Текст книги "Гусеница в стиральном порошке: повесть о любви и страсти"
Автор книги: Танита Флайт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Ницца встретила гостью из Москвы мелким дождиком. Мы едем в его «Мини Купере» и под стук дождя говорим, говорим, говорим.
Едем по автобану, затем по лесу. Наконец открываются железные ворота. Передо мной вырастает трехэтажный замок. Навстречу, радостно виляя хвостиками, выбегают два очаровательных бело-рыжих пса ; Тео и Скарлетт.
Трехэтажный дом, в котором все комнаты обставлены в разных стилях, показался мне более чем изысканным. Я в нем сразу почувствовала себя комфортно.
Чего там только не было! И огромная библиотека с красочными альбомами, и фортепиано, и настольный футбол, и теннис, и кресло-качели и две рыбки в маленьком аквариуме. Особенно мне понравилась марокканская комната с матрасами на полу. Она напомнила мне счастливое детство в Таджикистане. Во дворе расположились бассейн, качели и батут. На огромной территории можно даже играть в гольф. В общем, все тридцать три удовольствия. Но самое главное развлечение ; играть с собачками. Таких умных, красивых и веселых собак я нигде раньше не встречала.
Сам дом расположился неподалеку от замечательного городка под названием Грасс, что между Ниццей и Каннами. Грасс очень красочно описан П. Зюскиндом в его знаменитом «Парфюмере». Надо сказать, дух того времени в этом городе жив и поныне. Грасс считается мировой столицей парфюмерии. Доказательство тому ; Музей парфюмерии, который мы и посетили. Я, правда, из рассказа гида не поняла ни слова. Зато надышалась вдоволь разными ароматами. А вот свежим хлебом пахнет не только Грасс, но и вся Франция.
Ах, как поражает, говоря официальным языком, это огромное разнообразие «хлебобулочных изделий». Здесь царит настоящий культ хлеба. Французы просто жить не могут без свежей выпечки. Но почему тогда они не поправляются? А потому, что, во-первых, пьют вино, а во-вторых, солнечная погода помогает всегда быть в форме. Но с моей точки зрения, хлеб, приготовленный с душой, по определению не может навредить здоровью. Об этом фантастически вкусном хлебе я могу говорить часами.
Впрочем, значительно лучше его хотя бы раз в жизни попробовать.
Без чего еще не могут жить французы? Без вкусной еды. По крайней мере Эрик ; настоящий «гурмэ». Именно ГУРМЭ! На французском слово «гурман» ; ругательное, означает «обжора». Вот они, трудности перевода. Поэтому за все мое пребывание у него в гостях я почти не готовила. Не стала рисковать.
Канны. Звучит гордо. Но в реальности это обыкновенный французский городок, ничего такого особенного. Уютная пляжная зона, небольшой порт, свежие устрицы в ресторанчиках. Рестораны во Франции ; это отдельная тема. Всегда крошечные, практически все друг на друга похожие, в смысле ; без каких-либо дизайнерских излишеств, с очень плотно расположенными столиками. Сидишь, как птица на веточке. Вообще-то французы живут довольно разобщено, каждый в своем доме. Поэтому тесные рестораны ; это своего рода сближающий фактор, предоставляющий возможность заглянуть в тарелку рядом сидящего соседа.
Музыки практически ни в одном французском ресторане не услышишь. Только разговоры посетителей, звон бокалов и стук вилок, ножей и тарелок. Атмосфера советской столовки. Но зато… «Ням-ням!» Качественная, вкусная, полезная, свежая еда. Да, французы действительно знают толк в своей волшебной французской кухне.
Эрик рассказывал о всяких тонкостях в науке сочетания продуктов и напитков. Открывая мне неизведанный доселе мир «Гурмэ». Но мой любимый был гурмэ не только в том, что касается еды. В вопросах любви он был Гурмэ с большой буквы. Он знал что говорить, знал что делать. А самое главное ; знал как! В общем, мы сходили с ума друг от друга. И это касалось всех сторон наших отношений.
