Текст книги "Из грязи в князи. Или попаданка для графа (СИ)"
Автор книги: Таня Акентьева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Айри, забыв про болезнь, восторженно запрыгала по кровати. Но неожиданно остановилась.
– Спасибо, мамочка! – Она сделала книксен. И где нахваталась? – Ты у меня самая, самая лучшая!
Граф, смотря на её выкрутасы, рассмеялся и заговорщически подмигнул хулиганке.
"Сговорились!" С возмущением подумала я. Изобразив строгое выражение лица, погрозила им пальцем. Но не удержалась и присоединилась к их смеху.
****************
Когда у мудреца спросили: «Стоит ли баловать детей?», он ответил: «Непременно балуйте, неизвестно, какие испытания им приготовила жизнь».
Глава 11
Когда смех немного утих, я попросила графа присмотреть за Айри, сказав, что мне нужно отлучиться на короткое время. Свой уход я объяснила тем, что мне нужно взять необходимые вещи из нашей комнаты.
Граф согласно кивнул, присел на кровать и чтобы девочка не вспоминала о произошедшем в саду, стал расспрашивать её о Батоне. Кроха с готовностью отвечала и с восторгом описывала достоинства своего кота.
Пару минут я ещё постояла возле двери, прислушиваясь к их разговору.
Я опасалась, как бы их разговор не свернул на прошлое Айри. Но девочка без умолку засыпала графа историями о их приключениях с Батоном.
Решив, что Айри всё таки умная девочка и она не должна сболтнуть лишнего, я вышла из комнаты и как можно бесшумнее прикрыла дверь.
Торопливо шагая по коридору, я не сразу заметила, как одна из дверей приоткрылась и из неё в бешенстве вылетела пассия графа. В руках она держала дорожную сумку и по её дорожному платью я поняла, что девушка покидает поместье.
Я в замешательстве остановилась. Обойти девушку не представлялось возможным и я понадеялась, что она не заметит меня и просто уйдёт. Но удача была не на моей стороне.
Девушка обернулась. Увидев меня, глаза её полыхнули огнём. Подбежав ко мне, она, не тратя время на разговоры, с ходу ударила меня по щеке. Я не успела вовремя среагировать и уклониться. Звон пощёчины разорвал тишину.
Увидев, что девушка вновь замахнулась, я перехватила её за запястье. Вывернув ей руку за спину, я прижала её к стене.
Феллия завизжала от боли и попыталась освободиться. Но чем больше она сопротивлялась, тем больнее ей становилось. В конце концов, не выдержав боли, она начала истошно кричать.
Её крик, словно сирена, разносился по дому. Но, как ни странно, никто не отреагировал на её вопли. Никто не пришёл ей на помощь. Её репутация и скандальный характер сыграли мне на руку. В этом доме её не любили. Можно сказать ненавидели. И даже те кто услышал мольбы о помощи, просто сделали вид, что не это их не касается.
Поняв, что помощи не дождаться, она замолчала и, всхлипнув, с мольбой попросила меня:
– Отпусти... Прошу тебя, отпусти! Мне больно!
– А волшебным словам тебя не учили? – Прошептала ей в ухо.
– Пожалуйста, отпусти. – После непродолжительного молчания, девушка всё таки заговорила.
Отпуская её, я думала, что она образумилась и не совершит повторной попытки меня унизить. Я надеялась, что Феллия просто спокойно уйдёт. Но, по видимому, мой урок не принёс должного результата.
Как только девушка почувствовала, что свободна, она вновь начала осыпать меня оскорблениями. Но в этот раз делала это на безопасной дистанции.
– Ты! – Завизжала она, тыча в мою сторону пальцем. – Это всё из-за тебя и твоей сопливой девчонки! Из – за вас он прогнал меня! Ненавижу вас!
– Ещё раз оскорбишь моего ребёнка, я просто убью тебя. – Спокойно произнесла я и сделала соответствующий жест возле шеи.
