355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Саутвик » Своевременное вмешательство » Текст книги (страница 6)
Своевременное вмешательство
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:59

Текст книги "Своевременное вмешательство"


Автор книги: Тереза Саутвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Стоя сейчас в дверях, Рози глядела на обнаженную грудь Стива. А он смотрит на нее так, будто у нее как минимум синие волосы. За ним – высокая, с растрепанной шевелюрой блондинка, улыбается, как кошка, только что съевшая канарейку. Рози казалось – весь мир вокруг нее померк. Не то чтобы эта ситуация для нее особенно унизительна, но она чувствует себя такой же неуверенной малышкой, как тогда. Слабеющие колени, влажные ладони, дрожащие губы… Надо срочно отсюда уходить! Однако поздно: Стив и эта блондинка (его секретарша?) одновременно подняли на нее глаза.

– Рози?.. Что ты здесь делаешь?

Почему ей вдруг представилось, что голос его звучит виновато? Рози одернула себя: нечего думать как типичная жена. Что ж, ошибочка вышла. Ей бы с самого начала понять, чем станет их брак. У нее нет причин ожидать большего – это ее заклинание.

Не двигаясь с места, она протянула вперед папку.

– Ты это забыл.

Стив вышел из-за стола и подошел к ней.

– С тобой все в порядке, Рози?

– Ну да, конечно. – Ей с трудом удавалось сдерживать дрожь губ.

– Зачем же ты сама сюда приехала, Рози? Я послал бы курьера, и он забрал бы.

– Я… я подумала: может быть, здесь что-нибудь важное, что тебе нужно.

Стив не сводил с нее глаз.

– Ты белая, как этот лист бумаги… Иди-ка сюда и сядь!

Пальцы Стива обхватили ее руку за локоть, и сквозь рукав свободной шелковой блузы Рози ощутила надежное тепло его руки. Он подвел ее к креслу перед столом, но Рози не села – она и так уже чувствовала себя лишней, зачем усугублять это ощущение.

Стив взглянул на блондинку.

– Ро, ты, наверно, раньше не видела мою секретаршу? Это Сэнди Бенедикт. Сэнди, это моя жена, Рози.

Блондинка улыбнулась и с искренним теплом протянула руку:

– Приятно познакомиться, миссис Шафер.

– Мне также.

Слабо пожав пальцы Сэнди, Рози встретила ее взгляд – ох, как высоко ей надо поднять голову, чтобы посмотреть в глаза этой высокой женщине! Много раз в жизни доводилось ей жалеть, что комбинация генов Марчетти не сложилась для нее таким же образом, как для остальных членов семьи, – все высокие. Сейчас снова поневоле она подумала об этом: секретарша Стива выше ее больше чем на голову…

Деловой костюм не скрывал фантастических ног, а волосы цвета меда – женщины не ошибаются в таких вещах – даны природой. Рози опустила руку на живот, она смирится с мыслью, что в этом состязании не участвует. Высокой никогда не станет; блондинкой – можно, с помощью перекиси водорода, только выглядела бы она тогда… избави боже, вульгарно, как проститутка. Но ее отличает от Сэнди еще кое-что, не поддающееся ни реальным, ни воображаемым сравнениям.

Она беременна, и ребенок от другого мужчины.

Нет у нее больше иллюзий насчет их брака, и нечего надеяться, что Стив ради нее обуздывает свои естественные наклонности. Работает уже двадцать четыре дня подряд, наверняка восемь или десять из них провел с этой красоткой. Рози в жизни еще не чувствовала себя такой маленькой, кругленькой, незначительной, как в этот момент…

Стив взглянул на нее.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Никогда не чувствовала себя лучше! – бодро солгала она, стараясь говорить веселым голосом.

– Может быть, принести вам стакан воды, миссис Шафер? – спросила Сэнди.

– Да, благодарю вас.

