355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Саутвик » Город нашей любви » Текст книги (страница 7)
Город нашей любви
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:32

Текст книги "Город нашей любви"


Автор книги: Тереза Саутвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мэдди полулежала в удобном кресле своего небольшого уютного номера в отеле «Вилла Медичи» со стаканом каберне в руках. Согласно медицинским рекомендациям, вино полезно для сердца. Сегодня Мэдди проверяла теорию на практике. Хуже уже все равно не будет. Через несколько минут стало очевидно, что не всему написанному можно верить. Боль в сердце не проходила.

Мэдди безумно скучала по Джеку и по своей работе. Вот так фокус, слабо усмехнулась она. Уйти с работы, которую обожаешь, потому что не можешь находиться рядом с мужчиной, которого любишь. Между прочим, эта работа еще и неплохо оплачивалась. Именно поэтому Мэдди смогла позволить себе приехать во Флоренцию в надежде, что это сказочное место, куда она мечтала попасть всю сознательную жизнь, станет бальзамом для ее израненного сердца.

Конечно, в Италию лучше ехать летом, но и зимой тут неплохо.

Мэдди прожила во Флоренции несколько дней, прежде чем убедилась в истинности утверждения: убежать от проблем – не значит их решить.

– Привет, Мэдди.

Она так задумалась, что знакомый глубокий голос не сразу достиг ее сознания. Молодая женщина зажмурилась еще крепче.

Стоило мне выпить несколько глотков вина, и вот, пожалуйста: я уже слышу голос Джека.

Почувствовав чье-то присутствие, она все же открыла глаза. Засунув руки в карманы брюк, над ней возвышался Джек Валентин собственной персоной. Ее рука, державшая бокал, дрогнула, но мужчина с быстротой молнии выхватил его из ее внезапно ослабевших рук и поставил на стол. Через несколько секунд к Мэдди вернулась способность рассуждать здраво.

– Что ты здесь делаешь? Как ты проник в мой номер?

– Если позволишь, – Джек уселся в стоящее рядом кресло, – я все тебе расскажу.

Она хотела запротестовать, но затем молча кивнула.

– Все просто. Вернувшись в Нью-Йорк, я безуспешно пытался с тобой связаться, пока твоя мать не сказала мне, что ты во Флоренции. А как я проник сюда… – Джек пожал плечами, – дверь была открыта. Тебе следует вести себя осторожнее, Мэдди.

– Зачем я тебе понадобилась?

– Нам нужно поговорить.

– Я занята.

Он оценил ее расслабленную позу.

– Вижу. Но все же прошу уделить мне минутку твоего времени. Пожалуйста.

Изумление Мэдди не знало границ. Она уже не помнила, когда в последний раз Джек говорил «пожалуйста». В любом случае жестоко просить его уйти – он пересек Атлантический океан, чтобы просто поговорить. И потом… Кого она пытается обмануть? Мэдди была счастлива видеть его, да у нее не хватило бы духу сразу указать ему на дверь…

Разве что попозже.

– Я слушаю тебя, Джек.

Мэдди смотрела на сидящего рядом с ней потрясающе красивого мужчину. Мужчину, который перевернул всю ее жизнь.

Он подался вперед, словно хотел прикоснуться к Мэдди, но, испугавшись, что она не примет этой ласки, положил руку на подлокотник.

– Рад тебя видеть, Мэдди.

– Мы виделись всего неделю назад. – Для нее эти дни тянулись вдвое длиннее обычного.

– Десять дней, если быть точным.

– Пусть так.

– Насколько мне известно, ты виделась с моим отцом?

– Откуда ты знаешь? – Прошло почти две недели с тех пор, как Мэдди разговаривала с Робертом Валентином. Иногда даже сожалела о том, что поддалась импульсу. Она посмотрела на Джека, но не смогла прочесть по его лицу, сердит он на нее или нет.

– Он сам мне сказал об этом при нашей встрече.

– И как все прошло? – Мэдди не смогла удержаться от вопроса.

– Довольно успешно.

– Ты не хочешь посвятить меня в детали?

– Если вкратце, – Джек пожал плечами. – Отец выразил свой взгляд на ту историю. Я рассказал ему свою версию. В конце концов он попросил прощения. И получил его.

