355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Величкина » Сокровища фараона » Текст книги (страница 2)
Сокровища фараона
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:56

Текст книги "Сокровища фараона"


Автор книги: Татьяна Величкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)

– Все нормально, правда, пришлось немного задержаться и переложить некоторые вещи.

– Какой кошмар. – Виронни потер подбородок, – ну впрочем, вы уже здесь, а это главное. Скоро объявят наш рейс и… и мы отправимся в Каир.

– А как мы узнаем этих русских? – поинтересовалась Леда.

– Я думаю… – его прервал голос из динамика. Объявляли посадку на рейс Нью-Йорк – Каир.

– Так, девочки, мне одному не справиться.

– А ты разве не отправил часть багажа? – Джо улыбнувшись, замотала головой, – Марси, ты, что первый раз на самолете летишь?

– Я что-то совсем стал рассеянным, сейчас все будет улажено.

Марсело засмеялся и, оставив их на минуту, вскоре вернулся со служащим аэропорта.

– Ну вот, это совсем другое дело, все вещи в багажном отделении, – удовлетворенно выдохнула Джордан.

– Теперь мы понесем с собой только вот эту, легонькую. – Леда легонько пнула здоровенную сумку Марсело.

– Так тут важнейшее оборудование, – сконфузился, оправдываясь Виронни. – Кто мне потом будет все это ремонтировать, если что-нибудь случиться.

Он обижено посмотрел на весело смеющихся девушек и, покачав головою, взвалил на себя тяжелую ношу. Марсело был крепким парнем, и ему не раз приходилось таскать все это оборудование на себе.

– Недаром говорят, своя ноша не тянет, – шепнула Джо Леде. На что та, приложив палец к губам, добавила:

– Ладно, издеваться над нашим геологом. Он уже сейчас тренируется, а как мы с тобой будем таскать мешки с сокровищами?

Тише. – Джордан приложила палец к губам. – И давай побыстрее.

Леда убрала с лица непослушный завиток волос и двинулась вслед за Хоулл.

Поднимаясь по трапу самолета, Джо остановилась и, обернувшись, посмотрела на город. Она была уверенна, что вернется победительницей. Леда тоже оглянулась, всеми мыслями она была уже в Мемфисе и поэтому она не думала пока о возвращении. В отличие от Джордан, Леда Гелиолопус не мечтала о несметных богатствах. Конечно, она не была богатой, но как она говорила:«…я красива, значит должна быть богатой», – оптимистически улыбалась она. Ей было очень интересно побывать в Египте и воочию увидеть настоящую гробницу и мумию фараона. «А если мне еще за это заплатят, так вообще хорошо».

Самолет быстро набирал ход и, разогнавшись до нужной скорости, стал подниматься вверх.

– Всегда боюсь летать. – Леда с любопытством посмотрела в иллюминатор, – может быть, поэтому редко бываю у вас.

– А я ни чего не боюсь. – Бравировала Джордан, – что судьбой предрешено, так тому и быть. И не важно, летаешь ли ты на самолете или ходишь пешком. Если на роду написано умереть, то так и будет.

– Ты действительно веришь в судьбу? – Леда недоверчиво посмотрела в сторону Марсело, – а ты, Марси?

Он косо посмотрел на девушек и, криво усмехнувшись, сказал, что не мешало бы сейчас поспать и то, что смена часовых поясов может плохо повлиять на их самочувствие.

– Ладно тебе, в Мемфисе мы навряд ли будем спать. – Махнула рукой Джо. Виронни сделал серьезное лицо умудренного опытом мужчины и, покачав головой, закрыл глаза.

– Джордан, ты не ответила, неужели ты веришь во все это?

– Вот послушай, я расскажу тебе одну историю. Давным-давно жил один человек, он был влиятельным лицом при каком-то королевском дворе. Я не помню ни его имени, ни времени когда все это происходило. Так вот, в юности ему гадали по руке, и гадалка сказала, что его убьет лошадь. Эта гадалка была хиромантом, сейчас так называют эту науку о предсказании судьбы по линиям на теле.