Та с кошачьей грацией направилась к двери. Рози подумала: ее собственную походку можно теперь сравнить разве что с утиной.

– Что-то не так, Ро?

Подняв взгляд на Стива, она прочитала беспокойство в его глазах.

– Просто устала.

– Может быть, тебе стоит освободить от дел вторую половину дня и немного вздремнуть?

– Может быть. Так и сделаю.

Заснуть бы крепко-крепко, проспать всю беременность и проснуться, когда родится маленький! Тогда легче будет противостоять сказкам, какими зачитывалась в детстве. Проснется, а ее прекрасный принц, вместо того чтобы разрушить злые чары, навсегда ее покинет.

А потом она по оставшимся кусочкам склеит свою жизнь и свое разбитое сердце и навсегда перестанет надеяться на то, чего никогда не случится.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Восемь недель спустя Стив вошел вслед за Рози в темную квартиру и включил свет. Они только что вернулись с заключительного занятия по подготовке к родам. Рози так устала, что думала: только подъемный кран втащит ее в квартиру… Но все уже позади; она осторожно опустилась на софу.

– Не могу поверить, что мы закончили. – Стив сел рядом с ней.

Она откинулась назад и оперлась на подлокотник софы.

– А я могу.

Стив решил взять на себя ответственность за ребенка и не подозревал, что самые существенные трудности возникнут из-за самой Рози. Она изо всех сил сопротивлялась, когда он предложил вместе с ней посещать курсы подготовки и заниматься дома. Убедил ее своей обычной рациональностью: будет выглядеть в высшей степени странно, если он этого не сделает. В итоге он сопровождал ее на шестинедельные курсы и учился помогать при родах.

Только вчера, казалось ему, он впервые узнал о ее беременности – время прошло невероятно быстро. Возможно, потому, что лучшей жизни никогда не знал. При этом не происходило ничего особенного: работа в течение дня, ужин дома, сон в разных кроватях. Но присутствие Рози наполняло каждую минуту особым смыслом. И сознание, что все это очень скоро кончится, его убивало. Ни изменить свое прошлое, ни хоть как-то повлиять на будущее он не в состоянии. Каждый день приближает их к родам – и к разлуке.

– Я о том, что срок родов уже через три недели, – пояснил он по возможности ровным голосом.

Рози взглянула на свой живот и хмуро улыбнулась.

– А вот я, – тоскливо вздохнула она, – скорее, не верю, что фигура когда-нибудь станет нормальной.

Про себя ему пришлось признать – да, ему не хватает ее прежних изящных изгибов, но никогда еще она не казалась ему такой красивой, как сейчас – на исходе беременности, накануне материнства. Промелькнуло воспоминание об их единственной близости, наверно, это никогда не повторится. Сумеет ли он в таком случае стать настоящим отцом? Или пополнит ряды приходящих мужей, и ребенок будет видеть отца только в редкие выходные?..

От него не укрылось, что Рози откинулась в противоположный угол софы, как можно дальше от него. На языке жестов это означало: сохраняй дистанцию. С того самого дня, как заглянула к нему в офис, она держалась с ним сдержанно и отчужденно, совсем непохоже на прежнюю пылкую, импульсивную Рози. Она замкнулась, ушла в себя – он понятия не имел, что тому причиной, но это очень его беспокоило. Совсем исчезла всепобеждающая жизнерадостность, какую он в ней так хорошо знал и…

С Ником он больше не разговаривает. Если у семьи Марчетти возникало к нему дело, им занимался кто-нибудь из братьев. Прежняя дружба бесследно пропала, испарилась, как будто никогда и не существовала. Стив старался об этом не думать. А когда мысли назойливо к этому возвращались, бередя его боль, спасался бегством в работу. Ему очень не хватало друга.