От пристани маленького каннского порта на пароме можно добраться до прелестного островка, на котором расположились монастырь и многочисленные виноградники. Взяв с собой снасти и удочку, мы отправились на рыбалку. Правда, в поисках подходящего места для рыбной ловли мы обошли весь остров и потратили половину дня. Зато наградой для нас троих ; Эрика, его семилетнего сына Айзака, красавца с огромными оленьими глазами и прекрасной душой, и меня ; стали восемь маленьких рыбешек. Увлекательное это занятие ; ловить рыбу в Каннах. Даже гораздо приятнее, чем ее есть.
Что еще можно сказать о Каннах? Кроме монастыря на острове, устриц и пляжа, а также портретов мировых знаменитостей, развешанных на автобусных остановках, в магазинах, на улице, мне не запомнилось ничего такого особенного. Хотя…
Я как-то оказалась там во время проведения Каннского кинофестиваля. Попасть на премьеру фильма оказалось не просто очень сложно, а прямо-таки невозможно. Однако лежа на маленьком уютном пляже и думая о вечном, я сквозь шум волн услышала голос Эрика:
; Сегодня мы едем на Каннский фестиваль, отметимся на красной дорожке.
Пауза.
; А что мне надеть? – завопила я.
; Что есть, то и надевайте, ; ответил Эрик мне и своей дочери Лорен. ; Только времени до начала у нас мало, а опаздывать нельзя.
До этого времени нам надо было: первое ; забрать пригласительные, второе ; перекусить где-нибудь, третье ; добраться до дома, четвертое ; собраться и, наконец, пятое ; доехать до места до двадцати двух часов и десяти минут.
Времени действительно было в обрез. Поэтому Эрик выполнял маневры на своем «Мини Купере» с большой скоростью, нарушая все правила дорожного движения. И недовольные, мягко говоря, возгласы французских автолюбителей сопровождали нас на всем пути. Несмотря на все старания Эрика, домой мы приехали ровно в девять. Это значило, что на сборы оставалось каких-нибудь тридцать минут. Кое-как одеться и накраситься я успела, а вот голову вымыть и уложиться времени не хватило. Пришлось идти на красную дорожку с растрепанными и солеными от купания в море волосами, с водорослями вместо укладки.
Но самое ужасное, что под моим, слава богу, длинным платьем, скрывались туфли, которым «далеко за…», стоимость которых не превышала двухсот пятидесяти рублей. Пожалуй, на мне были самые дешевые туфли за всю историю фестиваля. В туфлях за шесть евро на красную дорожку. Вперед! У-Р-Р-Р-А! С шутками-прибаутками, мы влетели в назначенное место ровно в двадцать два часа десять минут! Успели.
Не удивительно, что с такими «серьезными» сборами успехом у папарацци наша троица не пользовалась, скажу честно. Но зато компенсацией за все треволнения послужило огромное удовольствие от пренебрежения всеми условностями этого парада тщеславия, состоящего исключительно из мужчин в одинаковых черных бабочках (без них в Канны дорога закрыта) и дам в вечерних платьях с прическами, загораживающими весь экран. К моему большому сожалению, фильм про японскую киллершу и толстого уставшего испанского мачо оказался безобразно скучным. Больше всего меня удивили бурные овации после окончания этого бреда. С моей точки зрения, самого настоящего бреда с налетом экзотики. Чему аплодируете, господа?
Несмотря на роскошь обстановки и романтику, я почему-то снова рвалась в Москву. Я представляла себе ее улицы, жителей, киоски, московские фонтаны с воркующими любовными парочками и голубями вокруг, вечно спешащих москвичей, стоящие в пробках машины… Тогда эта московская сказка казалась мне далекой и недосягаемой. Я никогда и представить себе не могла, что буду сидеть на Каннском фестивале и мечтать о душной Москве.
В один из спокойных французских вечеров мы решили поехать на дискотеку в Монако. Там как раз проходила выставка яхт, где были представлены самые прекрасные яхты на свете. Но прекрасней всего был сам город.
