Текст книги "Барон и Лаура (СИ)"
Автор книги: Тата Сван
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава одиннадцатая. Любви, будь она неладна, покорно все
Глава одиннадцатая. Любви, будь она неладна, покорно все.
Одномоменто покинуть помещение трем сотням гостей, несмотря на бурный энтузиазм проявленный большинством присутствующих, представлялось технически невозможным. Пропускная способность парадной двери, при всех ее значительных габаритах, оставалась ограниченной. В силу этого возникла некоторая пауза.
Герцогиня ожидала того момента, когда сможет продолжить свою свою содержательную и воспитательную беседу уже в узком кругу, а остальные аристократы разделились на две неравные части. На тех, кто расталкивая окружающих стремились как можно быстрее покинуть зал и тех, кто небольшой группкой обреченно застыли в центре, бросая завистливые взгляды на счастливчиков из числа первой группы.
Судя по всему, распределение на козлищ и агницев произошло в соответствии с внутренними установками. Причастными к узкому кругу почувствовало себя все, кто относил себя к ближайшему окружению Герцога Леона Бунжуйского с ним самим во главе. Впрочем, возможно, здесь сыграла свою роль не столько свобода воли, сколько должностные инструкции, подкрепленные недвусмысленным поведение фрейлин Герцогини Марго, всем своим видом демонстрирующих необходимость безусловного выполнения не только буквы, но и духа слов Герцогини. И при необходимости готовых подкрепить свои намерения действием. Во всяком случае, когда Распорядитель попытался примкнуть к группе жаждущих покинуть зал, он тут же был возвращен на место совсем не дружелюбным пинком.
– Отличные бойцы к тому же необычайно опасные, – раздался у меня в голове голос Барона Свана, – вот только я не одобряю оружие, которое они используют. Лет через сто обязательно протолкну в верхах соответствующее соглашение и занесу его в разряд неконвенционнго. Я попытался понять о каком оружии, собственно говоря, идет речь. Тщательно рассматривая амазонок, я не обнаружил в их экипировке ничего необычного. Неужели речь идет о все тех же поясах или стилетах тайного ношения. Так тут этим, судя по недавним событиям, никого не удивишь.
– Платья, – снисходительно пояснил мне собеседник, заметив мое недоумение. – В подолы вшиты стальные бритвы. И если такая дама закружится в ритме вальса в толпе, то вокруг нее полетят куски мяса и огрызки конечностей, ну и конечно фонтаны крови. Тот же принцип что и у колесниц оснащенных косами прикрепленными к колесам. После этих слов Барона Свана я стал смотреть на телохранительниц Герцогини совсем по другому. Их красота и грациозность больше не восхищали, а наоборот, откровенно пугали меня. И тем не менее, природное занудство не позволило прервать тему, затронутую Бароном.
– А как долго такая амазонка в состоянии вертеться вокруг собственной оси, – поинтересовался я. – Если не ошибаюсь, для получения должного поражающего эффекта необходимо проделывать это с изрядной скоростью.
– А черт его знает, никто из немногочисленных свидетелей применения подобного оружия не наблюдал прекращения мясорубки по причине: “Потому что устал”. Обычно или враги заканчивались или воительницу удавалось «успокоить». Как правило с помощью арбалета. А что касается того, как долго отдельная особь может вращаться на месте, приведу пример. В бытность моего проживания в Иссе, в гостях у Падишаха, враги и завистники направили ко мне во дворец местного сумасшедшего дервиша. Этак, где-то дуэли после тридцатой. Он должен был с помощью вращения на месте и ударов в бубен призвать на мою голову кару небесную. Дервиш произвел на меня приятное впечатление своей самобытностью и энтузиазмом, и я запретил слугам трогать его, предоставив возможность упражняться во дворе собственного дворца. И что ты думаешь? Этот субъект целых двое суток подряд непрерывно крутился на одном месте, сопровождая свои действия заунывными речевками и ударами в бубен. По существующим в среде дервишей воззрениям, таким образом можно было собрат энергию Ку, достаточную для сокрушения врага, то бишь меня.
– Судя по тому, что мы с тобой беседуем, все это оказалось глупыми суевериями, – предположил я.
– Понимаешь в чем дело, Андрей. С одной стороны, ты определенно прав, сплошные суеверия и «Религия опиум для народа». Но вот если посмотреть на все это в другой стороны… Я же рассказывал тебе про то, что наша тройка – я, Юра и Жека, защищены эффектом отрицательной энтропии.
– Это когда при попытке настучать вам по голове, Мироздание приходит в состояние неадекватности и тут же прихлопывает агрессора? Да рассказывал. А при чем здесь дервиш?
– Так вот, на вторые сутки вокруг дервиша началось собираться какое-то темное туманное облачко. А потом с неба упал камень весом в пол тонны прямо на голову работника культа. И дервиша не стало. Последующее разбирательство показало, что в пяти километрах от города армейские проводили испытание новой, улучшенной модели требушета с дальностью броска аж в триста метров. Короче, что тут еще можно сказать. Наглядная демонстрация эффект отрицательной энтропии. А касательно амазонок, ориентируйся часа на два непрерывного вращения.
Пока мы с Бароном Сваном коротали в непринужденной беседе время, необходимое для того, чтобы все посторонние покинули помещение, Герцогиня внезапно заинтересовалась перевязью с пустыми ножнами, валявшейся под ногами ее сына.
– Откуда у тебя эта гадость. Ты ведь знаешь, что тот, кто постоянно носит это оружие потихоньку сходит с ума от паров яда, которым пропитаны ножны и покрыто лезвие. Я рассказывала тебе об этом, когда знакомила с редкими артефактами, принадлежащими нашей семье. И тогда же приказала спрятать кинжал в сокровищницу и никому не трогать его без моего разрешения.
Судя по всему, Герцогиня обладала детальной информацией как относительно самого кинжала, так и по поводу способа его применения. А вот Герцог, похоже, упустил этот момент или банально прослушал очередные наставления занудной маман. Мельком брошенный им растерянный взгляд в сторону Распорядителя оказался достаточным для того, чтобы Вдовствующая Герцогиня в свою очередь указала фрейлинам взглядом на задергавшегося слугу. Буквально мгновение, и распорядитель в сопровождении амазонок скрылся за одной из портьер, отгораживающей альков от общего зала. Наверняка, телохранительницы Герцогини обладали не только прекрасными боевыми навыками но и умели отлично развязывать языки тем, на кого укажет Герцогиня. Из алькова, скрытого тяжелой бархатной портьерой, раздались приглушенные вскрики, потом хрип и наконец отчетливый хруст. Я конечно не специалист, но по моему, именно так хрустит позвоночник при переломе шеи. Буквально через минуту две фурии, затащившие несчастного Распорядителя в альков, выскользнули из-за портьеры и без единого слова направились к свите Герцога. Потом стремительный рывок, еще один отчетливый хруст, вот сейчас точно шею сломали. И тело рыжебородого великана, все это время молча стоящего за спиной у Леона Бунжуйского, волочится усилиями двух амазонок в сторону злополучного алькова.
– Они что там решили филиал морга устроить, – поинтересовался я сам у себя находясь под впечатлением действий охраны Герцогини Марго. – Интересно, при такой скорости заполнения телами, им этого помещения надолго хватит.
К счастью, дело ограничилось только тремя жертвами. Третий, лощеный красавчик с усиками, похоже понял, что он следующий на очереди и предпринял совершенно идиотскую попытку взять в заложники самого Герцога. Он даже не успел озвучить свои требования касательно вертолета и миллиона долларов, а только обнажил стилет и бросился к своему сюзерену с криком: “Всем оставаться на местах, иначе я убью его”как тут же упал пробитый восемью болтами, выпущенными арбалетчиками, укрывшимися на втором уровне, и десятком сюрикенов. Это подарки от амазонок. Впрочем, быстрая смерть неудачливого заговорщика не защитила его шею от перелома. Теперь я знаю, что хруст ломающегося позвоночника у мертвых и живых, мало чем отличается по звуку. На этот раз, волоча очередное тело в альков мимо Герцогини Марго, одна из телохранительниц коротко доложилась: “Это все. Месть за смерть дочери графа Монтея. Всем троим хорошо заплатили.”
– Граф Монтей и его дочь Лаура, тезка моей невесты, – всплыло в голове. – Первая жертва братьев Ошуэ. А суровые здесь нравы господствуют. Похоже, ни одно деяние не остается без должного воздаяния. Впрочем это их проблемы, я здесь не при делах. А то, что своими руками намедни извел под корень всех братьев Ошуэ, так это случайное совпадение. Меньше всего хотел бы выступать в качестве карающей руки проведения.
Пока я таким образом размышлял на тему текущих и отдаленных кармических последствий, ситуация в зале радикально изменилась. Герцогиня Марго закончила вычитывать своему сыну за неразборчивое отношение к подбору ближайшего окружения и пообещала самолично проверить лояльность каждого слуги и дворянина, входящих в число приближенных Герцога. Это обещание привнесло в ряды доверенных Герцогу лиц отчетливо различимые панические настроения.
Вторым ярко выраженным последствием стремительной зачистки злоумышленников стало то, что дворцовый зал стремительно опустел, и пропускная способность входных дверей перестала служить препятствием для толпы жаждущих покинуть помещение. Мне даже на секунду почудилось, что отдельные персоны воспользовались эффектом телепортаци.
Наконец все, кто мог себе это позволить, исчезли, оставив одинокую группу людей, кучкующихся вокруг Герцогаи окруженных телохранительницами Леди Марго. Отдельно обособилась четверка, включающая мою невесту, Лекаря и как не странно его племянника, который по неведомой причине решил причислить себя к узкому кругу лиц интересных Герцогине. Впрочем, у него было целых два резона, для того, чтобы остаться. Родной и единственный дядюшка, которому и в голову не пришла мысль покинуть меня в столь неоднозначной ситуации, и самое главное моя невеста Лаура, к которой юноша успел проникнутся пылкими чувствами буквально за последние пару часов. Что поделать, игра гормонов и юношеский максимализм. Это не подлежит рациональному осмыслению. Впрочем, и сама Лаура и Лекарь, оставшись в зале, руководствовались скорее эмоциями, нежели рассудочными аргументами. А вот четвертого участника этой компании трудно было заподозрить в излишней эмоциональности. Разве что причислив к таковой неудержимое стремление к личной выгоде. Возможно и не без основания. Не раз сталкивался с ситуацией, когда беззаветная любовь к деньгам напрочь отшибала всяческие остатки здравого смысла. Именно к этой категории, по видимому, и принадлежал маркиз де Росс младший. А впрочем, допускаю, что он просто удачливый авантюрист, интуитивно чувствующий где, когда и зачем необходимо быть. Возможно, что эти качества передались ему по наследству. Ведь именно такими чертами характера отличался и маркиз де Росс старший.
Снова я отвлекся на праздные размышления. А между тем ситуация в зале стремительно развивалась. При этом изменением диспозиции рулила Леди Марго. Она отдавала приказы своим подопечным не произнося ни звука, используя скупые жесты руками и обозначая намерения едва различимым кивком головы. Посмотрев на то, как по мановению руки Герцогини, амазонки выполняли сложные, многофункциональные действия, я окончательно уверовал в то, что эта неординарная дама владеет не только чарами ментального воздействия, но заодно и телепатией, а возможно и телекинезом. Чем черт не шутит. С нее станется. А как иначе объяснить тот факт, что за считанные секунды, все присутствующие в зале были рассредоточены телохранительницами Герцогини в соответствии со сложным алгоритмом. Охрана Герцога была оттеснена в дальний угол, моя невеста дефилировала по залу в сопровождении двух амазонок, что-то оживленно обсуждая при этом. Лекарю, его племяннику и маркизу де Россу младшему было предложено подкрепится у отдаленного столика. При этом возражения типа: «Спасибо, я сыт» в расчет не принимались. Только мы с Герцогом остались на месте в ожидании Герцогини, которая закончив отдавать языком жестов свои распоряжения, направилась к нам.
И снова полный игнор собственного сына. Подойдя ко мне на расстояние значительно меньшее, чем зона личного комфорта, другими словами почти вплотную и и одним скупым жестом приказав Герцогу удалиться, она буквально впилась в меня пристальным взглядом. Я впервые смог внимательно рассмотреть лицо Леди Марго в непосредственной близости от себя. У нее оказались совершенно необычного цвета глаза. Темно синие, почти фиолетовые, они притягивали к себе внимание и буквально завораживали, оставляя ощущение чего-то нечеловеческого. На этом фоне, даже последующие совершенно странные слова Леди Марго, обращенные ко мне, уже не казались полной бессмыслицей, а представлялись наполненными сакральным смыслом.
– Ты и вправду думал, что можешь удрать от меня с помощью своей дурацкой машины? Андрэ, Андрэ, как много лет прошло с тех пор, когда я пообещала, что ты никуда не денешься и женишься на мне. И вот ты снова в моих руках. И поверь, что на этот раз тебе не удастся скрыться.
Голос, который раздался у меня в голове, по идее принадлежал Барону Свану. Вот только панически ноты, приближающиеся к уровню откровенной истерики, доминирующие в нем, мало соответствовали характеру и облику этого мужественного человека.
– Андрей, – вопил Барон Сван, – это же Машка Забелина из отдела прикладной лингвистики. Я узнал ее. Делай что хочешь, ври как можешь, только не дай ей снова меня захомутать.
А между тем прессинг со стороны Леди Марго усиливался. Ни на секунду не отводя от меня свои неестественно прекрасные глаза и даже не мигая, она тихим голосом продолжала увещевать: «Апомнишь, любимый, как ты объяснялся мне в своих чувствах. После корпоратива по случаю прилета инопланетян. На крыше института. Ты пообещал, что мы с тобой поженимся и больше никогда не расстанемся».
Я всегда считал себя человеком не предвзятым, ставящим во главу угла поступки, а не эмоции. И тем не менее, все происходящее вызвало у меня ощущение того, что я кролик, выслушивающий рассуждения кобры о последующей счастливой совместной жизни. Впрочем, последующие вопли Барона Свана заставили предполагать, что эти чувства не мои, а индуцированы моим альтер эго.
– Андрей, не верь ей. Я тогда был пьян. Опять же в расстроенных чувствах из-за этих гребаных зеленых человечков. Она меня заставила. Придумай что-нибудь. Я не хочу на ней жениться. Я еще слишком молод для этого.
И хотя последнее утверждение вызвало у меня определенное сомнение, по самым скромным подсчетам Барону Свану давно перевалило за десять тысяч лет, я понимал, что юношеские травмы прожитыми годами не лечатся. А ужас от перспективы попасть в ласковые ручонки Машки Забелиной, она же Леди Марго, мой альтер эго, похоже, пронес через всю свою жизнь. И это говорит человек, которому, по большому счету, в этом мире ничто угрожать не может. Человек, укладывавший на дуэлях своих противников штабелями. Человек создававший Империи щелчком пальцев и аналогичным образом разрушавший их. Ну, наверное, по поводу Империй, это мой перебор. А все остальное однозначно и достоверно. И что же в этом случае представляет из себя Леди Марго, если мой альтер эго боится ее как отличник и ботаник банду гопников. И стоит ли мне влазить в эти разборки. Ну на последний вопрос ответ однозначен. Стоит. Хочу я этого или нет, но «Куда же ты денешься с подводной лодки». Вот только как это сделать с минимальным ущербом для себя любимого. Впрочем, на это может быть только один ответ: «Включить дурака».
И чем глупее я буду выглядеть в глазах Герцогини, тем выше шанс на успех.
– Прекрасная Леди, – начал я свою партию. – Я потрясен глубиной Ваших чувств. Готов сделать все от меня зависящее, чтобы навсегда воссоединить два любящих сердца. К сожалению, – продолжил я, переходя на сухой, рациональный тон, – Барон Сван в настоящее время в этом теле временно отсутствует. Я Андрей Сопов вместо него.
Не стану вдаваться в перипетии всего, что случилось после этого моего заявления. Обвинение в том, что я, Барон Сван, лживый мерзкий негодяй, который любым способом старается избежать своего предначертания, были самыми мягкими словами, которыми разразилась Леди Марго в мой адрес. Потом еще много всякого. И еще. И еще.
А закончилось все милой обстоятельной беседой тет а тет в дворцовом кабинете Герцогини. Значительное по размерам помещение, обставленное массивным столом, стоящим у окна, парой кресел, строгими, в темных тонах, картинами на стенах и там же на стене подробной картой Империи, кожаным диваном, множеством пуфиков и банкеток, гигантским глобусом и огромным числом разнообразных безделушек, от напольных китайских ваз, изготовленных в Империи Цзынь, до мраморных статуй, предположительно изображавших в натуральную величину местных Венер и Аполлонов, а так же десятками, сотнями предметов непонятного назначения, оставляло впечатление незавершенности и неопределенной функциональности. Если бы не заверения Леди Марго о том, что именно здесь она ежедневно работает по несколько часов в день и принимает свои самые ответственные решения, естественно в период прибывания во Дворце, я бы заподозрил, что попал в логово убежденного клептомана.
И тем не менее, расположившись в кресле напротив Герцогини, расслабился и достаточно подробно рассказал Герцогине все перипетии моего нахождения в этом мире. Разве что упустил тот факт, что Барон Сван никуда не исчез, а затаился в глубине моего сознания и сейчас лихорадочно анализирует возможные последствия своей неожиданной встречи с Марией Забелиной. В своем рассказе я не забыл упомянуть и о тех сведениях, которые получил от Барона Свана. В том числе, касательно личности Отца Гор и эффекта отрицательной энтропии.
На Леди Марго моя история не произвела особого впечатления. Будучи научным сотрудником, к тому же, как выяснилось по ходу беседы, доктором наук и начальником того самого отдела прикладной лингвистики, Герцогиня была прекрасно осведомлена о теории мультиверсной Вселенной, а очное наблюдение за инопланетянами и попадание в прошлое собственного мира закалили ее психику.
В свою очередь она рассказала мне о том, что после исчезновения небезызвестной мне троицы в недрах временного портала, в институте началась самая настоящая паника. К тому времени, разве что самым наивным «чукотским юношам» оставалось непонятным, что от зеленых человечков не стоит ожидать ничего хорошего, и что история человечества, как такового, в ближайшее время завершится. Поэтому, самые ушлые сотрудники института, в том числе и Леди Марго, воспользовались тем, что временной портал продолжал существовать еще некоторое время, последовали в прошлое вслед за его создателями. По оценкам Леди Марго, число счастливчиков вряд ли превышало семь человек. Сама Забелина оказалась в очереди четвертой и к этому времени портал уже буквально на глазах схлопывался. Она не знает в каком временном интервале оказались ее спутники и предполагает, что глубина погружения во времени зависела от энергетики портала. Так что последний путешественник окажется во времени близком к нашествию инопланетян.
Сама же Леди Марго появилась в этом мире пятьдесят лет назад. За это время успела трижды выйти замуж, родить четверых детей, в том числе правящего нынче Императора и создала свою тайную, неподотчетную никому структуру, которая при необходимости вполне может конкурировать с той, за которой стоит Отец Гор. И да, Леди Марго предполагала, что ее бывшие институтские коллеги, создавшие временной портал, до сих пор живы. И не просто живы, а ответственны за большинство странных событий, проистекающих в этом мире. Именно поэтому Герцогиня так настойчиво искала встречи с Бароном Сваном.
– И наконец самое главное, – при этих словах Леди Марго снова включила режим коварной искусительницы – тяжелое дыхание, розовый язычок, облизывающий алые губы и хлопанье ресницами. – при встрече передайте Барону Свану, что у меня никогда и в мыслях не было женить его на себе. Но он так наивно и непосредственно пугался от малейшего намека на эту тему, что я не могла лишить себя удовольствия, кокетничая с молодым Андрэ. Судя по всему, за это время ничего не изменилось и Барн Сван до сих пор пытается от меня скрыться. Я же прекрасно понимаю, что он сейчас присутствует при этой беседе. Поэтому, Андре, прекращай кокетничать. Выходи. Нам надо многое с тобой обсудить. В том числе и то, как решить проблему этого молодого человека.