Этот человек был в каком-то воинском чине, что подразумевало частую верховую езду. Он оказался очень суеверным и решил больше никогда не садиться на лошадь. Потом это переросло в настоящее безумие, он приказал ликвидировать все конюшни в своей усадьбе. Время шло, и этот человек продолжал бояться нереальной лошади, которая преследовала его в кошмарных снах. И все-таки его убила… лошадь. И притом, что он был совершенно один в своей комнате. Всю свою жизнь он бросил на съедение своим мнимым страхам. Он прожил почти пятьдесят лет, в то время это было совсем не плохо. И умер оттого, что, поскользнувшись, в кабинете, схватился рукой за полку книжного шкафа, который был открыт. Полка хрустнула и на бедную голову, несостоявшегося генерала, упала массивная статуэтка из гранита. Как ты думаешь, что это была за статуэтка? Можешь мне поверить, у меня было примерно такое же лицо как у тебя, когда я узнала, что это была лошадь.

– Какой ужас. – Леда отпила немного воды из бутылки.

– Ужас не в том, что сбылось предсказание, а в том, что человек запер себя вместе со своими страхами и не жил полной жизнью, как это должно было быть.

– Но если бы мне сказали, что меня убьет лошадь, я наверняка держалась бы от них подальше, – поежилась Леда, и в ее карих глазах промелькнул испуг.

– А я просто ни когда не хожу к гадалкам, чтобы не обременять себя потом всеми этими дурацкими мыслями. Что с тобой должно случиться, так оно и будет. Я в это верю, но не сижу и не жду милостей от судьбы. Хотя, бывает, человек бьется – бьется, а у него ничего не получается. И квартиру у него ограбили, и с работы уволили…

– …И собаку отравили, – смеясь, добавила Леда.

– Вот именно поэтому, я и отношусь ко всему так. Живу, не страдаю от бедности, не уродина, почти счастлива. Я много могу еще перечислить. Конечно, в жизни всегда чего-то не достает. Там тебя кто-то не понял, тут недолюбил, здесь твой кот нагадил в ботинок, – Джо развела согнутые в локтях руки в стороны и подняла ладони вверх, – можно взвесить, где хуже тебе или кому-то другому, тому, кто роется в мусоре под окнами, выходящими в подворотню…хотя, может он лишен тех проблем, что донимают нас и счастлив в своем мирке, – усмехнулась Хоулл. – Все это так относительно, смотря с какой стороны смотреть. Каша с маслом или масло с кашей.

И от количества съеденного. – Леда посмотрела на часы. – Так может действительно вздремнуть?

– Я тебя утомила своими лекциями о несовершенстве мира? – Джордан ласково посмотрела на подругу и, склонив голову на бок, добавила, – нам еще долго лететь, я согласна с тобой, давай спать, а потом будем ужинать.

– Хорошо. – Леда потянулась и, сладко зевнув, закрыла глаза

Глава 4 Знойное дыхание Египта

Голубое небо было ярким и в тоже время нежным. Таким его можно увидеть только над облаками с борта самолета.

Анна смотрела на густые белые тучи, которые были похожи на немного подтаявший снег. Подняв глаза, она увидела другие, легкие, тонкие, словно размазанные по небесной синеве облака. Они казалось, были такие невесомые, словно паутинки застывшие в воздухе. Петр тронул ее за плечо и сообщил, что скоро они будут заходить на посадку.

– Посмотри, какая красота! – воскликнула Анна, – мне не верится, что мы уже скоро будем ходить по земле фараонов.

– А где там Кочетко – Петр, привстав, посмотрел на кресло позади них. Сергей спал как младенец и тихо посапывал. – Сережа, мы уже подлетаем к Каиру.

Тот протер глаза и, щурясь, посмотрел в иллюминатор:

– Здорово! – надеюсь, когда мы приземлимся, нам понравится и город, в чем я, собственно говоря, сомневаюсь. – Он, поморщившись, покачал головой.

– Я понимаю, ты о санитарии, все будет нормально, мое начальство насчет этого уже побеспокоилось.

– Что ты имеешь в виду, Петенька? – Аня свела брови, и Туманов хорошо знал эту морщинку над переносицей, она появлялась в минуту большой обеспокоенности.

– Когда мы остановимся в гостинице, я объясню, что хотел сказать. Сергей, а ты меня должен понимать.

Да я тоже подготовился и запасся некоторыми сыворотками от всякого, кто попытается навредить нам.

– В смысле змеи и всякие насекомые? – Аня, поморщившись, покачала головой, – честно говоря, я всех их ужасно боюсь.

– Ну, это все слова, что будем делать с американцами, как мы их узнаем, ты договорился с ними об этом? – Туманов серьезно посмотрел на Кочетко.

– Ну – у, в общем, мы не договаривались, но я думаю, у нас найдется, какая-нибудь бумага и ручка.

Туманов недовольно посмотрел на растерянного Сергея и, наконец, сказал, что ученые могут быть рассеянными, но не до такой степени. Потом Аня вспомнила о журнале, который она взяла с собой.

– Мы напишем на нем твою фамилию крупными буквами и самый высокий из вас… – она задумчиво посмотрела на мужа, – пожалуй ты, Петенька…будешь держать этот импровизированный плакат в руке над головой. Они должны заметить, обязательно.

Мужчины, переглянувшись, решили, что это не плохая идея. Аня, порывшись в сумке, вскоре нашла тот самый журнал. И сама же вывела на оборотной стороне, где не было ни каких надписей, по-английски SERGEI KOCHETKO.

Вскоре стюардесса сообщила, что самолет идет на посадку и необходимо пристегнуть ремни безопасности. Началось снижение, Анна всегда плохо переносила эти «перегрузки», как она называла закладывание ушей. Вот и сейчас она заткнула уши пальцами и с трагическим видом закрыла глаза.

– Аня всегда так мучается при посадке и взлете. – Петр ласково обнял жену и, погладив ее по холодной руке, добавил, – не беспокойся, родная моя, скоро все кончится. Ты как?

Женщина только сморщилась ему в ответ, он знал, что ей очень тяжело.

* * * *

Из гостиницы Каира, Марсело позвонил в аэропорт.

– Мне сказали, что самолет из Москвы пребывает в 14: 20,-он положил трубку и вопросительно взглянул на Джордан, – ну, что теперь будем делать?

– Я пойду с тобой, а Леда пусть остается в гостинице, эти арабы… у меня нет уверенности, что здесь что-нибудь не пропадет из наших вещей, пока мы будем встречать русских.

– Хорошо-хорошо, Джо. Но я прошу тебя, когда я буду говорить с Сергеем, придержи свой острый темпераментный язычок. – Марсело строго посмотрел на нее и Хоулл рассмеявшись, кивнула:

– Ладно, если ты так боишься, что я чего-нибудь ляпну, то…

– Да нет, просто я хочу поговорить с ними сам, чтобы знать, с кем мы имеем дело.

Становилось жарче, сухой ветер дул в лицо и казалось, что он несет с собой мелкие частицы песка. Джордан даже закрыла лицо платком и, сжав руку Марсело, пряталась за его спину. Когда ветер немного стих, они остановились у небольшого магазинчика и купили немного минеральной воды. Джо припала сухими губами к горлышку и на какое-то время, ей стало легче. Марсело расстегнул рубашку, обнажив загорелую, поросшую густыми черными волосами грудь и поправив солнцезащитные очки, ускорил шаг. Пот струился по вискам, по телу, от чего Хоулл чувствовала себя ужасно. Она выпила почти всю бутылку воды, и ей показалось, что от этого стало еще хуже.