– Хочешь сказать, вы помирились? – обрадовалась молодая женщина.

– Да, Мэдди. Первый шаг к примирению сделан.

– А что с твоей матерью?

– Я позвонил ей и извинился за свое поспешное бегство. Она сказала, что все понимает и не обижается на меня.

– Так это же хорошо, – с энтузиазмом сказала Мэдди. – А как ты решил поступить с рестораном?

– Неужели ты думаешь, что после всех этих мучений, через которые мне пришлось пройти, я не помогу своей семье?

– Значит, ты инвестируешь требуемую сумму? – уточнила она. – Ты молодец, Джек, и я очень за тебя рада. – Она подалась вперед, чтобы обнять его, но сразу же отпрянула. Джек почувствовал разочарование.

– Я так и подумал, что ты обрадуешься. – От ее теплых слов в его груди затеплилась надежда.

Может, я и правда ей небезразличен?

– Ты приехал только для того, чтобы сказать мне, что у тебя налаживаются отношения с семьей? – недоверчиво спросила Мэдди и нахмурила брови.

– Нет, – тихо произнес Джек. – Я приехал поговорить о нас.

– «Нас» не было и не будет, – она резко выпрямилась. – И обсуждать здесь больше нечего!

– Мэдди, мне так много нужно тебе сказать!

– Что, например?

– Мэдди, ты незаменимый помощник. Я понял это, только когда вернулся в Нью-Йорк. Мэдди, я был таким идиотом. Я люблю тебя! – страстно заговорил он. – Знаю, тебе трудно в это поверить. Но те женщины ничего для меня не значили! Только рядом с тобой я понял: ты и есть та единственная, с которой я смогу прожить всю жизнь. В тебе все прекрасно: и тело, и душа. Ты заставила меня поверить, что чудеса сбываются. Только их нужно творить своими руками, а не ждать, когда они надумают осуществиться.

– Хорошо сказано, – кивнула Мэдди. Ей стоило больших усилий не броситься ему на шею. Но она больше не собиралась рисковать своим сердцем. – Только ты забыл, как почти вышвырнул меня из своей спальни там, в Дублине. Я поверила тебе, а как поступил со мной ты?

– Я сделал это ради твоего блага!

– Вот как? Что ж, Джек, значит, это моя вина, ведь я не оценила твоего дара. А теперь не мог бы ты оставить меня одну?

В глазах мужчины зажегся опасный огонь. Он резко поднялся с кресла и теперь возвышался над ней, пристально глядя на нее своими потемневшими глазами. Она невольно поежилась.

– Хорошо, Мэдди, в этот раз я сделаю, как ты просишь. Но… двенадцатилетней разлуки с тобой мне просто не пережить.

– За будущее «Беллы Лючии», – произнес Джек, и в ту же минуту раздался перезвон бокалов.

Джек с Максом сидели в пабе недалеко от офиса юрисконсульта. Несколько минут назад Джек поставил свою подпись на документах, подтверждающих, что теперь он – полноправный владелец ресторанов.

– За наше общее будущее, – добавил Макс, поставив пустой бокал на стол. Довольная улыбка расползлась по его лицу. – Совсем как в старые добрые времена. Ну и как чувствует себя только что взошедший на престол владелец семейного бизнеса?

– Чертовски здорово. – Джек снова вспомнил Мэдди. Если бы не она, он бы так и остался одиноким упрямцем. Уладив все детали и передав дело в надежные руки брата, он собирался вернуться к ней – просто потому, что уже не мог иначе. Он ушел, чтобы дать ей время подумать. В их деловом тандеме роли всегда так и разделялись: она – мыслитель, он – деятель. И до того проклятого вечера в Дублине их союз работал, как часы…

Нужно поскорее разобраться с делами, и тогда я приступлю к самому сложному проекту за всю свою жизнь.

– Ну что? – нарочито весело спросил он. – Выпьем за нового управляющего?

– Я его знаю? – уголки губ Макса опустились.

Он очень помог брату разобраться в сложившейся ситуации и теперь надеялся, что Джек назначит на эту должность его.

– Думаю, да, – на губах Джека показалась озорная улыбка. – Я хочу выпить за тебя!