Дорогие машины, богатые витрины, нарядная архитектура, праздничная атмосфера.
Я обожаю Монте-Карло. Говорят, что здесь живут все самые богатые люди мира, потому что в Монако нет налогов ни на квартиры, ни на машины.
Но при этом имеется очень отлаженная система безопасности. Камеры следят за всем и везде, поэтому нет преступности. В этот раз мы заехали в итальянский ресторан.
Во время ужина нам пришла в голову очередная идея: хорошо бы сделать передачу под названием «Ужин с Иисусом», в которой известные люди рассказывали бы о том, кто такой Иисус и о чем бы они с ним поговорили. Главный вопрос, на который им требовалось ответить, звучал так: «А если бы Иисус пришел сегодня, уверовали бы мы в него?». Меня всегда удивлял и радовал интерес Эрика к христианству, ведь он иудей.
Впрочем, я в свою очередь тоже задавала множество вопросов о его убеждениях и его вере. Мы были такие разные, но в то же время такие родные. Мы понимали друг друга по большому счету, вселенскому что ли. Это было одно, схожее видение и ощущение мира.
После ужина мы решили прогуляться по ночному Монте-Карло.
Идем мы с Эриком и рассуждаем о том, как же тут хорошо и безопасно. Даже детям здесь можно гулять, причем в любое время суток. Но не успели мы договорить, как к нам подбегает молодой парень, почему-то без футболки, и просит помочь вытащить из его телефона батарейку. Эрик поинтересовался, почему он сам не может этого сделать. На что тот ответил, что слишком пьян. Я благополучно выполнила его просьбу.
Тут же, через какие-нибудь десять секунд из-за угла выскакивает патрульная машина с тремя полицейскими. Она останавливается перед этим парнем. Полицейские выскакивают из машины и заламывают ему руки, предварительно поинтересовавшись у нас, не сделал ли он нам чего-нибудь плохого. Эрик ответил, что нет. А полицейский прислонил парня к стене со словами, которые мы с Эриком долго не могли забыть и которые рисовали в памяти жуткие криминальные картины. Слова были такими: «Мужчина, на твоих руках кровь. И эта кровь – не твоя».
Удивительно, что это случилось сразу после наших рассуждений о безопасности в Монако, чему мы тут же получили подтверждение. Возможно, эти полицейские спасли нам жизнь. Или безопасность в Монако превышает все допустимые границы и они арестовали ни в чем не повинного парня? Этого мы никогда не узнаем.
Но самое странное произошло на следующее утро. Эрику пришло приглашение на фотовыставку «Русские сезоны» в Монако, и приглашал нас, ни больше ни меньше, сам князь Монако Альбер II. Раньше Эрик таких приглашений не получал. Может, это потому, что мы приняли участие в задержании особо опасного преступника? Или князь, прослышав обо мне – такой замечательной и неповторимой ; захотел познакомиться со мной лично?
В Монако очень строго следят за дорожным движением. Поэтому там лучше не нарушать правила, а то тут же нарвешься на «монакского гаишника», с которым не договоришься ни за какие деньги. Поговаривают, что они самые строгие «гаишники» в мире.
На дискотеку «Джимис» мы приехали к двенадцати часам, но людей было еще не так много.
Это самый модный и дорогой ночной клуб на всей территории южной Франции. Танцевать не хотелось. И мы шатались по клубу, рассматривая публику.
Очень много моих соотечественниц окучивают местных налогонеоблагаемых граждан.
Я наблюдала следующую картину. Некий мужчина подошел к русской девице и что-то пролепетал на английском. На что наша девушка на чисто русском ответила: «Русский надо учить!» ; и гордо повернулась к нему спиной.
Эта брюнетка мелькала у нас перед глазами весь вечер. Она активно стреляла глазками и расхаживала по клубу в своем длинном платье с декольте, но так и осталась абсолютно одна, в своем «гордом» одиночестве.
Видимо, весть о ее недоступности для нерусскоговорящих кавалеров разлетелась по всему клубу.
Вот так! Знай наших. Русский надо учить, чтобы с нашими девушками знакомиться.
Несколькими днями позже я оказалась в Сан-Тропе. Маленький уютный городок. Он стал популярным после того, как в его окрестностях поселилась неподражаемая Бриджит Бардо.
Она сделала это место востребованным, потому что за ней в Сан-Тропе повалили звезды, а вслед за ними ; туристы. И благодарные «сантропичане» теперь ее боготворят, ее портреты красуются на всех ларьках и магазинах города. Джонни Депп и Ванесса Паради последовали ее примеру и поселились неподалеку. Звездное местечко. Но опять же ничего особенного я не успела в нем заметить, кроме того, что в центре города местные жители играют в какую-то игру, напоминающую крокет. Так обычно они проводят воскресный досуг. А еще этот город с громким названием запомнился одной «миленькой» ситуацией.
Мы решили пообедать в одном из местных ресторанчиков. Столиков пустых было много, и мы присели за столик на четверых. Но не успели опустить свои уставшие от прогулок мягкие места на стулья, как к нам подбежал официант и стал размахивать полотенцем и возмущаться, как будто мы нарушили суверенные границы Франции и вообще совершили дерзкое преступление века. Еще бы! Мы посмели покуситься на столик для четверых, а не для двоих. Эрик пытался вступить с ним в спор, но поняв, что это бесполезно и нас никто обслуживать все равно не станет, мы удалились, обруганные и расстроенные. Это подпортило нам настроение, а чувство голода куда-то испарилось.
В другой раз я оказалась в Сан-Тропе летом. Солнышко светило во всю свою мощь, и город казался гораздо гостеприимнее. Мы решили разведать местные достопримечательности и проехались по всем местным пляжам, коих оказалось огромное множество. В этот раз мы остановились на пляже под названием «Таити». За двадцать евро на человека мы могли воспользоваться лежаками и разместились рядом с компанией людей, которые почему-то все время рылись в песке. Как оказалось, мужчина потерял обручальное кольцо и был в отчаянии. Поэтому он подключил местных работников и своих друзей к поискам.
Эрик попытался успокоить его, сказав, что, возможно, это знак свыше. Он посоветовал ему смотреть на случившееся не как на потерю, а как на обретение… свободы. Мужчина шутки не понял и поиски не прекратил, а только усилил. А Эрик, прогуливаясь по длинному пляжу, продолжал философствовать на эту тему, приведя в пример слова его папы о том, что «маленькая дверь закрывается, большая открывается». Через некоторое время я отправилась заниматься любимым делом. Плавать. Я заплываю обычно довольно далеко. Этот раз не оказался исключением.
Плыву я, плыву и вдруг вижу: что-то странное и белое плывет мне навстречу. Я подплываю ближе и обнаруживаю белую дверь, скорее всего от яхты. На радостях я взгромождаюсь на нее и подплываю к Эрику похвастаться новым видом водного матраса. Эрик отбирает у меня мою находку со словами: «Это тебе не Украина, а Франция. Тут на дверях не принято плавать!». Я была расстроена. Во-первых, тем, что он не знает, что на Украине на дверях тоже не плавают, а во-вторых, такая хорошая была дверь. Но самое смешное, что только десять минут назад мы с ним говорили о маленьких и больших открытых дверях. К чему бы это?
Мне очень понравился ресторанчик на пляже. Мало того, что в нем звучала живая музыка, там еще и какая-то девица старательно демонстрировала одежду из соседнего пляжного бутика – «ланч плюс фешн шоу». Такой подход к пляжному бизнесу я увидела здесь впервые.
Надо сказать, что помимо чудесного хлеба на Лазурном берегу есть замечательный рыбный суп под названием «буйабес». В каждом городке мы его обязательно пробовали. В Сан-Тропе этот «буйабес» был ну очень вкусный! Такой вкусный, что мы решили остаться с ночевкой в одном дешевом, но прикольном отеле. Одна из черт Эрика ; спонтанность всегда очень импонировала мне! Ведь я тоже, как и он (по возможности) люблю сразу реализовывать неожиданные мысли, приходящие в голову. Поэтому, один из преподавателей философии охарактеризовал меня так: «Татьяна, вы великий импровизатор». Два импровизатора нашли друг друга.