– Не надо было так много пить, у тебя ужасная жажда, но желудок готов лопнуть. – Виронни забрал у нее воду и положил к себе в портфель, – ты совсем раскисла, давай немного посидим в тени, – он огляделся по сторонам и заметил уютную кофейню под развесистым фикусом. – Вот посмотри, Джо, здесь мы можем немного отдохнуть.

В кофейне было только трое посетителей. Двое хорошо одетых мужчин весело разговаривали и играли в нарды. Старик сидевший за столиком в углу, не спеша, наслаждался кальяном.

Сначала им предложили жареную кукурузу и кофе, но Марсело отказался и попросил для Джордан немного чая без сахара. Те двое, что играли в нарды, приостановили такую азартную прежде игру. Они бесцеремонно разглядывали Джо и их взгляды не нравились Марсело.

Интересно, здесь можно курить? – Хоулл потянулась в сумку за пачкой.

– Я бы не советовал тебе этого делать, эти двое мне совсем не нравятся, – Виронни мотнул головой в их сторону. – Они так тебя пожирают глазами…

– Ну и пусть. – Джо бесшабашно засмеялась, запрокинув голову, – ну и – что?

– Мы не в Нью-Йорке, детка, тут и среди бела дня могут отправить, куда бы не хотелось. Не забывай, что нам нужно в аэропорт, а эти двое пялятся на твои ноги в коротких шортах.

Ну конечно, они же привыкли видеть своих женщин в чадре, что же, мне теперь в парандже ходить?

– Я не хочу неприятностей, – раздраженно проворчал Виронни, – ты ведешь себя так, словно я твой папочка. Допивай чай, нам пора.

Он встал и, расплатившись с барменом, взял за руку Джордан.

– Пошли скорее, – прошипел он ей сквозь зубы и, лучезарно улыбнувшись хозяину кофейни, толкнул Хоулл вперед.

– Или ты ведешь себя как, и подобает взрослой женщине, либо ты вылетаешь сегодняшним же рейсом в Нью-Йорк. – Он негодовал и Джордан покраснев, опустила глаза.

– Начинается дискриминация женщин, – буркнула она, посмотрев на Марсело, и незаметно показала ему язык, – ладно, я перегнула палку там, в кафе, но меня взбесило как они смотрели на мои ноги…

– Ты поняла, я не хочу ссориться из-за таких глупостей, но если ты будешь немного поскромнее себя вести, мы сможем избежать неприятностей.

Джо поморщившись, поджала губы и, взяв Марсело под руку, опустила глаза. Ей хотелось быстрее уехать в Мемфис.

Хотя может он в чем-то прав. Джордан покосилась навсегда такого безупречного Марсело. Он думал о чем-то своем, сведя брови и сжав полные губы. Его выступающий подбородок был покрыт капельками пота, который так же струился и по вискам. Он посмотрел на девушку, и ласково улыбнувшись, покачал головой. Казалось, он уже забыл о ее выходке. Хоулл поймала взгляд его больших серых глаз и почувствовала, что сожалеет о том, что заставила волноваться Марсело.

Здание аэропорта было уже рядом. Когда они вошли внутрь, то услышали, как объявляют рейс Москва-Каир. Джордан сжала руку Марсело и почувствовала, как ее начинает бить нервная дрожь. Заметив это, Виронни обнял ее за плечи, и они направились вглубь зала, туда, где выходили люди, прилетевшие из Москвы.

Их было немного, и все равно было трудно понять, кто из них те самые русские ученые. Вдруг Джордан заметила, как один из приезжих поднял над головой журнал, на котором было что-то написано. Она показала Марсело на трех иностранцев, и Виронни внимательно посмотрел на высокого мужчину с седыми волосами и короткой бородкой. Тот кого-то искал глазами и о чем-то говорил со своими спутниками. Это была красивая, стройная женщина невысокого роста лет тридцати с черной косой до самого пояса и крепко-сложенный мужчина с копной огненно рыжих волос, который был чуть ниже своего товарища.

– Мне кажется это они, – шепнула Джордан на ухо своему другу, – что там, у них написано?

– Подойдем поближе.

Он взял ее за руку и, протискиваясь сквозь толпу, они подошли к незнакомцам совсем близко. Марсело внимательно посмотрел надпись на журнале и прочитал: – Сергей Кочетко. Ха, а они догадливы, подойдем к ним первые.

Как только они поравнялись с русскими, Марсело протянул руку Туманову и, улыбнувшись, представился.

Петр Захарович Туманов. – Его английский был безупречен, от чего Джо удивленно и восхищенно приподняла брови.

…Сергей? – Марсело немного замялся, но ему на выручку пришла женщина, стоявшая рядом с Тумановым.

– Что же ты молчишь, Сергей, ты вводишь Марсело в смятение.

– Сергей Кочетко, – улыбаясь, он протянул ему руку.

– Джордан, моя коллега по раскопкам и мой друг, – Джо пожала руки русским и спросила, в какой гостинице они остановятся. Туманов сообщил им свой адрес, и Сергей добавил, что нужно все обсудить, но немного позже.

– Я так устала, и хотелось бы принять душ, – Анна пожала руку Джордан, – а вы милая девушка, нам хотелось бы познакомиться и с остальными вашими друзьями.

С нами только еще одна девушка, она немного моложе нас всех, но это не мешает ей иметь степень доктора археологии и востоковедения.

Анна посмотрела на мужа и Сергея, они казалось, не собирались покидать своих новых знакомых. Тяжело вздохнув, она сказала, что им пора.

У выхода они столкнулись с кудрявым, черноволосым мужчиной. Он ослепительно улыбнулся и на русском языке с небольшим акцентом сообщил, что их направил Каирский университет для встречи коллег и экскурсии по городу.

Как позже они поняли, их встречала делегация от египетских археологов. Кочетко извинившись, договорился о встрече вечером, в ресторане отеля «Эль-Баз». Американцы пожелали русским отдохнуть после длительного перелета и, попрощавшись, оставили их наедине с тремя египтянами.

– Саид Эль-Фарук. – высокий, худощавый мужчина протянул руку Туманову, – очень много слышал о вас от Егора Ракова, мы вместе учились в Москве.

– Как приятно, что у нас общий знакомый, – улыбнувшись, Туманов представил Анну и Кочетко.

Саид пригласил их в автомобиль, сообщив, что багаж доставят прямо в отель. Так же он представил невысокого парня, который встретил их:

– А это, Насер Хабиб Эль-Аким. Он тоже был неоднократно в Советском Союзе, он геолог, – Саид посмотрел на Петра, вы тоже, если я не ошибаюсь.

– Да. – Туманов не думал, что их будут встречать, да и не было такой договоренности. Однако он старался вести себя непринужденно.

– Вот Карим Абдул, он историк – археолог. Давно занимается исследованиями в этой области. – Карим почтительно кивнув, протянул руку русским и пожал всем, кроме Анны. Она, приподняв брови, немного смутилась, но промолчала и отвернулась к окну.

Мимо медленно плыли двух, трех – этажные дома. Одни из них казались очень древними, другие были сделаны из белого камня, который сверкал в лучах солнца. Всюду ездили повозки, запряженные ослами, автомобилей было не так много. Женщины, одетые в черные меланьи, несли на головах корзины с фруктами, цветами, бельем. Они так легко шли, что Аня с удивлением смотрела на тяжелые корзины на головах женщин. Надо же, подумала она, ходят как манекенщицы по подиуму. Пальмы на обочине были в дорожной пыли и уныло свешивали свои ветви над дорогой. Солнце палило нещадно, и Аня надела солнцезащитные очки.

– Ну, вот, мы приехали. Ваш багаж уже в отеле. – Саид выйдя из машины, галантно открыл дверь перед Анной, – я провожу вас в номера, которые забронированы специально. Не волнуйтесь, обе комнаты на северной стороне, и там не так жарко.

– Надеюсь, там есть душ? – Анна чувствовала, как блузка липнет к телу и, поежившись, она поймала дерзкий взгляд Насера, от которого ей стало не по себе.

– Конечно, есть там и душ, и ванна, – сказал он и Тумановой не понравился его тон, она покрепче сжала руку Петра и пошла вслед за Саидом.

Номер был действительно хороший. Большая двуспальная кровать была застелена пушистым покрывалом, голубого цвета. Небольшой трельяж, со светильником под зеленым абажуром, обои такого же нежного цвета с голубыми чайками и облаками. В зале стоял большой стол, несколько стульев, холодильник – бар, в котором можно было найти посуду и немного выпивки. На полу лежал великолепный мягкий ковер, и ноги утопали в его пушистом ворсе. В ванной висело два белоснежных халата и полотенца. Всюду была удивительная чистота. Анна вышла на балкон и посмотрела вниз с третьего этажа.

– Как хорошо, – вырвалось у нее, она и не заметила, что рядом с ней стоит Насер. Увидев его, она почувствовала дрожь в коленях. Он улыбнулся, показывая красивые белые орхидеи в горшке на балконе, и спросил, нравится ли ей они. Аня, наклонившись, вдохнула приятный, тяжелый аромат цветка. Что-то ответила, но перед глазами плыл туман. Насер говорил что-то о предстоящей экскурсии и смотрел на нее пронизывающим взглядом. Аня вдруг почему-то подумала о карте и об американцах.

– Где карта, отдайте ее мне! – Аня медленно сползла на пол и почувствовала дыхание Эль-Акима у самого лица. Он взял в ладони ее руки и прижал их к ее вискам. Чувство страха переполняло женщину, она не могла пошевелиться.

– Что тут происходит? – на балкон зашел Петр и, увидев Аню на полу, кинулся к ней. – Что случилось?! – Насер, поднял ее на руки и сказал, что вдруг ей стало плохо.

– Я отнесу ее на кровать в спальню, там ей станет лучше. – Петр пошел за ним следом, удивляясь обмороку Анны.

– Я ни о чем не спрашивал тебя, – прошипел сквозь зубы Насер и, приложив свою руку к ее виску, добавил, – забудь об этом.

Причем все это он сделал так ловко, что никто ничего не заметил. Через несколько минут египтяне ушли, пообещав еще раз встретиться.

– Аня? – Петр прикоснулся губами к влажному лбу, жара не было. Затем он сбегал в ванную и, намочив полотенце, вернулся. Туманова открыла глаза и невидящим взглядом посмотрела на мужа.

– Нам нужно уезжать.

– О чем ты, Анютка, я не понимаю тебя! – Петр растерянно посмотрел на нее, – ты в порядке?

Анна закрыла глаза и через несколько минут очнулась. Она ни как не могла понять причину волнения Петра.

– Я что спала?

– Нет, у тебя был обморок на балконе. И Насер принес тебя сюда.

– Насер? – удивилась Анна и вдруг спросила, – а кто это, я его знаю?

– Пожалуй, тебе нужно принять душ, – он погладил ее по гладким, как шелк волосам. – Ты такая красивая, Аннушка. – Петр ласково коснулся ее губ и, нежно обняв, повалил ее на постель, – я так рад, наконец, мы здесь, тут все совсем не так как я себе представлял.

Он еще раз поцеловал ее и, расстегивая верхние пуговицы на Аниной блузке, добавил:

– А почему бы нам не принять душ вместе. А?

Аня погладила его по колючей щеке и, кивнув, встала с кровати.

– Тебе нужно побриться, – она открыла дверь в ванную, и в ее глазах промелькнул озорной огонек. Аня поманила Петра пальцем, и когда он вошел, громко рассмеялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю