Текст книги "Алиби-клуб (ЛП)"
Автор книги: Тэми Хоуг (Хоаг)
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Глава 67
Луна ярко светила, пока Лизбет шла по грунтовой дороге. Она не знала, который час. Время не имело значения. Правда по ее ощущениям, она шла уже довольно долго.
Ей никогда не доводилось бродить по дикой местности в одиночку. Подобная мысль напугала бы ее. Но не Ирину. Ирина посмеивалась бы над ее боязнью змей и аллигаторов и всю дорогу дразнила бы. Ирина знала, какое чувство свободы дарит способность не испытывать страх. Лизбет только начинала узнавать, что это означало.
Она знала, куда идет, потому что за последние несколько дней местоположение в деталях описывалось наездниками и работниками конюшни, в выпусках новостей.
Это своего рода паломничество – отправиться на место, где нашли Ирину, где ее тело было уничтожено. Для Лизбет это место было не менее святым, чем любое другое.
Она поклонялась Ирине. Ирине – такой умной, такой искушенной, такой дерзкой, такой храброй. Она любила Ирину, как прежде никого не любила в своей жизни. Она нуждалась в Ирине. Ирина была ее старшей сестрой, ее лучшей подругой, ее… наставницей. Она олицетворяла все, чего не хватало самой Лизбет.
Лизбет из кожи вон лезла, стараясь идти по стопам Ирины – быть непринужденной, легкомысленной, беззаботной и элегантной, смотреть жизни в лицо и насмешливо ухмыляться. Как прекрасно было бы, существуй они лишь вдвоем.
«Забавно», – подумала она. По приезде в Южную Флориду у нее были совсем другие представления о том, чего она хочет от жизни. Она желала того, чего ее учили желать – мужа, семью – хотя из прошлого опыта с мужчинами она знала, что гарантий счастья нет, а любовь может нести с собой ненависть и страх.
И жизнь преподавала ей этот урок снова… и снова… и снова.
Ирина взяла ее под свое крыло. Ирина была ее единственной настоящей подругой и защитницей – или ей тогда так только казалось.
Никогда в жизни Лизбет не была – или думала, что никогда не будет – с другой женщиной. Ее растили с верой, что это неправильно. Но с Ириной она ощущала близость, защищенность и, отставив чувство вины провинциальной девчонки в сторону, счастье.
Лизбет остановилась у тропы, чтобы наклониться, прокашляться и попытаться наполнить ноющие легкие воздухом. На минутку присела отдохнуть на кипарисовый пень. Ночь стояла ясная и теплая. Бурлившая живностью, если человек соизволит присмотреться. Лизбет так и сделала. Слушала кваканье лягушек, пронзительные крики и клекот болотных птиц.
Конечно, были неслышные и невидимые животные, таящие наибольшую опасность. Любовь – такая же тварь. И ревность. И душевная боль.
Лизбет сидела на пне у маслянисто-черного канала и ждала, когда за ней придут.
Глава 68
– Барбаро говорил мне, что той ночью Ирина не стеснялась своих планов насчет того, как собиралась развлекать мальчиков, – рассказывала я. – Лизбет умоляла Ирину не ходить, но та все равно пошла.
– Думаешь, позже Лизбет вернулась, чтобы поговорить с Ириной начистоту? – поинтересовался Лэндри. – Тогда-то Барбаро ее и увидел.
Он въехал на подъездную дорожку и остановился рядом с моей машиной неподалеку от коттеджа.
Когда я вылезла из машины, мной овладело пугающее чувство, что нужно спешить.
Охватившая меня усталость сгорела от нового притока адреналина.
Лизбет где-то совсем одна. Меня не покидало ощущение, что она была одна уже очень долгое время. Я подумала о том, что источник моей симпатии к этой девушке заключался в том, что я видела в ней все те качества, которые жизнь давным-давно выжгла из меня самой.
Войдя внутрь, я позвала ее по имени, хотя знала, что она не отзовется.
Пусть после испытаний прошлой ночи Лизбет ужасно вымоталась, но провинциальное воспитание не позволило ей оставить комнату для гостей в беспорядке. Она заправила постель и взбила подушки.
Записка была прижата весенне-зеленым бархатным валиком и написана счастливым, округлым, девчачьим почерком.
Я прочла сообщение, и сердце замерло у меня в груди.
Она благодарила меня за оказанную помощь.
Благодарила за то, что я была Ирине хорошей подругой.
Извинялась за все, что сделала неправильно, за каждый допущенный проступок, за все хорошее, чего не совершила.
Записала имена и номера телефонов своих родителей в Мичигане.
Попрощалась.
Глава 69
Сейчас она ощущала такое спокойствие, такое умиротворение. Ей пришлось принять решение, но теперь, когда оно было принято, лишь оно имело для нее смысл.
Елена сказала ей, что свою вину нужно отработать, не барахтаться в ней. В некотором смысле именно это она и делала. Отдавала Ирине долг.
Той ночью она с нетерпением ждала вечеринки. Праздник обещал быть сплошным весельем. Они с Ириной будут танцевать, флиртовать, хлопать ресницами, а парни угощать их напитками, но Лизбет уже решила, что уйдет пораньше. Хватит с нее мистера Уокера и его друзей. Она больше не хотела вести такую жизнь. Но хотела Ирина. Или так она сказала той ночью, когда Лизбет объявила, что собирается домой.
– Я хочу богатого мужа, Лизбет. Ты это знаешь. И тебе известно, кого именно я хочу.
– Но Ирина, ты же знаешь, что он на тебе не женится…
– Женится. Увидишь. Я беременна. Только что выяснила.
Боль оказалась настолько острой, что у Лизбет перехватило дыхание.
– Что?
– Я беременна. Сегодня позже ему расскажу.
– Ради Бога, Ирина, как ты можешь утверждать, что ребенок от него? Ты переспала с бóльшим количеством парней, чем можешь сосчитать по-английски.
В глазах Ирины вспыхнула злость:
– Как ты смеешь говорить мне такое, Лизбет? Ты тоже с ними со всеми перетрахалась!
– Уже нет. Я с ними покончила.
– Что ж, тем лучше для тебя, мисс Божий одуванчик. А я не закончила. Беннет Уокер разведется со своей сумасшедшей женой и женится на мне. Я об этом позабочусь.
– Но, Ирина, а как же мы? Я люблю тебя.
Лизбет никогда не забудет выражение лица Ирины – странная, болезненная смесь жестокости и жалости.
– Не будь дурой, Лизбет.
Ночь напролет Лизбет прокручивала эту сцену в своей голове снова, снова и снова, и с каждым разом становилось только больнее.
В своих фантазиях она видела в глазах Ирины сожаление, слышала грусть в ее голосе. Эти воспоминания Лизбет усердно старалась сохранить – Ирина знала, что они не могут быть вместе, и жестокость в ее отказе была замаскированным добротой.
Лизбет отправилась домой и, плача и не находя себе места, мерила шагами свою крохотную квартирку. Жалея, что не сказала чего-то другого, выставила себя глупой и говорила как прилипала. Неважно, какие договоренности между ними были. Неважно, если у Ирины будет богатый муж-американец. Лизбет не понаслышке знала, что Беннет не возражал, когда они с Ириной были вместе. Что если он захочет посмотреть еще?
«Господи, до чего же ты жалкая, Лизбет» – подумала она тогда. Но в следующую секунду до смерти испугалась, что совершила ошибку и не сможет быстро добраться до «Игроков», достаточно быстро, чтобы затянуть образовавшуюся в отношениях трещину.
Когда Лизбет вернулась в клуб, все уже ушли домой к Беннету. У нее не было специального пропуска на территорию поло-клуба, где проживал Уокер, и вряд ли ей удалось бы убедить охранников полуправдой о том, кто она и почему здесь находится. Она оставила машину у «Игроков» и пошла пешком.
Но той ночью Лизбет не входила в дом Беннета. Стоя в тени, она видела через высокие окна то, от чего ей стало дурно.
Она сама бывала на подобных вечеринках, вытворяла то же, что Ирина, но каким-то образом, будучи сторонним наблюдателем, без звукового сопровождения, ей удалось увидеть более ясно, чем это действо являлось на самом деле. Деградацией.
Только Ирина не видела происходящее с этой стороны. Она смеялась, была дикой, прекрасно, восхитительно обнаженной и гордой, брала все, что Беннет Уокер, Джим Броуди и их друзья давали ей, и молила о большем.
Лизбет не знала этого человека. Этот человек никогда ее не любил.
Затем жестокие слова пришли из ниоткуда.
Как ты могла быть такой глупой, Лизбет? Такой наивной?
Много, много раз в жизни ее хлестали словами как кнутами.
С чего она вообще взяла, что кто-то может ее полюбить?
Слезы полились ручьем, когда она уселась и стала ждать. Лизбет чувствовала себя, словно была сделана из осколков стекла. Она практически видела линии между разбитыми кусочками, когда в ярком лунном свете смотрела на запястье.
Той ночью она очень долго просидела сжавшись напротив дома Беннета Уокера, все ее существо пульсировало от боли.
Незадолго до рассвета Ирина вышла выкурить сигарету. Уселась на один из шезлонгов у бассейна, вытянув длинные ноги.
– Я тебя не знаю, – произнесла Лизбет, вставая рядом с креслом. Она глядела вниз на незнакомку, которую представляла сказочной принцессой.
– Как ты могла так поступить, Ирина? Как ты могла так со мной поступить?
– Никто ничего с тобой не делал, Лизбет, – отозвалась Ирина. – Они все это делали со мной.
Ирина рассмеялась над собственной шуткой. Резкий, циничный звук показался Лизбет таким же нестройным, как звон бьющих друг о друга крышек кастрюль.
– Повзрослей, Лизбет, – добавила Ирина.
Боль, которую не выразить словами.
Лизбет зашла за шезлонг, скорчилась и зарыдала, закрыв лицо руками.
– Я любила тебя, – без конца шептала она. – Я любила тебя. Я любила тебя…
Боль все нарастала и нарастала, давление от нее угрожало раздавить легкие, сердце, голову.
Ее руки медленно обогнули спинку шезлонга, и кончики пальцев легко провели по плечам Ирины.
И затем, даже полностью не осознавая как, она схватилась за кожаный шнурок на шее Ирины с висевшим на нем медальоном, точно такое же украшение, как ее собственное. Они вместе купили их на конном шоу в Веллингтоне.
И ее руки сжали шнурок.
И боль раздулась.
И Лизбет подумала: «Все, чего я от тебя когда-либо хотела, чтобы ты меня любила».
Теперь она громко кричала, и звук, переполненный такой мукой и обнаженной болью, не походил на человеческий. Она оплакивала все, что потеряла – свое сердце, свою невинность. Оплакивала все, чего у нее никогда не будет – будущего, семьи, любви.
И когда слезы прекратились, ничего не осталось. Она была пуста, доведена до предела.
Время пришло.
Абсолютно без всяких эмоций она разделась. Достала из кармана заимствованного пиджака маленький, очень острый нож, который также взяла на кухне Елены.
Кончиком ножа вскрыла вену на левом запястье, и еще одну на правом.
Ступила в черную воду канала и излила в нее свою жизнь каплю за каплей.
Глава 70
Иногда наши лучшие намерения недостаточно хороши – ни для тех, кто нас окружает; ни для тех, кто нас любит; ни для нас самих.
За рекордное время мы с Лэндри добрались до канала, где я нашла Ирину. Но рекордного времени оказалось недостаточно.
Лэндри ударил по тормозам, мне кажется, мы выскочили из машины прежде, чем та полностью остановилась.
Я бежала через небольшой брод на дальний берег так быстро, как могла. Туда, где яркий свет фар падал на маленький сверток взятой у меня одежды, которую Лизбет аккуратно сложила и оставила там, чтобы вещи могли найти.
Я позвала ее по имени и повернулась, будто она могла материализоваться перед глазами.
Лэндри поймал меня прежде, чем я повернулась слишком далеко и увидела слишком много. Он прижал меня к себе так сильно и держал так крепко, как только мог, пока я плакала единственным возможным для меня способом – своей душой.
Глава 71
В некотором смысле, эти несколько зимних дней я чувствовала себя умершей. Части меня, которые я считала давно погибшими, были воскрешены и заново вычищены.
В гибели Ирины я видела смерть мечтаний, которых не должно было быть. Жизнь, которую она хотела, причины, по которым она ее так жаждала, никогда не принесли бы ей счастья. Точно также, как я никогда бы не нашла счастья с Беннетом.
В смерти Беннета я видела колесо правосудия, провернувшееся в назначенный им, а не мной, час. Прежняя ненависть и горечь, которую я испытывала к Беннету Уокеру все эти годы просто перестали существовать. Я не чувствовала себя счастливой. Не чувствовала облегчения. Не чувствовала себя отмщенной или торжествующей, или нечто в этом роде. Я лишь ощущала отсутствие чувств, и знала, что пройдет еще много времени, прежде чем я полностью пойму, к чему все это.
В смерти Лизбет я видела слишком много, слишком близко, и увиденное ранило так сильно, что я могла лишь изредка доставать его из самого тайного уголка своего сердца и искоса бросать мимолетный взгляд, прежде чем убирала обратно. Лизбет была ребенком, которым я не была никогда. С открытым сердцем, которое я научилась так тщательно оберегать столько лет назад. И, возможно, поскольку я никогда не позволяла себе оплакивать потерю ребенка внутри себя, переживала ее смерть тяжелее всего. Гибель Лизбет оставила ощущение, что меня ранили так глубоко внутри, куда, я думала, ничто и никто никогда не доберется.
Мне не нравилось ошибаться.
Я позвонила родителям Лизбет в Мичиган и наплела небылицы об их милой дочери и несчастном случае. Им не нужно знать, как трагично складывалась ее жизнь в предшествовавшие смерти недели. Иногда правда бывает слишком жестокой, чтобы ее открывать. Правду Лизбет я оставила с ней.
Через несколько недель шумиха вокруг перестрелки на автосвалке Алексея Кулака пойдет на спад. Ее нужно перетерпеть, как укус комара. Я не давала интервью, не оставляла комментариев. Отвергла предложение сняться в «фильме недели». Выкроила день и отправила Билли Квинту лодку без дыр.
Когда вернулась, на ферме меня ждал Барбаро.
– Мне за столькие вещи нужно попросить прощения, – начал он, придерживая дверцу, пока я выбиралась из машины.
– Не у меня, – ответила я. – В конце ты принял правильное решение.
– Слишком незначительное, слишком поздно.
Я промолчала.
– Как ты, Елена? – спросил Барбаро. Он не смотрел на мою руку на перевязи. Не это он имел в виду.
Я передернула плечами.
– Не узнала ничего нового, чего не знала прежде, – отмахнулась я. – Преимущество моей прожженности и цинизма. Трудно быть одновременно шокированной и разочарованной.
– Я сожалею об этом, – заметил Барбаро. – Сожалею, что мы не смогли узнать друг друга в иное время, при иных обстоятельствах.
– Насколько мне известно, это единственное время, которым мы располагаем, – откликнулась я. – Нам остается только разыграть полученный расклад.
Он кивнул, вздохнул и отвернулся.
– Я собираюсь на время вернуться в Испанию, – сообщил Барбаро.
– А как же сезон?
– Будет другой. Я только хотел с тобой попрощаться. И поблагодарить.
– За что?
Он устало и грустно улыбнулся и коснулся моей щеки. Я уверена, что нежно, хотя на самом деле не могла почувствовать его прикосновение.
– За то, какая ты, – ответил он, – и за то, что помогла мне разглядеть, в кого я превратился.
Когда вечером заехал Лэндри, солнце низко висело на западном небосклоне, пламенея оранжевым и пурпурным на низком горизонте.
Я стояла у темной изгороди высотой в четыре доски, создавшей загон для хорошенькой кобылы Шона – Коко Шанель. Она щипала траву так деликатно, словно ела сэндвичи с огурцом на пикнике в саду.
Лэндри подошел и встал рядом со мной. Минуту мы наблюдали за лошадью.
– Как себя чувствуешь? – поинтересовался Джеймс.
– Бывали дни получше, – отозвалась я. – Бывали и похуже.
– Сегодня твой отец давал пресс-конференцию. Смотрела ее?
– Должно быть, мое приглашение затерялось на почте.
– Он пытается свалить все на русскую мафию. По его словам, Ирина была частью продуманной схемы, с помощью которой Алексей Кулак хотел подобраться к семье Уокеров.
– Вот почему он заколачивает большие бабки. Кинодеятелям следует к нему обратиться.
– Сожалею, что он во всем этом участвовал.
– Я сожалею, что любой из нас в этом участвовал.
– Ага.
– Я сожалею, что он мой отец, и точка. Давай не будем о нем говорить, – предложила я. – Он лишь испортит чудный закат.
Лэндри кивнул и приобнял меня за плечи. Как хорошо, что он касается меня, что он со мной, что, несмотря на свои многочисленные острые углы, когда потребуется Лэндри будет рядом. Из всех полученных мной за ту неделю уроков, этот для меня самый важный.
Я подумывала расспросить его о том, что произойдет с оставшимися членами алиби-клуба, но сама знала ответ. Ничего. С Джимом Броуди и остальными ничего не случится.
Помимо употребления незначительного количества легких наркотиков, они не совершили ничего противозаконного. Залягут на дно месяца на два, или даже на весь сезон. Но потом все пойдет как обычно.
Просто так устроен мир. Будут ли еще подобные Ирины и Лизбет? Определенно. Но они пойдут по этому пути согласно собственной воле и заплатят положенную цену. Я не могу спасти всех, и не хочу. Меня ждет своя жизнь, которую нужно прожить.
– Ты не подарок, Эстес, – наконец подал голос Лэндри.
Я еле заметно улыбнулась.
– Как и ты.
– Да уж.
– В таком случае мы друг друга стоим, а? – заметила я.
Он улыбнулся и кивнул.
Тогда я успокоилась и подняла на него глаза.
– Я не знаю, чего хочу, Джеймс. Не знаю, что мне нужно.
Он склонил мою голову к своему плечу и, прижавшись губами к моим волосам, поцеловал.
– Неважно, – мягко произнес он. – Мы имеем то, что имеем, и я не выпущу это из рук. Вот что важно.
И он прав.