Глаза Феллии испуганно округлились и она начала медленно отступать.
Отойдя на приличное расстояние, она, набравшись смелости выкрикнула:
– И не надейся остаться здесь! Я вернусь и тогда ты заплатишь за всё!
Выкрикнув последнее слово, она развернулась и подхватив свою сумку, выбежала из коридора.
Не став зацикливаться на произошедшем, я продолжила путь. Наскоро покидав необходимые вещи в нашей комнате, я поспешила вернуться в гостевые покои. Тревога за Айри душила и я чуть ли не бегом побежала обратно.
Войдя в комнату, я с облегчением выдохнула.
За время моего отсутствия с Айри не произошло ничего страшного. Девочка лежала в кровати и спокойно спала.
Его Светлость сидел возле камина и читал ей детскую книгу, взятую из настенного шкафа.
Стараясь не разбудить кроху, я бесшумно приблизилась графу.
– Простите. Мне пришлось немного задержаться. – Прошептала я.
Оторвавшись от чтения, граф с беспокойством на меня посмотрел.
– Что-то случилось? – Спросил он.
– Нет. Всё хорошо... Просто Настасья попросила помочь на кухне. Пришлось заглянуть к ней. – Я наскоро придумала оправдание и озвучила его графу.
Не знаю почему, но я не хотела рассказывать истинную причину, по которой мне пришлось задержаться. Хотя... Удивительно, как граф не услышал вопли своей возлюбленной.
– Хорошо. Я ненадолго оставлю вас. Мне нужно уладить кое какие дела поместья. После я обязательно навещу вас.
– Хорошо, Ваша Светлость. – Помня, что здесь я всё же слуга, сделала почтительный поклон головы.
И из-за того, что мои глаза были устремлены в пол, я не увидела, как граф скривился от моего обращения.
Услышав удаляющиеся шаги, я подняла голову и стала разбирать принесённые вещи.
– У вас остался след от пощёчины. – Слова мужчины застали меня врасплох.
Получается он слышал крики своей любовницы и не пришёл к ней на помощь? Интересная у них любовь.... А если она вообще?
Ника! Тьфу ты! Хельга, тебе нет никакого дела до их отношений!
– Я не позволю никому поднимать на меня руку и оскорблять Айри. – Произнесла я, желая объяснить причину криков его пассии.
Но мужчина жестом приказал мне замолчать. Он не желал слушать мои объяснения.
С минуту граф просто смотрел на меня, затем развернулся и вышел из комнаты.
Как только за графом закрылась дверь, я обессилено опустилась в кресло. Спрятав в ладонях лицо, глубоко вдохнула и медленно выдохнула, стараясь прогнать набежавшие слёзы.
За что мне это? Судьба не радовала меня подарками в прошлой жизни, так почему бы не побаловать в новой? Почему именно такая жизнь досталась мне после смерти? Где же я успела так согрешить? Вместо того, чтобы переселить мою душу в тело знатной особы, я оказалась в теле никому не нужной, нищей оборванки! К тому же ещё и с плохой репутацией!
Мои размышления прервал голос Айри. Девочка неспокойно крутилась во сне.
Подойдя к ней, я с трудом разобрала её бормотание:
– Эшли, не трогай... Тётка побьёт меня... Это её лучшее платье... Нет... Не режь... Не надо! – Девочка всхлипнула, затем вновь заговорила. – Хельга, а можно мне вот тот кусочек торта? Батон, хороший, не прогоняй его...
– Айри? – Позвала я, но девочка не проснулась.
Я погладила кроху по голове. Из-за беспокойного сна волосы её растрепались. Убрав со лба Айри выбившийся локон волос, я почувствовала, что кроха просто пылает огнём.
Слова лекаря о том, что у девочки может подняться температура, оказались правдивыми.
У Айри был жар. К тому же кроха продолжала бредить во сне.
– Айри? – Я постаралась её разбудить. – Айри, проснись дорогая!
– Хельга? – Обессилено отозвалась малышка. – Нам уже пора уходить?
– Нет, милая. У тебя жар. Тебе нужно выпить микстуру, которую на этот случай оставил нам лекарь.
Я взяла со стола бутылёк с лекарством, отмерила нужную дозировку и дала выпить крохе.
– Гооорько. – Айри скривилась и замахала ручками возле рта.
– На вот, запей. – Я подала ей стакан с водой.
Кроха почти полностью осушила стакан, отдала его мне, вновь легла на кровать и свернувшись клубком прикрыла глаза.
– Сейчас лекарство подействует и тебе станет лучше. – Прошептала я крохе.
– Хельга, а можно Батон сегодня поспит со мной? – Не открывая глаз, с мольбой попросила малышка.
– Можно. Тебе сегодня всё можно. – Я пошла к двери, чтобы впустить кота и уже открывая дверь, услышала сонный голос ребёнка.
– Спасибо, Хельга. Мне так повезло, что именно ты стала моей новою мамой.
– Мне тоже повезло... Мне тоже. – Прошептала я, с нежностью смотря на то, как Айри обнимает кота и шепчет ему что-то на ухо.
Через некоторое время жар спал и девочка спокойно уснула.
Я же пододвинула кресло ближе к камину, из которого исходило тепло, взяла книгу и сев в нагретое кресло, погрузилась в чтение. Но надолго меня не хватило. Перенасыщенный на события день дал о себе знать и я практически сразу начала клевать носом. Отложив книгу, я еще пару минут боролось со сном, но всё же не выдержала и задремала.
Чьи-то осторожные шаги выдернули меня из сновидений. Подскочив с кресла, я увидела как ко мне приближается граф.
– Почему вы спите в кресле? – Шёпотом спросил он.
– У Айри был жар. Я дала ей выпить микстуру, жар спал и кроха уснула. Я побоялась по тревожить её и так беспокойный сон, поэтому подумала, что мне и в кресле будет удобно.
– Может стоит отправить за лекарем? – С беспокойством смотря на Айри, спросил граф.
– Но уже ночь... – С сомнением произнесла я.
– Это не важно. Лекарь прибудет в любое время. У девочки вновь может подняться температура.
И словно в подтверждении его слов я услышала, как Айри вновь говорит во сне.
– Она бредит. Жар снова поднялся. – Произнесла я, потрогав лоб Айри.
– Я сейчас же распоряжусь, чтобы лекарь приехал. – Мужчина спешно вышел из комнаты.
Я услышала, как по ту сторону двери, граф раздаёт приказания слугам. Раздались хлопки дверями и суетливый топот бегающих слуг.
– Я отправил карету за лекарем. Будем надеяться, что он никуда не уехал по неотложному вызову. – Произнёс граф, входя в комнату. – А сейчас будем справляться своими силами.
Лекарь не приехал ни через час, ни через два. Отправленный за ним слуга вернулся и сообщил, что лекаря нет на месте, но он оставил ему записку с просьбой незамедлительно явиться в поместье.
Всю ночь мы самостоятельно следили за состоянием Айри. Сбивали жар, давая микстуру. Смачивали прохладной водой горящий лоб крохи. И лишь под утро жар спал и кроха забылась споконым сном.
– Вам нужно отдохнуть. – Посмотрев на меня, устало произнёс граф. – Ложитесь к дочери, я ещё немного побуду здесь. Нужно убедиться, что болезнь отступила. Затем вернусь в свою комнату.
Граф сел в кресло и отвернулся к окну, за которым занимался рассвет.
Я действительно чувствовала, что ещё немного и я просто свалюсь с ног от усталости. Поэтому не стала спорить, осторожно прилегла к Айри и сон мгновенно сморил меня.
Проснулась я от того, что кто-то, как трактор, мурлычет рядом со мной.
– Тише, Батон не разбуди Хельгу! – Прошептала Айри.
Услышав голос хозяйки, батон подскочил, задел мой нос своим пушистым хвостом и в комнате раздался оглушительный чих.
Открыв глаза я увидела, что граф не ушёл и спокойно спит в кресле.
– Будь здорова, мамочка! – Звонким голосом произнесла Айри. – И доброе утро!
– Тссс, – прошептала я, скосив глаза на спящего мужчину. – Не разбуди, его светлость.
Но было уже поздно. Граф кашлянул, привлекая наше внимание и давая понять, что он уже больше не спит.
– Доброе утро, сударыни! – Произнёс он, поднимаясь из кресла. – Как себя чувствует наша больная?
Граф приблизился и бережно прикоснулся ко лбу Айри.
– Уже не больная! Здоровая! – Улыбаясь ответила кроха. – И очень, очень голодная! Мамочка, у нас же осталось что нибудь со вчерашнего ужина?
– Мммм, – задумалась я, затем в растерянности произнесла: – Но я же вчера не готовила ужин.
– Тогда придётся подождать завтрака. – С огорчением произнесла Айри. – Пойдём варить кашу?
– Обязательно пойдём. – Улыбнувшись, я пригладила растрёпанные волосы Айри. – Но сначала мы из лохматого домовёнка, сделаем красивую девочку. И да... Одежду тоже нужно сменить.
Я указала на ночную сорочку девочки.
– Сейчас мы умоемся, переоденемся и пойдём заниматься приготовлением каши! – Айри подскочила с кровати и посмотрела на графа. – А вы тоже с нами пойдёте?
– Непременно! Я ужасно голоден! – Ответил граф. – Но для начала, мне тоже нужно привести себя в подобающий вид. Увидимся за тарелкой каши?
– Непременно! – Глаза девочки довольно блеснули.
Граф рассмеялся и покинул гостевые покои.
Я же поспешила поскорее закончить с утренним туалетом малышки, чтобы поскорее заняться завтраком, и накормить очень голодную Айри и ужасно голодного графа.
Глава 12
Когда со сборами было покончено, мы направились с Айри на кухню.
Войдя в помещение, я была приятно удивлена. За столом восседал дед Михей. Увидев нас, старик улыбнулся.
– Доброе утро, дамы. – Приподнявшись, он снял шляпу и приветственном жесте поднял её над головой.
– Доброе утро. Я рада, что вы вернулись. – Я улыбнулась ему в ответ. – Голодны?
Старик кивнул, давая понять, что не отказался бы от перекуса.
– К сожалению вчера было не до готовки. Айри умудрилась свалиться в пруд. Поэтому вам придётся немножечко подождать.
– Наслышан... Наслышан... – Дед задумчиво потёр подбородок и внимательно на меня посмотрел.
– Что-то случилось, дед Михей? – Меня обеспокоил его пристальный взгляд.
– Да нет Хельга. Всё хорошо. – Протянул дед, но по его голосу я поняла, что старика что-то тревожит.
– Айри? – Позвала я кроху. – Пока завтрак готовится, погуляй пожалуйста с Батоном на улице. А мы пока с дедом Михеем поговорим.
– Поговорим. Отчего ж не поговорить? – Дед Михей согласно кивнул.
– Хорошо, мамочка! – Девочка сгребла на руки кота и вприпрыжку убежала из кухни.
На пару минут кухня погрузилась в томительную тишину. Подготовив продукты к завтраку, я поставила на огонь молоко, чтобы приготовить обещанную кашу. И лишь закончив с делами, обратила внимание на задумчивого старика.
– Дед Михей, рассказывайте! – Я села напротив него и приготовилась слушать.
– Что рассказывать? – Дед Михей с удивлением выгнул брови.
– Дед Михей, ну я же вижу, что вас что-то гнетёт.
– Тревожно мне, девонька! За тебя сердце болит. – Дед приложил руку к груди и поморщился.
– Отчего же? – Мои глаза расширились от удивления.
– Не рано ли ты девонька в покои графа перебралась? – Дед смущённо отвёл взгляд.
– Что? Я в покои графа? Это ж кто ж у нас чушь то такую несёт? – Я была безмерно удивлена услышанным.
– Так это... – Начал дед, но замолк. – Граф конечно хороший. Верю, что не обидит. Но и замуж не позовёт! Не ровня ты для него! Тебе вона как с одним ребёночком тяжело, глядишь второго родишь. А без мужского плеча справишься ли?
Слушая объяснения деда, я, не в силах выдавить ни слова, лишь беззвучно хлопала ртом.
– Ты девка подумай, а стоит ли заводить шашни с хозяином? Любофью то сыт не будешь. А тебе о будущем думать надо!
– Дед Михей! Остановись! – Я подняла руку и сжала её в кулак.
Старик наконец-то замолк.
– Ты о чём говоришь? Какие шашни? Какое замужество? Да между нами с графом ничего нет! Да и быть не может! Он просто... – Тут я замешкалась, не зная как оправдать поведение графа.
А ведь действительно, почему граф проявляет такую заботу к нам?
Перед глазами встала картина, как граф с нежностью баюкал ночью малышку, поил микстурой, смачивал и менял мокрое полотенце и с тревогой наблюдал за состоянием Айри. Разве так должен вести себя граф со своими слугами?
– Дед? Я не понимаю. – Я с мольбой посмотрела на деда. – Почему граф за эти дни так привязался к Айри? Почему прощает крохе все её шалости?
– Не знаю, Хельга. – Дед развёл руками. – Хотя... Может наш граф решил остепениться? Давно бы ему пара детками обзавестись! Вот и нянчится с девкой.
– Ну и пусть обзаводится! Причём здесь моя Айри? – Неожиданно голову посетила страшная мысль. – Дед? А если он узнал, что Айри не моя дочь? Он же может забрать её у меня!
– Ну ты Хельга в крайности то не бросайся! Зачем ему твоя Айри?
Но меня уже было не переубедить. Я так боялась потерять кроху, что даже мысль о том, что кто-то может забрать её, лишали меня рассудка.
– Он заберёт её. Он сможет... У него связи. – Я встала и нервно заходила по кухне. – Что же мне делать? Ухать? И то верно, нужно поскорее покинуть поместье.
Найдя, казалось бы, правильное решение, я с облегчением выдохнула и вновь села за стол.
– Дед Михей, помоги. Нам нужно уехать с Айри. И мне просто необходимо найти другую работу!
– Хельга, а ну как немедленно успокойся! Долго ты так собираешься бегать? А если в другом поместье кто-то подружится с девочкой? Тоже сбежишь? Не дело это! – Прикрикнул дед на меня.
– Я не могу потерять её... – Прошептала её.– Ведь в этой жизни у меня нет никого кроме неё.
– В этой жизни! – Спародировал меня дед. – Как будто раньше другой жизнью жила! Совсем разума лишилась? А ну ка, включи мозги!
Дед постучал мне пальцем по лбу.
– Да и подумай, как малую правильнее уберечь! Да так, чтобы и словом придраться никто не смог!
Я смотрела на деда и понимала, что он прав. Всю жизнь не набегаешься! Да и малышке здесь хорошо.
Я начала усиленно работать извилинами, пытаясь придумать способ, как мне не потерять кроху.
В какой-то момент меня осенило. Нужно просто узаконить моё опекунство!
– Дед Михей! Кажется я знаю, что нужно делать! – Воскликнула я.
– Ну давай, выкладывай! – Дед с любопытством подался вперёд.
Я сказала ему, что хочу стать официальным опекуном крохи. И попросила деда поговорить с тёткой Айри. Я надеялась, что жадная тётка позарится на пару монет и дом, который она получит если напишет отказную от Айри. Я почему то была уверена, что дед Михей сможет убедить эту злобную грымзу, отдать мне ребёнка. Ведь как говорила Айри, лишний рот её тётке был абсолютно не нужен.
Дед Михей одобрил мою задумку и пообещал, что в ближайшие дни съездит в деревню, где раньше жила Айри и поговорит с её тёткой.
Найдя выход из сложившейся ситуации, я со спокойной душой, засыпала крупу в молоко и начала накрывать на стол. Я слабо верила в то, что граф решит всё же нас посетить. Ведь это неблагородное дело, делить завтрак со слугами. Поэтому накрыла стол на троих, а графу расставила еду на подносе. Выглянув в окно, крикнула Настасье, что завтрак для графа готов и позвала Айри к столу. Но стоило мне прикоснуться к еде, как дверь распахнулась и в кухню вошёл граф.
Увидев его, я так и застыла с ложкой у рта.
За тот час, что я провела на кухне, граф из помятого, невыспавшегося мужчины, превратился в холёного аристократа.
Тёмные, ещё влажные после купания волосы, были слегка взъерошены. Верхние пуговицы белоснежной рубашки были небрежно расстёгнуты и обнажали загорелую кожу. чёрные брюки сидели на нём как влитые.
– Накормите опоздавшего? – Обольстительно улыбнувшись, произнёс граф.
Дед поперхнулся и закашлялся.
– Накормим! Накормим! – Захлопав в ладоши, закричала Айри.
– Конечно, присаживайтесь, ваша Светлость. – Гулко сглотнув ком в горле, ответила я.
Расставив с приготовленного подноса приборы и тарелки для графа, я вернулась на своё место.
Сидя за одним столом с графом, я чувствовала неловкость. Дед Михей видимо тоже. За пару минут он управился со своей порцией каши и поблагодарив меня за еду, поспешил удалиться.
За всё время завтрака, я не проронила ни слова. Граф тоже не спешил начинать разговор. Он орудовал ложкой и о чём-то сосредоточенно думал. Айри не обращала внимания на нашу неразговорчивость и болтала без умолку.
Когда с едой было покончено, я с облегчением выдохнула. Но как оказалось напрасно.
– Хельга, мне нужно съездить в соседнюю деревню на винодельню. Я бы хотел чтобы вы с Айри поехали вместе со мной.
– З-з-ачем? – Я испуганно на него посмотрела.
– Неужели вы боитесь меня? – Граф рассмеялся. – Напрасно. Просто в вашей компании время летит незаметно, а дорога не близкая. Да и Айри не помешает прогулка.
– Но... – Только я хотела сказать, что мне нужно готовить обед, как граф опередил меня.
– Возражения не принимаются! Рабочих накормит Настасья, а мы с вами пообедаем там.
– Хорошо. – Я сдалась, не найдя более отговорок. – Тогда мы пойдём собираться. Да, кроха?
Айри усердно закивала в ответ. Глаза её предвкушающе загорелись. Поскорее убрав за собой тарелку, она потянула меня к выходу.
– Я жду вас через пять минут у конюшен. Слуга уже запрягает повозку. – Донеслось нам вслед.
Пять минут ушло только на то, чтобы добраться до комнаты. Наскоро переодев Айри, и заскочив в дорожное платье, мы поспешили на выход.
Повозка уже стояла у входа. Эта повозка разительно отличалась от той, на которой мы с дедом Михеем добрались в поместье. Сейчас передо мной стояло три скакуна, запряжённых в резную повозку с открытым верхом. Внутренняя часть повозки была обита бархатом, а сидеть нам предстояло не на колкой соломе, а на мягких сиденьях.
Айри, взвизгнув от восторга, подбежала к ней и с помощью графа заняла место на одном из сидений. Подав мне руку, граф приглашающим жестом руки, указал мне, чтобы я следовала за крохой. Сев рядом с Айри, я обняла её и придвинула ближе к себе. Граф же уселся напротив. Как только граф занял место, он махнул рукой и повозка тронулась в путь.
Первое время пути, я чувствовала себя не в своей тарелке. Уставившись в одну точку перед собой, боялась пошевелиться. Но заметив, что графу нет никакого дела до моей персоны и смотря на то, как он и Айри дурачатся, я расслабилась и с удовольствием рассматривала окружающий нас пейзаж.
Вскоре, Айри и меня втянула в их разговор. Ведь нельзя было проигнорировать её постоянные:
– Мама, а почему? А зачем? А правда что?
Мне пришлось включиться в беседу и за ничего не значащими разговорами время в пути пролетело действительно незаметно. И когда на горизонте появилась деревня, я поняла, что мои опасения были напрасны и мне нравится времяпровождение с графом.
Весь день прошёл в какой-то незначительной суете. Граф за пару часов уладил свои дела, а затем провёл нам экскурсию по виноградникам. Там нам милостиво разрешили принять участие в изготовлении игристого напитка. Когда мне указали на огромный чан с виноградом, я оторопела. Но спустя полчаса уговоров я всё же сдалась и мы втроём стали топтать эти волшебные ягоды. С винодельни мы ушли усталыми, но счастливыми. К тому же за работу взрослые были вознаграждены бутылкой качественного вина, а Айри полной корзиной фруктов.
Домой мы вернулись затемно.
Граф взял на руки спящую Айри и, несмотря на мои возражения, отнёс её вновь в гостевые покои. Мне ничего не оставалось, как последовать вслед за мужчиной.
Войдя в комнату я с удивлением обнаружила, что всё было подготовлено к нашему возвращению.
Постель для Айри расстелена. В камине горел огонь.
– Значит вы заранее знали, что сегодня мы вернёмся именно в эту комнату, а не в крыло для слуг? – Спросила я у него.
– Айри, ещё не окрепла после болезни. Ей необходимо тепло и уют. – Ответил граф, укладывая кроху на кровать. – А нам с вами стоит поговорить.
Граф был прав. У меня тоже были к нему вопросы. Особенно главный вопрос, который с утра не давал мне покоя:
Почему он с таким трепетом относится к Айри?
Граф оценил моё молчание, как согласие. Довольно потерев руки, он взял с кровати плед и расстелил его возле камина.
– Присаживайтесь. – Он указал мне на импровизированное ложе. – Я сейчас вернусь.
Я непонимающе смотрела вслед уходящему графу, затем недоумённо пожала плечами и села на плед.
Спустя пару минут мужчина вернулся, держа в руках бутылку с вином и пару фужеров.
– Я подумал, что это нам будет необходимо. – Сказал он, присаживаясь рядом со мной.
Разлив вино по фужерам, он подал один из них мне.
Взяв из рук графа фужер, я пригубила игристый напиток. Вино оказалось действительно превосходным.
Я смотрела на горящий огонь в камине, пила вино и просто наслаждалась воспоминаниями прошедшего дня. Я не спешила начать разговор. Я ожидала, когда граф задаст свои вопросы, а потом уж я озвучу свои.
Но как бы я не настраивалась к грядущему разговору, первый же вопрос графа, заставил моё сердце испуганно сжаться.
– Айри ведь не ваша дочь? – Спросил он, в упор смотря на меня.
– С чего вы решили? Она моя! И только моя! – С вызовом ответила я.
– Хельга, прекратите врать! Я не пустоголовый болван, которому вы можете навешать лапшу на уши! Я всё вижу и слышу. Айри иногда забывается и называет вас Хельга. Она ещё ребёнок и не может постоянно играть во взрослые игры. С какой целью вы вынуждаете её врать?
– Это не ваше дело. – Стиснув зубы, выдавила из себя.
– Вы словно оскалившаяся волчица. Каждое моё слово вы воспринимаете в штыки. Прошу вас, перестаньте так делать. Я не ваш враг! Разве я дал вам повод, чтобы вы так реагировали на мои слова?
Я молчала. Я понимала, что граф говорит чистую правду, но довериться ему всё же боялась.
– Ну же, ответьте? Вы видите во мне врага? – Повторил свой вопрос граф.
– Нет, – прошептала я.
– Тогда расскажите мне всё. Я обещаю, что не стану вас осуждать! А если ваша тайна связана с происхождением Айри, я клянусь, что сделаю всё, чтобы помочь ей.
– Хорошо. Я расскажу вам, но для начала объясните мне почему вы так добры к Айри?
На пару минут граф замолчал. По его помрачневшему взгляду, по вздувшимся венам на лице, по нахмуренным бровям я поняла, что затронула неприятную тему для графа.
– Почему я так добр к Айри? – Он наконец стал говорить. – Возможно, потому что в ней, я вижу себя.
– О чём вы говорите? – Я ошарашено на него посмотрела.
– В детстве я был сиротой при живых родителях. Маму интересовали приёмы, светские вечера, украшения и балы. Отец всё время работал. Он отдал жизнь, чтобы получить статус, деньги и титул. Я же был сам по себе. Айри повезло, что у неё такая мама, как вы.
– Я не её настоящая мать! – Выпалила я прежде, чем успела подумать.
– Я догадывался об этом. Но хотел услышать это признание от вас. Кто её родители? Почему она с вами?
Теперь я не спешила с ответом. Нужно было правильнее подобрать слова, чтобы рассказать о настоящей жизни малышки, но при этом не затронуть собственное появление в этом мире.
Граф не торопил меня. Забрав пустой фужер из моих пальцев, он вновь наполнил его и подал мне.
Сделав пару глотков, я почувствовала как по телу разлилось приятное тепло. В голове зашумело. Стало так хорошо и спокойно, что я осмелилась и начала говорить.
Я рассказала мужчине всё, что когда-то сама узнала от Айри.
Мужчина слушал, качал головой и хмурился.
– Я могу разыскать её отца. У меня есть связи. – Сказал он, когда я замолчала.
– Зачем? – Я внимательно на него посмотрела. – Он бросил Айри когда она ещё не родилась и до сих пор не сделал попытки найти её. Она не нужна ему. Я полюбила кроху, как собственного ребёнка и никому не отдам её. Вы хотите помочь мне и Айри?
Граф кивнул и вновь забрал опустошённый фужер.
– Так помогите! Помогите мне стать законным опекуном для Айри! Я уже попросила деда Михея поговорить с её тёткой, но вы... Вы и ваши связи будут намного действеннее, чем пара монет и слова старика!
– Хорошо. Завтра же я отправлю поверенного к этой женщине. Если дела у них дома обстоят так, как рассказала вам Айри проблем не будет. Я уверен она подпишет бумаги.
– Спасибо вам! – прошептала я.
– Спасибо вам с Айри. Вы наполнили мою жизнь красками.
Граф протянул руку к моему лицу и убрал выбившийся из прически локон за ухо. Затем нежно провёл тыльной стороной ладони по вспыхнувшей от смущенья щеке.
– Ты очень красивая. – Прошептал он.
Его голос гипнотизировал, и я замерла, словно мышка перед удавом.
Наклонившись ко мне, граф нежно прикоснулся губами к моим, затем поцеловал в руку и произнёс:
– Спокойной ночи вам, Хельга!
Мужчина поднялся на ноги и не оборачиваясь покинул комнату.
С уходом графа разум мой вернулся на место.
Ругая себя на чём свет стоит, я пошагала к кровати. Нужно было успеть хоть немного выспаться, ведь за окном уже занимался рассвет.