Задумавшись, он смотрел, как Рози пытается устроиться поудобнее, – ребенок в животе делает эту задачу довольно трудной. Скоро и она уйдет из его жизни… Боль сжала его сердце с удесятерившийся силой, и он попытался вспомнить, в чем, когда провинился, за что расплачивается такими страданиями? Дурак, подумал, будто ничего не потеряет, женившись на ней. Время, которое они провели вместе, его изменило и несказанно обогатило – наполнило его жизнь общением, нежностью, юмором, заботой и любовью.

Знай он, что так случится, воспользовался ли бы своей идеей защитить Рози, дав ей свое имя? Несомненно – пришел мгновенный ответ; это единственно возможный и правильный выход!

– Принимаю твое молчание как знак согласия, – промолвила вдруг Рози.

– Согласия… по поводу чего, Рози? – Он очнулся от своих мыслей. – О чем ты?

– Что и ты считаешь – моя фигура никогда уже не станет нормальной.

– Хочешь знать, о чем я на самом деле думал?

– Ну давай… Не бойся, я толстокожая. Не менее, чем все мои братья… Так что твои слова, какими бы они ни были, не нанесут ощутимого вреда. И я готова…

Стив наклонился к ней и прижал кончики пальцев к ее губам – молчи, мол; несколько мгновений проникновенно смотрел ей в глаза, потом окинул взглядом ее лицо; вот таким оно навсегда запечатлеется в его памяти; такой он будет видеть ее мысленным взором, когда ее больше не будет рядом.

Ему-то точно известно: Рози вовсе не толстокожа, как утверждает сейчас, защищая юмором свое нежное, чувствительное сердце. Он стремился дать ей нечто большее, чем просто законное имя, пусть узнает и поверит, что она – сногсшибательно красивая и желанная женщина.

Мягкий свет гостиной обволакивает ее легким облаком; темные локоны рассыпались по плечам; уголок полного, чувственного рта приподнялся… Стив обхватил ладонью ее подбородок, нежно потрепал большим пальцем щеку.

– Можешь несильно побить меня, если это неправда. А думал я о том, что ты никогда еще не была так хороша, как сейчас. Ты несравненна, Рози. Ты – самая прекрасная и желанная женщина на свете…

Ее большие карие глаза блеснули навернувшимися слезами.

– Ты врешь и не краснеешь, Шафер, но я… я попробую забыть об этом и… и тебе поверить. Смешно, однако для меня это так важно сейчас…

Стив обхватил ее лицо обеими руками и вытер струившиеся по ее щекам слезы.

– Не плачь, Рози.

– Не знаю, как мне бороться с этим. В последнее время любой пустяк доводит меня до слез. Без всяких причин, достаточно иной раз песенки по радио… Должно быть, это просто гормоны. – Она беспокойно поерзала.

– Тебе неудобно?

– Спина устала. Много времени провела сегодня на ногах в магазине.

– Повернись-ка, я разотру ее тебе.

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

– Ты записался в ангелы милосердия?

Придерживая ее за плечо, он осторожно начал растирать ей спину и поясницу и продолжал массировать ее до тех пор, пока она не прислонилась к нему со вздохом полного удовлетворения. Стив обнял ее и нежно обхватил руками ее живот.

– Мой малыш много двигался сегодня… – прошептала Рози.

– Я хорошо его чувствую. – Стив на минуту задумался. – Как ты считаешь, он может слышать, что мы говорим?

– Знаешь, я читала, что может. Хотя кто скажет наверняка… вот он сам родится и поведает о том, что он слышал и чувствовал…

Стив, обнимая Рози, наклонился немного вперед и сказал, обращаясь к ее животу:

– Тогда вот что, малыш! Просто хочу, чтобы ты знал: все в порядке, ты в безопасности. Твои бабушка с дедушкой и все твои дяди ждут не дождутся встречи с тобой. Много взрослых людей любят тебя. И у тебя лучшая мама в мире.

– В такой семье он не станет скучать по отцу, – грустно произнесла Рози. – Хотела бы я знать, думает ли Вэйн когда-нибудь о нас.

– Уверен, что да. Ты ему не безразлична, Рози.

Чем ей повредит такая ложь? Ни к чему ей знать, что этот мерзавец рассматривал ее лишь как средство достижения своих целей. Рози никогда, ниоткуда об этом не узнает. Стив на мгновение замер: а фотографии? Нет, наверняка ее мать избавилась уже и от них, и от всех прочих вещей, относящихся к Вэйну. Но он все же не уверен… Надо убедиться собственными глазами как можно скорее, завтра…

– Проклятие! – Стив вдруг хлопнул себя по лбу.

– Что случилось? – испугалась Рози.

– Напрочь забыл об одной важной вещи: я ведь должен уехать завтра!

Безотлагательная командировка, он должен лететь первым утренним рейсом! Но тогда у него не будет возможности встретиться с миссис Марчетти… Что ж, он попробует связаться с ней при первой возможности.

– Рози, ты справишься здесь одна, меня не будет всю следующую неделю?

– Конечно. Я большая девочка. Я…

– Независимая женщина. Ну да, ну да, знаю.

– А потом, мне недолго уже осталось…

– И все-таки я ужасно переживаю, что приходится оставлять тебя сейчас одну.

– Мне еще раз тебе рассказать, почему я не хочу переезжать к родителям? – Рози подняла руку и приготовилась загибать пальцы. – Мама занята приготовлениями к торжеству в честь предстоящего рождения еще одного Марчетти. Мне спокойнее и удобнее здесь, в собственной квартире. Они и так сводят меня с ума постоянными расспросами, что я чувствую и чего не чувствую, по телефону. Все это при ежедневных личных встречах… нет, это уж слишком. А если вдруг что-то случится, всегда могу кому-то из них позвонить… или вызвать такси… ну, в крайнем случае – службу спасения.

– Нет, мне это не нравится. Лучше я отложу поездку.

Рози покачала головой.

– Ни в коем случае! Ты говорил, это важная для тебя поездка. Ты работал, чтобы ее добиться, не один месяц.

– Ну так пошлю кого-нибудь другого.

– Нужно ехать тебе, Стив! Ты – лучшая кандидатура. Обо мне не беспокойся. Ты же сам сказал: мне ждать еще три недели. Кроме того, первенцы часто запаздывают.

– Надеюсь, мне повезет застать этот момент.

– «Повезет»? – Рози засмеялась. – Ты еще не знаешь, что такое ребенок в доме. Но что касается меня – пусть бы это произошло хоть сегодня. И в то же время мне кажется, что чем дольше я удержу его внутри, тем лучше ему будет потом, когда он родится.

– Так и есть. И потому обещай мне, что подождешь рожать, пока я не вернусь.

Рози, смеясь, торжественно подняла руку:

– Клянусь!

Следуя точным и ясным указаниям мамы, Рози припарковала машину у черного входа родительского дома. Так намного проще загрузить все детское приданое, которое она получит на торжестве в честь предстоящего рождения ребенка.

Рози приехала задолго до начала празднества – тяжело оказалось сидеть дома в полном одиночестве, дожидаясь времени, когда пора будет ехать. Поскорее бы все это кончилось, настроение у нее что-то совсем не праздничное. С самого утра ужасно болит спина, и мысль, что придется весь день провести на ногах, принимая гостей, оптимизма не вызывала.

Стив уехал неделю назад – это как бы подготовка к тому времени, когда он уедет от нее насовсем. Лучше уж об этом не думать – только себя расстраивать. Дело не просто в обычном чувстве одиночества, ей так не хватало именно его, Стива! Одно его присутствие давало ей ощущение счастья. А теперь – пустота в душе, за что ни берись, и заполнить эту пустоту под силу лишь ему одному. Нечего мудрить, подбирая названия своим чувствам, все равно в голову приходит единственное слово; никогда она не произнесет его вслух…

Рози открыла калитку и прошла мимо бассейна к задней двери.

На кухне хлопотали две незнакомые женщины, готовившие все к обеду: одна повыше, стройная, темноволосая, другая маленькая, со светлыми кудряшками. Обе одновременно взглянули на Рози.

– Добрый день! Как вы догадались, к вам вторглась косвенная причина сегодняшнего торжества.

Маленькая женщина кивнула и улыбнулась:

– Добрый день! Мы так и поняли.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – вежливо осведомилась Рози.

Обе решительно покачали головами, а высокая, поблагодарив, посоветовала:

– Лучше поищите вашу матушку. А потом отдыхайте, приятно проводите время; сегодня ваш день.

– Спасибо. – Рози направилась к двери.

Странно, непохоже на Фло Марчетти – не находиться в самой гуще событий, на руководящем посту.

– А вы не знаете, где она?

Блондинка на секунду задумалась.

– Тут приехал один человек, и она сразу исчезла. Может быть, проводила его в свой кабинет…

– Спасибо, я ее найду.

Очень странно… Рози шла по обширному холлу к комнатам матери в передней части дома. Кто бы это мог быть? Отец и братья только бледнели, когда она в шутку грозила, что пригласит их на торжество. Все как один собрались уехать сегодня по каким-то неотложным, сугубо мужским делам. Кто же это прибыл? Интересно увидеть храбреца, решившегося в такой день на общение с ее матерью. Редко кто из мужчин не побаивается острого язычка и кипучей энергии Фло.

Этого не может быть! Стив же вернется только сегодня вечером…

– Совсем забыл обо всем этом, только неделю назад вспомнил.

Сомнений нет, Стив!

– Вас не было дома, когда я звонил, а информацию на эту тему не хотелось оставлять на автоответчике.

– Я не удивлена, – донесся до Рози голос матери. – Ты уверен, что нам стоит все это уничтожить? Что, если он вернется…

– Он не вернется. Здесь доказательства его финансовой заинтересованности в Рози. Он получил, что хотел, – деньги. Рози теперь в безопасности.

Великий Боже, о чем это они говорят? Что намереваются уничтожить? Неужели о Вэйне – теперь, когда прошло уже столько времени?..

Рози подошла к полуоткрытой двери и остановилась на пороге: мать сидит за столом, Стив стоит рядом с ней и что-то рассматривает. Поднял глаза, на долю секунды замер – и широко улыбнулся Рози, одновременно убирая то, что держал в руках, в плотный конверт.

– Ну, привет! – Рози остановилась перед столом.

– Рози! – Фло изумленно поднялась ей навстречу. – Как ты рано!

– Многое сегодня происходит рано, мама. Я ждала тебя к вечеру, Стив.

– А я вот закончил работу и прилетел первым подвернувшимся рейсом.

Бедный Стив – с первого взгляда заметно, что очень устал. Ее муж… как сильно она скучала по нему; обнять бы его, поздравить с завершением работы и возвращением домой… В то же время Рози дрожала от нетерпеливого желания узнать – что это они тут от нее скрывают?.. Что за доказательства в этом конверте? Какие такие секреты у Стива с ее матерью?

Между тем Фло – она уже овладела собой – встала из-за стола и подошла к дочери.

– Я рада, что ты приехала пораньше, Рози. Пойдем, я покажу тебе, как мы оформили к празднеству гостиную.

– Одну минуту! – Рози улыбнулась Стиву и вдруг неожиданным движением, не давая ему опомниться, вырвала у него из рук конверт. – Сначала хочу посмотреть, что вы со Стивом находите таким захватывающим.

Стив протянул руку, пытаясь забрать у нее конверт.

– Да ничего там такого нет, Ро, обычные деловые бумаги. Почему бы тебе не пойти сейчас с миссис Марчетти…

– Нет! – Рози ловко увернулась, теперь-то она уверена, что ей просто заговаривают зубы.

Раскрыла конверт, и на стол выпало несколько фотографий. Схватила одну: Вэйн страстно обнимает какую-то женщину… Нет никаких сомнений – это не Рози, а фотография сделана именно в то время, когда она с ним встречалась. Подняла другую фотографию: парочка выходит, держась за руки, из ресторана, украшенного к Рождеству; третью – они же входят в комнату мотеля. Рози почувствовала, как ее лицо заливается краской. Вэйн сделал ей предложение как раз за несколько дней до Рождества…

Теперь-то ей все ясно. Частный детектив Стива сел на хвост Вэйну и предоставил ее семье неопровержимые доказательства ее беспросветной глупости и наивности. Не зная, что она ждет ребенка, Фло послала Стива откупиться от Вэйна. Рози тяжело дышала, растерянная, пытаясь справиться с этим новым, обрушившимся на нее ударом. Но ее состояние не имеет никакого отношения к Вэйну; он никогда не был ей настолько дорог, чтобы подобное открытие причинило боль. Но все намного хуже, чем она себе представляла: Стив – свидетель всех самых унизительных моментов ее жизни, и все они не идут ни в какое сравнение с тем, что он теперь о ней знает.

– Мама, мне хотелось бы поговорить со Стивом наедине.

– Рози, милочка…

– Прошу тебя, мама!

Фло кивнула и неохотно покинула комнату. Проигнорировав новый приступ боли в спине, Рози подошла вплотную к Стиву.

– Полагаю, ты считаешь себя полностью оправданным, все свои поступки – безупречными. И у тебя есть неопровержимые доказательства, что ты не единственный мужчина, которому я не нужна!

– Рози, послушай…

– Давай называть вещи своими именами. Все это ты делал для меня под влиянием всего двух чувств – жалости и презрения!

– Никогда я не испытывал к тебе, Рози, чувства жалости! И уж тем более – презрения! Наоборот…

Безумно кружится голова, а боль такая острая – до потери сознания… Но чего бы ей это ни стоило, она узнает сегодня правду!

– Тогда объясни, почему ты… был близок со мной? Что побуждало тебя… меня целовать? С самого начала ты давал мне понять, что конец нашего брака не за горами. А чтобы тебе не было скучно, решил поиграть в благородство и заставил меня поверить, будто я еще представляю интерес для мужчины!..

– Мне и в голову не приходило ничего подобного! – Расстроенный, Стив попытался обнять ее за плечи.

– Не прикасайся ко мне! – Рози уже не чувствовала боли. Слова, которые столько раз жгли ей язык, теперь полились сплошным потоком: – Ты был близок со мной, и я надеялась, что у нас есть шанс. Ты целовал меня, и во мне жила мечта, что ты заботишься обо мне не только из жалости. Мне казалось, я могу что-то значить для тебя… А ты… ты просто не хотел огорчать наивную и никому не нужную дуру!..

Резкая боль внезапно пронзила тело, уже невозможно не замечать ее… Свело низ живота, по спине прошла судорога; она побелела и схватилась за край стола.

– Рози?… Ребенок?

Не в силах произнести ни слова, она только кивнула.

– О, Боже! – простонал Стив. – Это же слишком рано! Это моя вина… – Он осторожно взял ее на руки. Сквозь пелену страха и боли она услышала – он зовет ее мать, говорит, что срочно едет в клинику… Затем он вынес ее к своей машине, бормоча себе и ей: «Все будет хорошо… Все в полном порядке…» А мысленно ругал себя последними словами: нет ему прощения за то, что он с ней сделал!

Рози откинулась, отдыхая, на мягкую спинку сиденья; хорошо даже, что она испытывает сейчас эту боль от схваток и должна собрать все свои силы, направить всю энергию на рождение ребенка.

Это отвлекало ее от мыслей о Стиве, о неопровержимом доказательстве того, что он никогда не любил ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю