ричарда. Нападавший, пошатнувшись, остановился и ударил человека, пришедшего на помощь Ричарду, тыльной стороной оставшейся руки. Мужчина закричал, летя через всю пещеру.
Встав в боевую стойку, Ричард вновь поднял клинок, намереваясь теперь не просто обезглавить нападавшего, как первого. Мертвец повернулся как раз в тот момент, когда меч встретился с боковой стороной его головы. С ужасным звуком лезвие раздробило череп, чьи куски полетели к стенам. Некоторые кости отскочили обратно, но многие останки прилипли к камням. На этот раз от головы мертвеца ничего не осталось, в отличие от первого.
Не дожидаясь реакции нападавшего – остановится тот или нет, – Ричард обрушил больше молниеносных ударов, отрубая мертвецу вторую руку. Затем быстро рассек тело на несколько кусочков, и, наконец, разрезал ноги, все еще стоявшие перед ним на коленях.
Нападавшие наконец-то умолкли. Раненые кричали и стонали от боли. Другие рыдали от ужаса. Непострадавшие выбежали из укрытий и бросились помогать раненым.
Ричард кивнул в знак благодарности человеку, пытавшегося сразить мертвеца ударом в шею. Теперь, встав на ноги, мужчина взирал с широко раскрытыми глазами на все произошедшее.
Задыхаясь от усилий и источаемого тошнотворного запаха, Ричард прикрыл рот и повернулся к группе мужчин, бросавших камни в нападавших.
Убрав ото рта руку, он спросил:
– Что случилось? Почему не было дозорных? Разве вы не видели, что эти мужчины подошли к вашему дому?
Мужчины в замешательстве удивленно моргали, все еще шокированные неожиданным нападением и обилием крови.
– Мне очень жаль, Магистр Рал, – сказал человек с ножом. – Мы несли караул, но, видимо, не очень хорошо. Из-за ночи, дождя и темной одежды мы не смогли увидеть их приближение и даже не поняли, что они уже здесь, пока не услышали крики. Несколько наших вышли посмотреть, в чем дело, но к тому времени нападавшие уже оказались здесь. Было слишком поздно. Тогда нам и пришлось вступить в сражение.
Ричард сжал челюсть, переполняемый яростью меча. Он понимал, что из-за темноты и дождя увидеть или услышать приближение мужчин было трудно.
– Если бы хоть один из дозорных делал работу качественно, – произнес Ричард, – все, что нужно было сделать, – дать отпор, пока враги взбираются, и они свалились бы с горы.
Мужчины стыдливо опустили глаза.
– Вы правы, Магистр Рал, – сказал другой человек. – Но ничего подобного раньше не случалось. Боюсь, мы оказались не готовы к такому.
Ричард указал острием меча в ночь.
– После нападения, о котором рассказал Генрик, нужно было сохранять бдительность. Пусть ничего такого и не было раньше, но следовало осознать, что происходит нечто странное, и подготовиться к любому происшествию. Либо, как минимум, находиться в состоянии полной боевой готовности.
Мужчины опустили головы, но ничего не ответили.
– Извините. – Ричард глубоко вздохнул и попытался охладить гнев. – Я не должен вас винить.
Некоторые мужчины кивнули, перед тем как отправились помогать раненым.
– Ничего подобного раньше не случалось, Магистр Рал, – сказал человек с ножом в руке, убитый горем. – Мы просто не были… – Он сглотнул, заглушая душевную боль и скользя взглядом по убитым и раненым.
Ричард ободряюще положил руку ему на плечо.
– Знаю. Простите, что я так рассержен. Наверное, этих мертвецов вело какое-то тайное колдовство. Возможно, магия не только оживила их, но и спрятала от ваших глаз. И мертвецы просто появились здесь. Но в следующий раз вы должны быть готовы.
Мужчины немного оживились после слов Ричарда, что нападавших скрывала магия.
Человек с ножом жестом указал на вход в пещеру.
– Я позабочусь, чтобы отныне у нас были дозорные, Магистр Рал. Такого больше не повторится. – Его пристальный взгляд вновь скользнул по резне. – Обещаю, теперь нас, по крайней мере, не застигнут врасплох.
Ричард кивнул и пошел обратно, обходя мертвых и раненых и убеждаясь, чтобы нуждающимся оказывали помощь.
Он нашел руку одного из нападавших мертвецов. Пальцы все еще двигались, сжимаясь и разжимаясь, будто до сих пор пытались схватить кого-то – пытались напасть.
Ричард подобрал двигающуюся высушенную руку и бросил в костер. Пламя вспыхнуло, когда она загорелась.
Неожиданно Ричард подумал, что Сэмми должна помочь раненым прежде, чем ему с Кэлен. Многие погибли. Хотя некоторые и отделались ушибами и порезами, но другие получили тяжелые раны. Они нуждались в целителе с даром, а поблизости такой была одна Сэмми.
Ричард надеялся, что девочка справится, зная – такая работа трудна даже для опытной колдуньи.
Когда он собрался вернуть меч в ножны, дальше по коридору послышались новые крики.
И тогда Ричард понял, что Стройзу все еще атакуют.
Глава 17
На мгновение Ричард замер, оценивая, откуда доносятся звуки. Поняв это и рассчитав приблизительное расстояние, он помчался в коридор, следуя на крики. Не меньше дюжины мужчин побежали за ним.
На этот раз они вооружились ножами, а не камнями, намного лучше понимая теперь, с чем столкнулись и что должны делать. Нападавшего можно остановить, лишь только разрубив на части.
Ричард знал, что движется в правильном направлении, потому что крики становились все громче. Но из-за разветвлений иногда приходилось останавливаться, чтобы понять, откуда именно доносятся звуки. В запутанных коридорах эхо отражалось от стен, мешая сразу определить верное направление. Ричард двигался настолько быстро, насколько позволяла испещренная сеть комнат и проходов, зная – из-за любого промедления пострадает или погибнет больше людей. К сожалению, приходилось останавливаться на перекрестках, чтобы вслушаться и понять, какое из направлений верное.
Крики звучали все ближе, и Ричард понял, что они исходят оттуда, где осталась Кэлен.
Из-за этого он побежал еще быстрее, хотя казалось, что он уже и так мчится на пределе возможностей. Ричард летел в нижние залы, не задерживаясь на поворотах.
Обогнув темный угол, он врезался в крупного мужчину, твердого, словно дуб, который почти не шелохнулся. Он был столь же иссохшим, как и первый мертвец, с которым сражался Ричард, и пах смертью не меньше остальных. Во тьме почерневший от разложения мужчина казался почти невидимым, попросту сливающимся с тенями.
Ричард отшатнулся, поняв, что захватчик душит женщину. Сзади подбежали мужчины, чьи фонари осветили нападающего и его жертву. Ее лицо посинело, широко распахнутые глаза остекленели. Больше она никогда не закричит.
Нападавший обеими руками сжимал горло жертвы, оторвав ее от земли. Высохшая кожа полопалась, а кости затрещали, когда мертвец повернул голову. Он уставился на Ричарда горящими красными глазами и угрожающе зарычал.
Ричард мощным ударом отсек чудовищу руки по локоть. Женщина мешком повалилась на землю и безжизненно осела. Мертвец издал полный ненависти рык, приподнял культи и широко раскрыл пасть, обнажая для атаки зубы, так как руки уже бесполезны.
Быстрый удар прямо в открытый рот расколол голову мертвеца, череп разлетелся на куски, рассыпались сухожилия и плоть. Еще два быстрых удара уничтожили чудовище. Отрубленные руки скребли пол, пытаясь нащупать врага.
Ричард, охваченный яростью магии меча, повернулся к селянам.
– Нужно сжечь останки. Соберите все и превратите в пепел.
Люди посмотрели вниз, наблюдая, как одна из отрубленных рук приближается к Ричарду.
Он раздавил ее сапогом, раздробив пальцы в прах.
– Я понятия не имею, что происходит, – сказал Ричард, – но здесь явно замешан какой-то вид оккультной магии. Не хочу, чтобы даже часть этого колдовства осталась среди вас. Сожгите все. Понятно?
Мужчины искренне закивали, страшась угрозы в голосе Ричарда, хотя и знали, что она направлена не на них.
Снова услышав крики, Ричард повернулся на звук, поняв, что перебил не всех нападавших.
Он снова пустился в безумную погоню, размышляя о количестве атакующих. Если их слишком много, то половина жителей деревни погибнет прежде, чем Ричард успеет уничтожить мертвецов.
Пробегая по узким коридорам, пришлось проталкиваться сквозь мужчин, женщин и детей, безудержно пытающихся убежать подальше от угрозы. Некоторые из них плакали или кричали, но все были охвачены паникой, не зная, что делать, кроме как бежать.
На очередном разветвлении Ричард повернул в широкий коридор, ориентируясь по ужасающему реву. Он распознал проход к жилищу Эстер. Монстр находился поблизости. Ричард приближался. Тяжело дыша от бега, он обратил внимание на гнилой запах смерти. Это точно напоминало прикосновение смерти Лесной девы, затаившееся внутри него.
Вдали на мгновение мелькнул темный силуэт, скрывшийся за углом. Резко остановившись у входа, завешанного овчиной, Ричард нырнул внутрь и при свете свечей увидел Кэлен на ковре из овечьей шкуры, где и оставил ее. Рядом, сжимая нож и готовая защищать Кэлен, стояла Эстер. Ричард знал, что она не смогла бы остановить ни одного из живых мертвецов, но, тем не менее, была готова сражаться.
Сэмми исчезла.
Ричард отпустил шкуру, закрывая проход, и вновь погнался за противником. Он бежал навстречу крикам испуганных людей, разбуженных нападением посреди ночи. Пришлось оттолкнуть в сторону несколько сонных человек, молчаливо стоявших в темном коридоре.
Впереди Ричард опять увидел размытое движение, маленькая фигура промелькнула на перекрестке и исчезла в боковом проходе. Темный силуэт взревел и погнался следом. За ним и Сэмми в коридор вошел второй.
Он на мгновение остановился и взглянул на Ричарда. Вновь оказавшись в темноте, тот не смог полностью разглядеть живого мертвеца, но пронизывающее красноватое свечение глаз не скрывала даже тьма. Казалось, будто из темного коридора смотрит сама смерть. И затем мертвец исчез, растворившись во мраке бокового прохода и преследуя Сэмми.
Ричард бежал так быстро, как мог. Даже мужчины, следующие за ним, не могли поспеть. Чем больше Ричард отдалялся от селян, гонясь за противником, тем меньше становилось света от фонарей. Он продолжал бежать, хотя дорога теперь не освещалась. Иногда с обеих сторон коридора попадались комнаты с горящими свечами, и тусклый свет проливался наружу, достаточно освещая путь, чтобы не пришлось замедляться.
Вскоре Ричард догнал второго из двух мужчин, преследующих Сэмми. Даже при таком скудном было абсолютно понятно, что и это живой мертвец. Подобный запах ни с чем нельзя спутать.
Когда мужчина остановился и начал оборачиваться, Ричард уже заносил со всей силы меч. Потолок находился не очень высоко, так что он не мог вложить столько сил для полного размаха, сколько хотелось. Но этим клинком двигало нечто большее, чем просто мускулы. Так же, как этими мужчинами двигало нечто большее, чем жизнь.
Как только мертвец открыл рот, чтобы закричать на Ричарда, тот со всей силы опустил меч. Лезвие рассекло мужчину от макушки до середины грудной клетки. Кусочки головы и шеи разлетелись в разные стороны.
Ричард не стал проверять, достаточно ли этого. Он с яростью рубил мужчину, не переставая гневно кричать. Когда люди с фонарями догнали его, Ричард смог, наконец, увидеть, что этот противник теперь не опаснее камня в коридоре.
Разобравшись с первым нападавшим, Ричард осмотрелся. В отдалении, из комнаты в правой стене лился слабый свет от свечи. Ричард увидел силуэт еще одного мужчины, направлявшегося туда. Сам же коридор оканчивался тупиком в последней комнате. Там, в ловушке, оказалась Сэмми. Она не могла сбежать, не могла спастись.
Зная, что должен убить мертвеца, пока тот не добрался до Сэмми, Ричард бросился по коридору. Он закричал, пытаясь отвлечь убийцу, который даже не обернулся на Ричарда и не отрывал глаз от добычи.
Гигантский мертвец был совсем рядом со входом, в отличие от Ричарда. Темный силуэт едва взглянул на него горящими глазами, а затем, угрожающе взревев, ворвался внутрь.
Ричард бежал изо всех сил. Темная фигура уже исчезла в комнате в конце коридора, а Ричард все еще находился далеко, боясь опоздать, но понимая, что у Сэмми нет ни единого шанса.
Только он приблизился ко входу, как огромный мужчина вылетел из комнаты и врезался в стену на противоположной стороне коридора. От удара взлетела пыль.
Мертвец был явно ошеломлен, но быстро пришел в себя. Как только он поднялся, в дверях появилась Сэмми.
Ричард почти добежал, но Сэмми и нападавший были еще слишком далеко, и Ричард не мог помочь.
Мужчина вновь кинулся на девочку, ужасающе, неистово взревев, которая выставила перед собой руки ладонями вперед. Казалось, у нее даже нет сомнений, что она сможет остановить мертвеца.
К удивлению Ричарда, мужчина снова отлетел назад и врезался в стену.
Когда он поднялся и помчался на Сэмми, она вскрикнула, попытавшись в третий раз остановить нападавшего, но не смогла.
Правда, теперь уже там был Ричард. Одним могучим ударом меча он раскроил голову и плечо монстра. Второй молниеносный выпад отделил другую руку от тела, когда мертвец попытался нанести удар. Быстрым взмахом Ричард рассек противника по пояс, а затем отрезал ноги по середину бедра.
Голова пыталась соединиться с шеей, плечом и одной рукой, валяясь на земле и угрожающе смотря на все сверкающими красными глазами. Вытянувшаяся рука схватила Ричарда за лодыжку, который взмахнул мечом полдюжины раз подряд, отделяя ее от головы и затем раздавливая сапогом. После этого он, наконец, разрубил на куски голову.
Ричард стоял, тяжело дыша и чувствуя, как ярость меча бушует в нем, разгорается все сильнее и сильнее. Он склонил голову, прислушиваясь, но крики и рычания стихли. Похоже, этот последний.
Сэмми посмотрела на Ричарда.
– Ты в порядке? – спросил он ее.
Девочка кивнула, вздохнув с облегчением.
Ричард притянул ее к себе и, не отпуская меч, обнял за хрупкие плечи, радуясь, что успел. Сэмми удалось выиграть несколько драгоценных секунд, чтобы он смог добраться до них и навсегда покончить с врагом.
– Уверена, что в порядке? – вновь спросил Ричард. – Он не ранил тебя?
Сэмми убрала пыльные черные вьющиеся волосы с лица, презрительно осматривая останки.
– Да, я в порядке, – заверила она. И говорила при этом на удивление спокойно.
– Тогда, может, расскажешь, что ты делала? – процедил сквозь зубы Ричард, сжимая рукоять меча. Он подался вперед. – Я велел тебе защищать Мать-Исповедницу. Когда уходил, я ясно сказал оставаться там и присматривать за ней.
– Я и присматривала.
– Пока не убежала. Я доверил тебе защищать ее, а вместо этого ты убежала. Я не могу винить тебя за страх, но рассчитывал, что ты защитишь ее.
Сэмми покачала головой.
– Я и защищала ее...
– Они вернулись в пещеры за ней. А ты убежала.
Сэмми скрестила тонкие ручонки и взглянула на Ричарда.
– Они пришли не за Матерью-Исповедницей, а за мной.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Нет, могу. – Сэмми все еще смотрела на него, хмуря брови. – Вот почему я убежала – чтобы защитить ее, уведя нападавших подальше. Это был лучший способ обеспечить безопасность.
Ричард выпрямился.
– О чем ты говоришь?
– Разве ее ранили? Нет. Разве эти монстры разорвали ее на кусочки? Нет. Как думаете, почему?
Когда Ричард не ответил, Сэмми приблизилась.
– Они не убили ее, потому что пришли за мной. И даже не взглянули на Мать-Исповедницу, когда вошли в комнату – смотрели только на меня этими сверкающими красными глазами. Когда они приблизились, я перебралась на другую сторону комнаты, чтобы посмотреть на их реакцию – взгляды остались прикованы ко мне. Вы знаете, что они тогда сделали?