– За меня? – от облегчения сердце Макса екнуло, а затем забилось с новой силой.

– Если, конечно, ты уверен в собственных силах. В противном случае придется искать кого-нибудь другого.

– Уверен ли я? – словно не дослышав, повторил Макс. – Только посмей найти кого-нибудь другого! – он негодующе повысил голос, когда последние слова брата дошли до его сознания. – Я ждал этого шанса почти всю свою жизнь! А что будет с отцом и дядей Джоном?

– Я хотел назначить их независимыми консультантами. Все-таки опыт у них колоссальный, да и работу свою они знают вдоль и поперек. Но решать, конечно, тебе. – Джек пригубил шампанское.

– Я поддержу твое решение, если они не будут упрямиться и не станут мешать мне делать то, что я давно уже задумал. – Глаза Макса возбужденно заблестели.

– Ну и что ты задумал?

– Я хочу выйти на международный уровень, – едва сдерживая рвущийся наружу энтузиазм, сказал Макс и замолчал. Его глаза были направлены мимо Джека, словно он вглядывался в нечто, видимое только ему одному. Джек оглянулся, но, кроме входной двери и тумана за ней, ничего не разглядел. Он повернулся и приподнял бровь, ожидая продолжения.

– Только представь: «Белла Лючия» в Париже, Вене, Токио… А с твоей помощью, – Макс перевел взгляд на Джека, – и Нью-Йорке! Наши рестораны станут всемирно известными!

Джек хмыкнул.

– Ты не веришь, что это возможно? – ощетинился Макс. – Посмотрим, как ты запоешь, когда я открою филиал «Беллы Лючии» в Нью-Йорке! К тому же, – он перевел дыхание и продолжал уже более спокойно: – …эта идея возникла не на пустом месте. В Итоне я учился с шейхом Суримом. Сейчас он – владелец крупнейшего нефтяного концерна в Арабских Эмиратах. В студенческие годы он часто у нас обедал, а недавно предложил мне помощь в открытии ресторана в Дубай – его любимом городе.

– Понятно. В любом случае, Макс, ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку. К тому же я только номинальный владелец. Через месяц-другой, немного позже твоего дня рождения, я бы передал контрольный пакет акций тебе. – Джек улыбнулся, увидев, как у брата буквально отвисла челюсть.

– Джек…

– Все просто, Макс. – Он грустно улыбнулся. – Я много работал и считаю, что кое-чего достиг. Теперь я хочу просто пожить.

– А некая Мэдди случайно не имеет к этому отношения? – шутливо сказал Макс, но Джек услышал в его голосе участие.

– Неужели все так очевидно? – удрученно спросил он.

– Боюсь, это заметит даже слепой.

– Она не верит мне, Макс. Я знаю, у нее есть право ненавидеть меня, но я не могу без нее. Она во Флоренции, я приехал оттуда. Я не знаю, как убедить ее в искренности своих чувств.

– Самый простой способ – признаться в своей любви и не сдаваться. Я уверен, Мэдди любит тебя, иначе бы она не принимала такое деятельное участие в воссоединении нашей семьи. – Макс ободряюще похлопал брата по плечу.

Тем же вечером Джек вылетел во Флоренцию. Решение было принято. Он собирался прямо спросить Мэдди, любит ли она его.

А что, если она скажет «нет»?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Даже в январе Флоренция была прекрасна. Мэдди бродила по улицам древнего города, всматриваясь в лица загорелых, всегда веселых и оживленных итальянцев. Она не знала их языка, но незнакомая плавная речь приятно ласкала слух, и Мэдди очень жалела, что, находясь в городе своей мечты, она не понимает смысла его волшебных звуков. Это упущение я наверстаю, вернувшись в Нью-Йорк, твердо пообещала она себе, и тогда смогу почувствовать себя частицей Флоренции.