Следующим утром мы отправились на пляж. Там было прекрасно. Очень красиво. Представьте себе скалы и множество маленьких пляжей, словно спрятавшиеся между ними. Мы довольно много времени проыели в поисках безлюдного пляжа и наконец нашли уютнейшее местечко. Но на песке неожиданно образовался абсолютно голый мужик. Сначала нас это остановило. А потом мы решили, что смотреть на него вовсе не обязательно. И раздевшись, но не догола, как некоторые, мы с Эриком забрались в воду. Когда, искупавшись, мы вернулись на наш обетованный берег, то вместо одного голого товарища обнаружили на песке словно с неба свалившуюся голую пожилую парочку, а также напрочь лишенного какой-либо одежды молодого человека.
С каждой минутой любителей позагорать обнаженными становилось больше и больше. И когда очередная компания пришла поискать себе пристанище на этом пляжике, мы быстренько свернулись и помчались прочь. Эрик объяснил, что во Франции это нормально: голых людей на пляжах много. Есть даже целый остров, где люди совершенно законно ходят абсолютно голые на работу, в рестораны, по улице, в банки. Это их образ жизни.
А мы тем временем отправились дальше, в город на горе под названием Раутвилль. Приятный городок с домиками на холмах. С очень узкими улочками, со старинными домами, с воздушной сказочной атмосферой. Ну а теперь пора домой, в Грасс. Мы мчимся вдоль берега: мелькают маленькие городки, пустынные пляжи, шикарные особняки. Да, хорош этот их Лазурный берег…
Странное внутреннее спокойствие посетило меня от созерцания этой части Франции. Все-таки неспроста Бриджит Бардо обратила внимание именно на эти места. И мне здесь, честно говоря, нравится больше, чем там, где живет Эрик.
Как-то Эрик по совету продавца купил музыкальный диск некоего Левона Миносяна, играющего на дудуке. Нам так понравилась его музыка, что мы не переставали слушать ее и днем, и ночью.
И настолько эта музыка была проникновенна и созвучна нам обоим, что мы, чтобы заснуть, ставили Левона, чтобы проснуться, ставили Левона, целовались и обнимались мы тоже под эту музыку. И даже Эрикино постоянное «май бьюти» звучало под аккомпанемент этой музыки совсем по-особенному. В общем, по любому поводу мы слушали Левона. И как-то раз Эрик набрал имя этого композитора в Фейсбуке. Как ни странно, он откликнулся и ответил ему прямо в день моего рождения. У них завязалась переписка. Оказалось, что музыкант живет неподалеку, в Марселе. Это около двух часов езды на машине. Он пригласил нас в гости. И вот после первого контакта в Фейсбуке прошло четыре месяца, после первого знакомства с его музыкой около шести, а мы уже собираемся в Марсель, к Левону Миносяну.
Время в пути пролетело незаметно. Как обычно, мы с Эриком философствуем, строим планы на будущее, рассказываем, что мы друг к другу испытываем. Я чувствую, что я не одна, меня как бы двое: Я и Эрик. Немного покружив, мы припарковались у дома. Нас встретила улыбка с большой буквы «У». У него она такая же светлая, как его музыка. Когда я ехала, я втайне надеялась встретить человека «из наших», который знает русский. Но нет, это оказался французский армянин. И по-русски, увы, «ни бум-бум».
По-английски Левон говорил тоже с трудом. Но тем не менее контакт состоялся, было действительно приятно пообщаться с таким талантливым человеком.
Он пригласил нас в следующий раз приехать к нему на репетицию с его пианистом и «мон ами» Ольгой. Меня немного подвело мое «глубочайшее» знание французского языка. Потому что я сначала подумала, что «мон ами» означает «моя герлфренд». Но после до меня дошло, что это подруга друга. И в процессе беседы я не понимала, почему он, находясь рядом со своей женой, все время говорит про русскую «мон ами». Да и вообще, может, тогда эта приятная женщина не жена, а сестра. Ситуацию прояснил Эрик. И тогда я подумала, что, слава богу, не успела назадавать ему кучу глупых вопросов.
На следующей неделе мы снова поехали к Левону. Перед началом репетиции у нас было время и мы добрались до самой знаменитой церкви в Марселе, которая располагалась на вершине горы.
«Бон Мари» в переводе означает «хорошая Мария», чья золотая скульптура с младенцем на руках уже много лет возвышается над Марселем. К ней с давних пор приходили и приходят поклониться моряки, прося защиты от агрессивного моря. И она успешно помогала им, о чем свидетельствуют небольшого размера кораблики, подвешенные к потолку церкви, и таблички на стенах с благодарственными надписями от мореплавателей.
Любуясь сногсшибательным видом на Марсель, Эрик признавался мне в любви, говорил, что я самая красивая женщина на планете. И что моя душа самая чистая и красивая во всей Вселенной. Эти слова он говорил по несколько раз в день. И каждый раз они звучали будто впервые. Недаром говорят, что французы знают подход к женщине. А может, дело не в подходе? Просто они говорят женщине правду. Ту правду, что мы хотим слышать.
Ну вот, наконец мы у Левона. Едем с ним к пианисту Сержу и «мон ами» Ольге. Ольга оказалась женой пианиста Сержа. Я с ней немного поболтала перед началом репетиции, что особенно приятно ; на русском. Они начали играть. Это было чудесно. Эрик вскользь упомянул, что я немного пою. Я решила напеть колыбельную Сергея Мудрова, и все пришли в восторг от этой мелодии. Так что мне довелось петь под аккомпанемент потрясающего музыканта, когда-то работавшего вместе с самим Мартином Скорсезе и Питером Габриэлем. И это – благодаря тебе, Эрик. Спасибо, любимый. Я навсегда запомню этот день.
Затем мы поехали в ресторан, всю дорогу шутили и смеялись. Морская кухня привела меня в полный восторг. Я много узнала от Ольги о жизни эмигрантов во Франции. Я же рассказывала о московской жизни. Ольга переводила всей компании мои истории о столице России. В конце вечера Левон попросил у меня автограф, а в ответ дал мне свой.
Вечер прошел прекрасно. Но всему наступает конец. «Ну что, звезда, пора домой», ; сказал Эрик. И я поняла, что даже без знания языка тебя могут понять, а самое главное – принять в любой незнакомой стране, если твои помыслы чисты, а отношение к людям искреннее.
Следующая поездка к нашим новым друзьям состоялась через некоторое время. Мы попытались записать песню все вместе, но идеального звучания так и не добились, поэтому решили сделать запись в студии.
Время было позднее, поэтому мы заночевали в Кассисе – маленьком городке рядом с Марселем. Было бы неплохо поужинать, но как назло все рестораны во Франции в одиннадцать закрываются. Единственное место, где нас приняли и сказали, что накормят, ; маленький ресторан, принадлежавший двум лесбиянкам. Место очень забавное: этакий закуток с двумя длинными столами и множеством сувениров и фотографий посетителей. Этот цыганский дизайн произвел на меня очень яркое впечатление, а вот пересоленный салат – нет.
Затем мы нашли отель, сняли номер с видом на море и огромной террасой, на которой стояли лежаки. Укутавшись в одеяла, любовались полной луной, нависшей прямо над горой. Эрикина лысая голова стала замерзать, и я аккуратно замотала ее пледом, отчего он стал похож на бородатую бабушку. Я и моя «бородатая бабушка» смотрели на звездное небо и были абсолютно счастливы, на глазах навернулись слезы. В тот момент я подумала, что никогда не оставлю этого «снежного человека», он открывает мне не только новый мир, но и новую меня. Под шепот Эрика: «май Бьюти, май Бьюти, моя Беличка» – я закрыла глаза и уснула, но ненадолго. Эрик разбудил меня и настоял, чтобы мы перебрались в кровать, потому что стало прохладно.
Проснувшись утром, мы пошли на встречу с Левоном и его женой Сильвой. Надо сказать, что Сильва, так же как и Левон, особенная женщина. Дело в том, что эта женщина, приятной наружности, средних лет и без вредных привычек, больна раком мозга. Она усиленно лечится в разных клиниках (благо, медицина во Франции для раковых больных абсолютно бесплатна) и, несмотря на этот ужасающий диагноз, никогда не подает виду, что больна. Она всегда в хорошем настроении, улыбается, шутит, следит за собой и, конечно же, за мужем. Сильва продолжает работать, помогает Левону, опекает его. Какой же надо обладать силой, любовью к жизни, к семье.
В Кассисе мы арендовали маленькую яхту с водителем-гидом и отправились полюбоваться на скалы, которые вырастают прямо посреди моря. Каким-то чудесным образом на этих скалах оказалось множество загорающих людей и еще больше деревьев и чаек.
Место одновременно величественное и мрачное. Было в нем что-то, что навело меня на мысль, что еще минута и на горизонте возникнет пиратский корабль.
Меня поразила одна картина. Скала. А внизу двое загорающих людей. Перед ними бескрайнее море, позади скалы. Как они сюда попали? Оказывается, чтобы оказаться на облюбованном ими месте, им потребовалось полтора часа достаточно экстремального спуска. И что интересно, таких людей-скалолазов очень и очень много.
А потом мы подъехали к местечку, где люди умудрились между скал расположить не только свои тела, но даже дома. Правда, здесь нет электричества и пресной воды. Но зато есть «вкуснейший ресторан» под названием «Шато», куда мы решили вернуться, но уже на машине, после путешествия на яхте. Дорога к нему оказалась узкой и петляющей. Этот ресторан посреди гор, а также симпатичный замок напротив, в котором явно никто не живет, произвели на меня огромное впечатление.
После ужина мы отправились на разведку: можно ли здесь арендовать комнату, чтобы в ней заночевать. Но местная женщина сказала, что это невозможно. Здесь никто ничего не сдает. А те, кто здесь живет, сами арендуют дома у богатого семейства Фукеров, которое владеет всей здешней недвижимостью. И дом, который нам приглянулся, это и есть их собственный дом, в котором они не хотят жить, потому что между собой не ладят.
; А вот там стоит наша маленькая яхта, – помечтала я вслух.
; Голубая? ; уточнил Эрик.
; Ага.
Через минуту я наткнулась на доску, где висело маленькое объявление: «Загадка гибели Антуана де Сент-Экзюпери». Нас с Эриком передернуло. Экзюпери.
Когда я в первый раз приехала в Грасс, то привезла с собой книжечку «Маленький принц» на русском и французском, чтобы по ней учить язык. Эрик тогда удивленно на меня посмотрел и сказал: «А ты знаешь, что Экзюпери часто бывал в этом доме вместе с Жераром Филиппом и, возможно, даже писал именно «Маленького принца» в этих стенах?» После этого случая или случайного совпадения Эрик решил, что я в его жизни не случайна и явно несу какую-то информацию. Мы решили, что это знак и что Эрику нужно писать детские сказки. С того времени прошло уже девять месяцев. Мы с Эриком по-прежнему вместе. И Экзюпери, случайно или нет, снова возник на нашем пути.
Да еще эта история...
История, которую поведала нам одна женщина, привела меня в замешательство. Дело в том, что именно владелец голубой лодки, которая нам так понравилась, нашел на этом пляже железный браслет с именем Антуана де Сент-Экзюпери. А самолет писателя потерпел крушение как раз на этих скалах. Это произошло всего в нескольких метрах от того дома, что нам так приглянулся.
После всего услышанного Эрик сказал, что, похоже, это именно то место у моря, где нам, возможно, предназначено когда-нибудь купить домик. Не знаю, как насчет домика, но в том, что я сейчас пишу эти строки, вероятно, есть доля ЕГО участия.
Мы покидали Марсель, переполненные чувствами и эмоциями. Вот к какому приключению нас привела музыка. Музыка Левона Миносяна.
Франция ; это множество дорог и множество маленьких городов. И никогда не знаешь, куда какая дорога тебя приведет.
Но я точно знаю, что во Франции есть одно место, которое понравится всем без исключения. Это отель «Еden-Roc», который расположен в сказочном месте в Антибе, прямо на берегу моря, с красивейшим парком и скульптурами, с розариями и стильными постройками, возвращающими нас в девятнадцатый век, с бассейном и теннисными кортами. А маленькие частные «кабаны» на камнях привлекают всех звезд мировой величины. Как ни странно, все это великолепие и роскошь принадлежит русским. Русские скупили все самое лучшее во Франции, отчего, честно говоря, французы не в восторге. Но зато я, прогуливаясь по саду и наслаждаясь запахом роз и жасмина, радовалась доносящимся отовсюду звукам родной речи.
В этом месте время будто бы остановилось, проблемы испарились, и понятие под названием «рай» обрело конкретные черты.
Местные работники рассказали мне об одном загадочном русском, который постоянно сюда приезжает с двадцатью девушками-моделями. В таком окружении он бывает везде ; в ресторане, в бассейне, на теннисном корте. Видимо, только в подобном обрамлении картина его личности может вызвать интерес. А рай может показаться еще более райским.
Еще два года назад в Москве я нашла картинку прекрасного отеля и повесила ее на карту желаний ; карту мест, где я хотела бы побывать. Недавно я обнаружила, что мой отель из карты желаний и «Еden-Roc» ; это одно и то же.
Окна в Париже
Первый раз я попала в Париж по необходимости. Сидя в Грассе, Эрик вдруг решил, что я могла бы просто и без проблем получить американскую визу во Франции. Он и не подозревал, насколько ошибался. Тем не менее всего за день он собрал все нужные документы. И мы, особенно я, воодушевленные этой идеей, отправились за желанной визой в Париж!
Для меня эта поездка была своего рода знаковой. Когда-то я сказала себе, что окажусь в Париже только с любимым мужчиной. И наша совместная поездка в этот город, о котором я так мечтала, означала, что Эрик и есть мой любимый мужчина.
Сидя в самолете, я настолько предалась мечтам о моем Париже, что не заметила, как быстро пролетело время. Мы арендовали «Мини Купер» в аэропорту и, веселые, направились в отель. Но сначала решили поужинать в кафе де Флор, самом популярном среди артистов и писателей парижского бомонда. Любимый заказал мне гороховый суп, который очень любят в Париже. Но я-то от него не в восторге. Правда, отказаться было как-то неудобно. Пришлось съесть целую тарелку, при этом еще и натужно улыбаться, делая вид, что суп мне очень нравится. Последствия не заставили себя долго ждать. Они-то и испортили первое впечатление от самого красивого города земли. Вывод: никогда нельзя есть то, что не любишь, и делать то, что не нравится.
В общем на следующий день рано утром мы направились к американскому посольству, как обычно опаздывая и подрезая все машины. Ровно в десять мы стояли у роскошного особняка. Но припарковаться оказалось совершенно негде и, высадив меня у ворот, Эрик поехал искать парковку. Как назло в это время у Эрика были боли в спине. Стоя в очереди в посольство, я наблюдала, как, самоотверженно преодолевая боль, прихрамывая, корчась и улыбаясь одновременно, Эрик спешил ко мне.
Мы попали внутрь, где скопление людей из разных стран напоминало вавилонское столпотворение. И тут, прямо в очереди, Эрик попросил меня помассировать его больную спину, что я и сделала, конечно. На что американец в огромной ковбойской шляпе сказал: «Ты – счастливчик». Эрик улыбнулся. Но про себя выругался и потрогал причинное место. Так всегда делают французы, если их называют счастливчиками. Забавно, но у них это считается плохой приметой.