– Бросились за тобой, оставив ее, – предположил Ричард куда более тихим голосом.
– Верно. Казалось, они даже не заметили ее и были сосредоточены только на мне. Пришли за мной. Я перепробовала все то немногое, что знала о магии, пытаясь остановить их. Признаю, я мало знаю о ней и не обладаю большим опытом, но старалась делать все возможное, хотя ничего не получалось. Потом я вспомнила, как Генрик говорил о том, что делали ваши друзья, и тогда выбросила кулак воздуха, как и они. Таким способом нападавших не уничтожить, но зато я смогла отбросить их, и этого хватило, чтобы добраться до двери. Когда я так поступила, они оставили Мать-Исповедницу и направились за мной. Убедившись, что она им действительно нужна не, я побежала, вынудив их преследовать меня и уводя подальше от нее. Нападавших не интересовала Мать-Исповедница. Они пришли за мной. – Сэмми стукнула себя по груди.– За мной, не за ней. За мной. Так что да, я убежала, но убежала, защищая ее. Только так я могла заставить этих монстров преследовать меня, чтобы увести подальше от Матери-Исповедницы. Я испугалась. Но хоть и напуганная, знала, о чем должна думать. Я спросила себя, могу ли каким-нибудь заманить их в ловушку в тупиковый коридор. Оказавшись здесь, я решила, что могу заманить нападавших в эту комнату, проскользнуть мимо них и затем обрушить коридор, чтобы похоронить их здесь, в этой комнате.
Ричард огляделся при свете фонарей, что несли мужчины, ждущие позади выходящего наружу коридора. Это действительно был тупик, и в конце коридора находилась только одна комната. Не окажись Ричард здесь вовремя, план Сэмми, возможно, сработал бы. Конечно, мог и не сработать, тогда она уже была бы мертва.
И все же из всех людей в деревне, Сэмми единственная, подумавшая, как остановить противника. Единственная, кто придумал план и действовал по нему.
Ричард провел пальцами по волосам и вздохнул.
– Прости, Сэмми. Ты права. Это очень смелый поступок. Спасибо, что защитила Кэлен.
– Вам не нужно извиняться, – сказала девочка, слегка улыбаясь. – Вижу по глазам, что вы находитесь во власти магии меча. А еще вижу, что только благодаря его ярости вы до сих пор держитесь на ногах. Нужно исцелить вас прямо сейчас.
Ричард кивнул, поняв, что раны снова открылись во время сражения. Кровь, бегущая по рукам, капала с пальцев. Теперь, когда необходимость отбивать атаки отпала, боль вновь проявилась, и он почувствовал себя хуже.
– Послушай, Сэмми, там много пострадавших. Некоторые очень серьезно ранены, и им нужна твоя помощь. Пожалуйста, исцели сначала их.
Он безумно хотел помочь Кэлен, но понимал, что другим исцеление, без которого они умрут, нужнее. И тогда он решил, что может подождать.
Сэмми пробежала взглядом по останкам на полу за пределами комнаты, в которой намеревалась похоронить преследователей.
«Она не просто беспокоится за своих пострадавших людей, – подумал Ричард. – Но и выглядит как-то старше».
Сэмми шагнула в коридор.
– Тогда мы должны поспешить, – бросила она через плечо.
– Верно, – ответил Ричард, убирая меч.
Когда тот оказался в ножнах, ярость исчезла. И собственный гнев Ричарда тоже пропал.
В этот момент вся тяжесть испытания и ошеломляющая боль нанесенных ран вернулись с удвоенной силой. Оказалось, лишь меч удерживал Ричарда на ногах.
Он перестал чувствовать свои пальцы.
Стало казаться, что коридор рушится и удушающей тяжестью давит на него.
Ричарду удалось сделать только один шаг, и окружающий мир пошатнулся, пол бросился на него. Все выглядело странно отдаленным, как будто Ричард смотрел через длинную, темную трубу на большом расстоянии. Встревоженные крики, звучащие где-то рядом, казались странно приглушенными.