Мэдди вспомнила Нью-Йорк. Огромный, многомиллионный, неживой город. А здесь, кажется, от каждого камня веет многовековой историей. История… Ее история жизни закончилась. По крайней мере, тот ее период, который включал в себя Джека. В памяти калейдоскопом пронеслись события последних недель. Ее нежелание ехать в Лондон и его упрямая решимость, первая встреча в ресторане с его семьей, ее удивление и обида, вызванные непонятной скрытностью Джека, их встреча с отцом… Затем тот новогодний вечер в посольстве, после которого их отношения дали трещину, хотя ни один из них об этом еще не подозревал… Новогодний поцелуй… Поездка в Ирландию и встреча с матерью Джека, его поспешное бегство… И та ночь, когда Мэдди окончательно поняла, что обрела в Джеке того единственного мужчину, которого ждала всю жизнь. Ночь, наполнившая ее неземным восторгом и горечью унижения… И, наконец, Джек – здесь, во Флоренции, в ее номере…

После его отъезда город ее уже не радовал.

Теперь ее каждый раз пробирала дрожь, стоило ей увидеть мужчину, хоть немного похожего на Джека.

Он появился здесь неожиданно, признался в своей любви и исчез как раз тогда, когда она уже была готова снова поверить ему! Он не изменился, он не сможет измениться. Для него это лишь новая увлекательная игра. Ему все равно, что творится у нее на душе! Как это на него похоже. Безрассудный Джек, если он что-то задумал, для него не существует препятствий. Что ему от нее нужно? Да, верно, они составляли неплохую команду, отлично дополняя друг друга. Может, все эти уверения в любви – не что иное, как ловкий трюк, попытка убедить ее вернуться к нему на работу? В качестве ассистентки. А что, от Джека такого вполне можно ожидать, с болью подумала молодая женщина.

Все эти мысли крутились у нее в голове, когда шофер вез ее в ресторан. В окне мелькали церкви, статуи, дворцы, соборы… Музей под открытым небом, невольно подумала она. Такое возможно только во Флоренции. У Мэдди не было желания выходить из номера, но, когда администратор гостиницы подошел к ней и, приложив руку к сердцу, без зазрения совести прибег к знаменитому итальянскому обаянию, она не смогла отказать и согласилась поужинать в ресторане. Гостиница брала на себя все расходы.

И все потому, что мне вчера забыли принести ужин в номер…

Мэдди слабо улыбнулась.

Сервис здесь, конечно, на высшем уровне.

Но вот такси остановилось, и она очнулась от своих мыслей. В окно Мэдди увидела ресторан. На вывеске значилось «Carpe Diem» [6]6
  В пер. с латинского значит «наслаждайся моментом», «будь счастлив в эту секунду».


[Закрыть]
. Ей сразу вспомнился Джек. Она присмотрелась повнимательнее.

– Паоло, – обратилась она к шоферу, – ты уверен, что должен был привезти меня сюда? Мне кажется, он не работает.

– Si, – ничуть не обидевшись, сверкнул белоснежными зубами шофер, восемнадцатилетний юноша, типичный итальянец: смуглое лицо, блестящие черные волосы и веселые черные глаза. Он не раз катал Мэдди по улицам, на ломаном английском рассказывая о достопримечательностях Флоренции, города, в который он был влюблен, как и все его жители. – Хотите, чтобы я вас проводил? – спросил он со своей неизменной улыбкой.

– Спасибо, Паоло, но, думаю, я справлюсь сама. Несмотря на ее уверения, юноша выпрыгнул из машины и проводил Мэдди до дверей.

– Я счастлив, – сияя улыбкой, сказал он, – что мне выпала честь быть шофером такой красивой дамы.

Мэдди улыбнулась. Какой же он искренний и непосредственный! Как жаль, что Джек был лишен непритязательных радостей юности: за эти несколько дней она успела подружиться с Паоло и он, не умолкая, рассказывал ей о своей семье. С другой стороны, не случись с Джеком такой трагедии, он не стал бы одним из самых влиятельных людей в мире бизнеса.

Паоло толкнул дверь и придержал ее.

– Приятного вечера, мисс!

– Спасибо, Паоло! Подожди меня, хорошо?

– Нет проблем. – Он легко сбежал со ступенек.

Внутри ее встретила смуглая тоненькая девушка с длинными волосами и жизнерадостной улыбкой.

– Меня зовут София, мисс Форд. Добро пожаловать в «Carpe Diem». Надеюсь, вам у нас понравится.

– Откуда вы знаете, как меня зовут? – изумилась Мэдди.

– О вашем приезде предупредил администратор гостиницы. Все уже готово. Я вас провожу.

– Благодарю. – Мэдди пошла следом за девушкой, удивляясь про себя, почему огромный ресторан совершенно пуст.

– София, – осторожно спросила она, – почему здесь никого нет? Я не могу поверить, что все отравились.

– Конечно, нет, мисс! Лучшей кухни вам не сыскать во всей Флоренции! – не без гордости сказала девушка. – Вы поймете все позже, – таинственно добавила она.

Последняя фраза озадачила Мэдди, но она молча последовала за девушкой. Как оказалось, ресторан представлял собой несколько малых залов, соединенных коридорами. Запах горящих свечей смешивался с ароматом цветов, расставленных по всему ресторану.

Дойдя до последнего зала, София остановилась и показала на единственный стол в центре зала. Он был накрыт белоснежной накрахмаленной скатертью, на нем стояла ваза с единственной красной розой и лежали серебряные приборы.

– София, объясните, что здесь происходит? – Мэдди обернулась к девушке, но была вынуждена ухватиться за спинку стула.

В проеме двери, где только что была София, стоял Джек. Он надел элегантный смокинг, но это прошло мимо ее сознания, так потрясли ее сосредоточенное выражение его лица и сверкающие синим пламенем глаза.

– Что ты здесь делаешь? – едва обретя способность дышать, спросила Мэдди.

– Ты не заметила, – он приблизился к ней, – что постоянно задаешь мне один и тот же вопрос?

– Ты уезжал… – У Мэдди подкашивались ноги.

– Да, – он выдвинул для нее стул и подождал, пока она сядет. – Я был в Лондоне, улаживал кое-какие формальности, связанные с семейным бизнесом. Я взял на себя смелость заказать для нас ужин. Он будет подан после того, как мы поговорим.

– Джек, – с подозрением спросила молодая женщина, – кто тебе сказал, что я здесь ужинаю? Я сама узнала об этом всего лишь пару часов назад.

– Все просто, – по-мальчишески улыбнулся Джек. Сосредоточенное выражение исчезло с его лица. – Ты здесь по моей просьбе. Я зарезервировал ресторан, но не был уверен, что ты придешь, если я тебя попрошу. На мое счастье, тебе вчера долго пришлось ждать ужин, и я ухватился за это обеими руками. Мне повезло: администратор оказался понимающим человеком.

– И к чему такие хлопоты?

– Ты нужна мне, Мэдди. Моя жизнь и счастье – в твоих руках. Я знаю, ты обижена, но уверен, что я тебе небезразличен, – он впился в нее глазами, стараясь не пропустить ни малейшего изменения в ее лице.

Молодая женщина побледнела, и его глаза вспыхнули от радости.

Значит, еще не все потеряно!

– Если ты мне скажешь, – он взял ее руку в свои, – что не любишь меня, клянусь, я сразу же уйду. – Он помолчал, не отрывая от нее глаз. – Только прошу: хорошо подумай. Можешь мне не верить, но никогда, ни одной женщине я не говорил таких слов. Я люблю тебя, Мэдди, и прошу стать моей женой. На меньшее я не согласен. Умоляю, дай мне еще один шанс доказать тебе искренность моих чувств!

Мэдди всматривалась в лицо любимого, сердце ее колотилось. В его глазах она прочла мольбу и всепоглощающую любовь.

– Да, Джек, – сдерживая радостные слезы, сказала она, – я выйду за тебя замуж.

Несколько секунд он смотрел на нее, словно ребенок, получивший самый желанный подарок. Затем он опустился на колени у ее ног.

– Я люблю тебя, Мэдди! И всегда буду любить, если только ты позволишь. Я сделаю тебя самой счастливой женщиной на земле! – В глазах Джека блеснули озорные искорки. – Как смотришь на то, чтобы провести медовый месяц во Флоренции?

– Ты знаешь ответ, – Мэдди обняла его за шею. – Это самый лучший подарок, о котором только я могу мечтать.

И прежде чем их губы встретились, Джек еще успел подумать, что просто не заслуживает такого счастья.

КОНЕЦ

Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю