355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тана Стоун » Щедрый дар (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Щедрый дар (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2020, 19:30

Текст книги "Щедрый дар (ЛП)"


Автор книги: Тана Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава 16

К'алвек вывел её из узкой расщелины в скале на горную тропу. Из-за отвесного обрыва он увидел вдалеке тела на скальном выступе. Оглянулся на Данику, впечатленный тем, что такая хрупкая женщина смогла сбросить их вниз. Возможно, она сильнее, чем кажется.

Она пожала плечами, когда увидела, что он смотрит на тела внизу. Он не понимал слова, которое извлек из её сознания, но чувствовал её ненависть к ним и подозревал, что «мудак» – это не очень хорошо. К'алвек ухмыльнулся, довольный, что она так же относится к крестиксам, как и он.

Солнце еще не поднялось высоко в небе, и его лучи едва согревали воздух, синева ночи постепенно переходила в золотистый цвет. Даника надела тунику мертвого крестикса поверх своей тонкой одежды, но К'алвек заметил, что она потирает руки, пытаясь их согреть. Он вспомнил, что у нее не такая толстая кожа, как у него, чтобы защитить её от солнца и удерживать дневной жар в холодные ночи. Он снова задумался, с какой планеты она прилетела, где ей не нужно защищаться от непогоды.

К'алвек помедлил, прежде чем выбрать направление, думая о своей цели – следить за крестиксами и выяснить их слабые места в обороне для лучшей атаки. Придется подождать, если он поможет Данике. Он не возьмет её с собой. Девушка не может двигаться так быстро, как он, и ему не хотелось снова привести её к своему врагу. Ему придется вернуться в селение дотвеков за едой и водой, перед тем как они начнут искать корабль. К'алвек взял припасов только на одного, и они практически закончились. Он ощутил вспышку гнева из-за задержки в планах, но в глубине души испытал облегчение, что у него появился повод остаться с женщиной. Он все равно отомстит, уверял он себя, шагая по тропинке, огибающей гору.

Даника схватила его за руку и покачала головой, указывая на противоположное направление.

В том направлении, откуда они пришли, нет воды. Им нужна вода, иначе Даника погибнет.

– Вода, – сказал он. – Еда.

Даника быстро заговорила, и устройство, которое она надела на него, изо всех сил старалось не отставать. Она хотела вернуться на свой корабль.

Он резко дернул головой.

– Очень опасно, – указал вверх, на два солнца. – Слишком жарко.

Даника прищурила глаза, и на лбу появилась морщинка. Её взгляд снова устремился в сторону песка, и К'алвек почувствовал, что она колеблется. Ее подруга и корабль остались там, и она беспокоилась за них. Он молчал, чувствуя, как она борется сама с собой. Больше, чем просто одна подруга. Команда. Её команда. Её женская команда. Еще больше таких женщин, как она, которые остались одни где-то среди песков. Трепет надежды расцвел в груди. Его племя нуждалось в женщинах. Смел ли он надеяться, что, возможно, она не единственная женщина, способная соединиться с разумом дотвека?

Она снова заговорила срывающимся голосом:

– Я должна найти Тори и корабль.

К'алвек старался не сердиться, но они зря тратили время на споры. Неужели она не понимает, что пески смертельно опасны для такой, как она? Он вскинул голову и издал щелкающий звук ртом.

– Сначала вода и еда. А потом мы их найдем.

Она развела руками.

– Сколько времени это займет?

Он бросил взгляд на тропинку, которая вела через скалы к дальнему краю песка.

– Пока не сядут солнца.

У Даники приоткрылся рот. Она не хотела идти весь день неизвестно куда, хотела рискнуть и найти свой корабль в песках.

– Я ни за что не потрачу впустую целый день, идя в другую сторону. Я сама их найду.

«Женщина такая же упрямая, как дотвек», – подумал К'алвек, когда она зашагала прочь. У него нет времени спорить с ней, но не позволит ей умереть, блуждая в одиночестве. Наилучший шанс спасти её саму и её команду – это пополнить запасы еды в его деревне и отправиться на поиски. Другие варианты означают для нее смерть.

Задумался на миг, не отпустить ли её и не вернуться ли к миссии. Но тут же отверг эту идею. К'алвек не мог допустить, чтобы Даника умерла. Не тогда, когда он почувствовал… Что почувствовал? Тяжело вздохнув, он пнул камешек, и тот полетел с обрыва. Бешенство. Если это существо действительно его ментальная пара, то он попал в серьезную беду.

К'алвек двумя длинными шагами догнал Данику и поднял её на руки. Не обращая внимания на её вопли и протесты, он перекинул её через плечо и накрыл крестикским плащом, чтобы защитить от солнца.

– Я не позволю тебе погибнуть в песках.

Даника протестующе взвизгнула, и он вздохнул. Она уже сорвала его миссию, но не собиралась убегать от него и умирать. К'алвек спускался по тропинке, крепко держа её брыкающиеся ноги и не обращая внимания на слабые удары, которыми она осыпала его спину, а также на её громкие жалобы.

Он быстро шлепнул её по попе, наслаждаясь ощущением мягкости под своей рукой и её возмущенным криком больше, чем ожидал, и изменил шаг, когда член дернулся. Как он и предсказывал, от женщины одни неприятности.

Глава 17

Они уже несколько часов шли по скалистым утесам. Вернее, он шел. Даника, иногда подпрыгивая, свисала до середины спины с его плеча. Она уже давно перестала сопротивляться, но К'алвек так и не отпустил ее на землю. И Даника уже смирилась с путешествием в его деревню, но он все так же ей не доверял, опасался, что сбежит. Судя по тому, как он легко передвигался, она, должно быть, весит для него все равно что пушинка. У воина даже дыхание не сбилось, несмотря на то что они ни разу не останавливались.

Даника попыталась сглотнуть, но в горле не осталось ни капли влаги. Их опалял жар двух солнц, хотя скалы обеспечивали защиту. Даника провела ладонью по обнаженной спине К'алвека, пальцами заскользила по гребням. Он не такой горячий, как она ожидала, и явно не сгорел. Золотистый цвет, наверно, отражал солнечный свет, или твердая кожа поглощала лучи, но она удивилась, что он еще не поджарился, учитывая, что весь обнаженный. Чужеродный плащ хоть и казался ей душным, но не давал обгореть.

Она задержала пальцы на бугристом гребне, идущем вдоль позвоночника К'алвека. Ощущения были такими же, как и в ее снах: жесткие и острые, и почему-то очень сексуальные. Она попыталась отогнать от себя эти мысли, пока он их не прочел.

Он посмотрел на нее.

«Черт возьми! Хватит думать об этом». Она встретилась с ним взглядом и помахала рукой, а он приподнял бровь, но продолжал идти.

– Уже недалеко, – сказал он.

– Ты можешь меня отпустить. Я не стану пытаться убежать. Знаю, что у меня не получится.

Он так быстро сбросил ее со спины, что она взвизгнула. Она не ожидала, что он на самом деле послушает. К'алвек поставил ее на землю и отступил, решительно упершись руками в бедра.

Приступ головокружения заставил ее на мгновение пошатнуться, когда кровь отхлынула от головы к ногам.

– Спасибо.

Он хмыкнул и снова двинулся в путь, ей пришлось пробежать пару шагов, стараясь от него не отставать. Через пару минут ее дыхание сбилось, она моргнула, и перед глазами замелькали черные точки. Нелегко угнаться за быстрым шагом К'алвека. У нее закружилась голова от разреженного воздуха, хотя она изо всех сил старалась дышать полной грудью. Она не жаловалась – не хотела терпеть унижения. Слова отца эхом отдавались в ее голове. «Даника, осторожнее со своими желаниями».

Она чуть не рассмеялась. Даже спустя столько астро-лет совет отца не выходил у нее из головы. Он был бы счастлив узнать, насколько ценным стал для нее его совет, особенно потому, что она раздражалась почти каждый раз, когда он повторял его. Интересно, что бы отец сказал о ее теперешнем положении? Несомненно, предупредил бы ее о громадном инопланетянине и посоветовал бы ему не доверять. Ее отец не очень-то доверял представителям других рас. Возможно, у него имелись на то веские причины, но это недоверие одна из причин, по которой она с ним не соглашалась. Скрытая ксенофобия – инстинкт, с которым она боролась. То, что существо не похоже на нее, еще не значит, что оно плохое. Она довольно быстро усвоила, что каждый вид имеет придурков, так же как и достойных.

Если бы она не рискнула с Тори, то никогда бы не обрела верного члена экипажа и подругу. Ее не волновало, что зеврианцы считались жестокими и вероломными. Жестокость не раз выручала ее, и у нее ни разу не возникало сомнений в преданности Тори кораблю или ей самой. То же самое касалось и Бексли. Ликитианские оборотни редко использовали для чего-либо, кроме как секс-рабынь, но когда Даника увидела женщину, отчаявшуюся покинуть довольно сомнительный аванпост, она дала ей место в команде. Она сомневалась, что отец пошел бы на такой риск, но ведь он был из другого поколения. И он не женщина, которая пытается преуспеть на поприще, где доминируют мужчины.

Даника выбросила мысли об отце из головы, сосредоточившись на том, чтобы идти в ногу с К'алвеком, стараясь не думать, что каждый шаг уводит ее все дальше от корабля и единственного билета с планеты. Несмотря на свои разумные инстинкты – включая периодически возникающее желание пнуть его по яйцам – она доверяла ему. Он уже дважды ее спасал, давал пищу и воду и обещал помочь найти корабль и команду. Все это она поместила в колонку «за». В колонке «против» привычка командовать и не терпел возражений. Даника слишком привыкла быть капитаном, чтобы подчиняться чьим-то приказам.

Она не уверена, в какой столбец поместить мысленную связь. Часть ее находила его эмоции успокаивающими, но более рациональная часть считала весь этот опыт странным. Для человека, который большую часть своей жизни оставался независимым, ей не нравилось, что кто-то знает о ее чувствах. Из-за этого она чувствовала себя беззащитной и слабой, что ей очень не нравилось. Даника напомнила себе, что из-за слабости капитана может погибнуть и она сама, и ее команда. Разве не это внушил ей отец? Она вздохнула, выпустив горячий воздух через потрескавшиеся губы. Впрочем, в данный момент у нее и ее команды дела шли не слишком хорошо.

К'алвек повернулся и подхватил ее на руки, когда каменистая тропинка резко уходила вниз, а затем продолжил идти.

Даже не спрашивая, он знал, что она устала.

– Я могу идти, – запротестовала она.

– Замолчи, женщина, – сказал он.

Ей хотелось возмутиться, но он прав. Разговор утомил ее, а в горле пересохло еще сильнее.

– Ты всегда такой властный?

– Ты всегда такая упрямая?

Она нахмурилась.

– В общем-то, да.

Хриплый звук вырвался из его горла.

– Я не удивлен.

Трудно возмущаться, когда так устала, но она не могла спустить ему его язвительные замечания.

– Полагаю, ты привык бросать женщин через плечо, но я не какая-нибудь девица, попавшая в беду.

Теперь настала его очередь хмуро смотреть на нее сверху вниз.

– Ты первая женщина, которую я перебросил через плечо.

– Вериться с трудом, – пробормотала она.

– Женщины на моей планете не такие маленькие. Очень трудно будет нести одну из них. И ни одна из них не попытается пересечь пески самостоятельно.

– О. – Даника невольно почувствовала себя пристыженной. – Ну, главное, чтобы у тебя не вошло в привычку перекидывать меня через плечо и шлепать по заднице.

Он скривил губы, посмотрел на нее сверху вниз и пожал плечами.

– Только если ты будешь упрямиться, женщина.

Она хотела возразить, но слишком устала.

– Хватит болтать, – сказал он, но его тон звучал уже не так грубо. – Отдыхай.

– Только минутку, – сказала она, обнимая его за шею и прижимаясь щекой к его твердой груди. Его грудь казалась прохладной на фоне ее разгоряченной кожи – как нижняя сторона подушки. Другой рукой она обвила его шею, повернувшись так, что большая часть ее тела оказалась вровень с его кожей. Он притянул ее ближе, и она почувствовала себя в безопасности, как никогда в жизни. Через несколько шагов ее глаза закрылись, она ослабела от изнеможения, вызванного жарой.

Проснувшись, Даника увидела, что пейзаж изменился. Вместо грубой каменной поверхности они шли сквозь высокую траву, доходившую К'алвеку до колен. Она несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что ей не померещилось. Впереди виднелись высокие деревья, похожие на пальмы, о которых она читала на Земле, с длинными голыми стволами, но эти деревья покрыты бледно-голубой корой и увенчаны переливчатыми зелеными листьями, которые шелестели на ветру. Деревья окружали озеро, насыщенно-синего и неподвижного. У нее потекли слюнки при виде этого зрелища.

Даника вытянула шею, чтобы посмотреть назад, но там виднелись только песчаные холмы. Вдалеке она разглядела край скалистых гор, которые они пересекли. А за всем этим – ее разбитый корабль и единственные люди на планете, которых она знала.

Она напомнила себе, что, как только запасется едой и водой, отправится на их поиски. У воды она увидела шатры – большие тканевые конструкции с высокими стенами, их пики выступали в небо. Достаточно высокие, чтобы такой крупный парень, как К'алвек, мог войти в него, не ударившись головой. У некоторых шатров имелись дверки, открытые наружу, а другие и вовсе закрыты. По краям дверей привязаны крошечные колокольчики, и они тихо позвякивали на теплом ветерке.

В стороне стоял загон с животными, которые немного походили на мохнатых лошадей или верблюдов без горбов. В промежутках между жеванием сухой травы они издавали громкие, пронзительные звуки. У некоторых на спинах висели тонкие седла.

Рядом с загоном сидели маленькие приземистые существа с гладкой кожей оранжевого цвета, как тыква, и длинными мордами, которые покачивались, когда они бегали вокруг, обнюхивая землю в поисках пищи. У них были толстые животы и длинные хвосты с пучками меха на концах, которыми они размахивали и шлепали друг друга. Даника не видела никаких седел на этих существах, и у нее возникло ощущение, что они не домашние животные.

Даника с трепетом осознала, что в пустыне есть оазис. И она находилась в нем. Она вдохнула и ощутила влажный запах воды и жареного мяса. В животе у нее заурчало. Уже больше суток она практически ничего не ела.

Когда они подошли ближе, из шатров вышли несколько существ, похожих на К'алвека, и наблюдали за ними. Их рост был не меньше семи футов, и такая же золотистая кожа, выступы на открытых спинах и заостренные уши. У одних темные волосы заплетены в косы, как у К'алвека, а у других свободно рассыпались по плечам.

Она слышала их любопытные разговоры, как далекое эхо в своей голове. Не так сильно, как чувства, которые она может прочитать у К'алвека, но все же они присутствовали. Они гадали, почему К'алвек несет ее на руках и что она за странное существо. Они задавались вопросом, раненое ли это животное или, возможно, добыча.

Даника возмутилась. Она не добыча! К'алвек тихо рассмеялся, и она посмотрела на него снизу вверх.

– Ты бы не смеялся, если бы кучка мужчин гадала, стоит ли им тебя съесть, – проворчала она.

– Они тебя не тронут. – Его тон звучал так серьезно, что она ему поверила.

К'алвек медленно подошел к каменным кувшинам, стоявшим у ближайшего шатра, и поставил ее на землю. Он взял один из самых маленьких кувшинов и жестом попросил ее открыть рот. Даника с радостью повиновалась, и он влил ей в горло струю прохладной воды.

Вода была настолько чистой, что казалась почти сладкой, и она пила ее до тех пор, пока вода не потекла по подбородку. Затем К'алвек пил из того же кувшина еще дольше, его губы не касались края, когда он делал глоток за глотком.

Они так сосредоточились на питье, что не обращали внимания на мужчин, которые столпились позади. Теперь она их чувствовала. Она шагнула ближе к К'алвеку.

Он указал на них глазами.

– Дотвеки. Друзья.

– Ну, если ты так говоришь. – Она была не так уж уверена в этом.

Примитивные чужаки начали говорить, их голоса звучали глухо, а звуки были отрывистыми. Не нужно уметь читать мысли, чтобы понять, что они задают ему о ней кучу вопросов. В промежутках между разговорами она могла понять обрывки, чужаки смотрели на нее со смесью подозрения и недоверия, и когда один из мужчин подошел ближе и протянул руку, чтобы коснуться ее лица, К'алвек зарычал на него.

Сквозь толпу мужчин пробилась женщина в развевающейся одежде, которая мерцала, как песок. Она была такого же роста, что и мужчины, с темными волосами, собранными в высокую прическу, и большими, похожими на кошачьи, зелеными глазами, подведенными черной подводкой.

Значит, в этой деревне все-таки есть женщины. «Это хорошо, – подумала Даника. – Возможно, Мурад ошибался насчет нехватки женщин на этой планете. – Она оценивающе посмотрела на царственную женщину. – Может, они все-таки не варвары».

Женщина-инопланетянка пристально посмотрела на нее, затем перевела вопросительный взгляд на К'алвека.

Он издал еще несколько гортанных звуков в глубине своего горла, перед тем как подхватить Данику одним плавным движением.

– Ей нужно поспать.

Ей хотелось запротестовать и попросить его отпустить ее, но голова все еще кружилась от голода и долгого путешествия. «Я только немного отдохну», – подумала она, когда он отвел ее в один из огромных шатров и закрыл за ними дверцы.

Глава 18

– Откуда нам знать, что она не опасна? – Затвар, вождь дотвеков, сидел у огня в резном кресле с высокой спинкой и барабанил пальцами по ноге. Его темные волосы рассыпались по спине, что означало, что он больше не служил охотником или охранником племени. Хотя он был не так высок, как многие другие мужчины, его руки походили на стволы деревьев, а толстая шея вызывала впечатление, что его голова поднимается прямо из широких плеч.

Рядом с ним сидела его пара, женщина в развевающихся золотых одеждах, которые мерцали в пляшущем свете костра, когда он потрескивал и искрился. Та самая, которая приветствовала К'алвека, когда он пришел.

Мать К'алвека.

Дым поднимался высоко в церемониальном шатре, вырываясь из вентиляционного отверстия, прорезанного на вершине пика, но жар от пламени оставался внутри задрапированных стен шатра.

К'алвек взглянул на него с того места, где сидел на корточках по другую сторону костра, и насмешливо фыркнул:

– Ты видел ее размер?

Его мать положила руку на плечо своего нового мужа.

– Она совершенно безобидна.

К'алвек вздрогнул, увидев, как мать дотронулась до Затвара, но все же слегка наклонил к ней голову. Он был благодарен ей за поддержку, когда ранее Совет собрался, чтобы обсудить его план, даже если он сам никогда не смирится с ее решением снова выйти замуж за столь недостойного мужчину.

– Почему мы должны рисковать нашими воинами ради этой странной женщины? – спросил Затвар.

К'алвек почувствовал, как в нем поднимается гнев.

Затвар скривил губы. Он явно наслаждался неудобством своего пасынка.

– Что для тебя значит эта женщина?

Мама сжала руку Затвара длинными пальцами.

– Если она говорит правду и есть другие женщины среди песков, это может принести пользу нашему племени.

Затвар фыркнул.

– Мы даже не знаем, могут ли эти женщины спариваться с дотвеками. Кто они? Возможно ли вообще, чтобы они стали ментальными парами. – Он сморщил нос, словно от отвращения. – Я бы расколол пополам это бледное существо своим членом.

К'алвеку пришлось взять себя в руки, чтобы не наброситься на высокомерного мужчину, сидевшего рядом с матерью. Его отец никогда бы так при ней не сказал. Он сильно сжал кулаки.

Затвар взял себе жену предшественника, чтобы укрепить свое положение лидера. Они не были ментальной парой, и он знал, что его мать не любила грубого дотвека. Она согласилась на этот брак только для того, чтобы сохранить мир и защитить его. К'алвек – сын бывшего вождя, и Затвар может посчитать его угрозой. К'алвеку стало дурно при мысли о жертве, которую ради него принесла мать. Он успокоил дыхание, напомнив себе, что, как бы он ни презирал его, Затвар – лидер племени.

– Я пойду с кузеном, и мы найдем этих женщин и приведем их сюда. Тогда и решим.

Послышался голос из-за спины К'алвека, и чья-то тяжелая рука легла ему на плечо. Он поднял глаза и с облегчением увидел, что это Куш. Знал, что его родственник и лучший друг прикроет его спину и что тот поймет, когда К'алвек сделает какую-нибудь глупость. С самого детства из них двоих Куш всегда был голосом разума.

Затвар заерзал на стуле.

– Дотвеки не вступают в контакт с другими видами. Это не наш путь. Крестиксы – те, кто стремится к контакту за пределами этого мира, а не мы.

К'алвек хотел напомнить вождю, что если он испытывает такое презрение к их врагам, то ему следовало бы отомстить крестиксам, когда те убили его предшественника. Он открыл рот, чтобы заговорить, но голос матери прервал его.

– Пожалуй, это нам не помогло. Нам не нужны эти женщины, но следует ли нам бросить их, когда они практически свалились нам на голову?

Среди дотвеков пробежал ропот, и многие обменялись взглядами. Ей не нужно говорить вслух то, что знали все вокруг костра. Их племя не выживет без женщин, за десять оборотов не родилось ни одной женщины. Несмотря на то, что они жили в течение сотен оборотов вокруг Солнца, дотвеки рано или поздно вымрут, если не найдут пару для своих мужчин.

Затвар хмыкнул.

– Моя пара столь же мудра, сколь и красива. Кто я такой, чтобы говорить своим соплеменникам, что они не получат этих женщин? – Он грубо рассмеялся и похлопал мать К'алвека по ноге. – Кто знает? Возможно, одной из них я понравлюсь больше, и у меня будет две пары в моей постели.

Куш усилил давление руки на плечо К'алвека. Предупреждая, чтобы он не защищал честь матери, бросая вызов отчиму. К'алвек почти слышал мысли своего родственника, хотя Куш ничего ему не посылал. Ему незачем волноваться. К'алвек не станет бросать вызов Затвару, если тот даст ему желаемое.

– Я отправлюсь на поиски с первыми лучами солнца, – сказал К'алвек.

Многие в шатре одобрительно зашумели, говоря ему, что присоединятся к его походу. Он кивнул им головой:

– Спасибо, братья.

Затвар откинулся на спинку кресла и потянулся за чашей, сосредоточив все внимание на вине, а остальные принялись за еду и питье. Шатер наполнился звуками передаваемых тарелок и наполняемых из кувшинов кубков, и К'алвек ощутил присутствие матери. Он посмотрел на стул рядом с Затваром, но тот пустовал.

Ему подали деревянное блюдо с мясом, и он узнал гладкую руку, державшую его. Он поднял глаза и увидел маму рядом с собой, там, где несколько минут назад стоял Куш.

– Ешь. Ты все еще слаб после ранения.

К'алвек приложил руку, куда попал бластер крестикса. Он не говорил ей об этом, но не удивился, что она заметила. Боль практически прошла, но мама права. Его энергия еще не полностью восстановилась. Он поставил тарелку себе на ноги и оторвал пальцами кусок жареного мяса. В течение нескольких дней он не ел ничего, кроме сушеных батончиков, К'алвек с удовольствием набрал полный рот. Он проглотил и откусил еще кусочек.

Его мать не отошла и не вернулась к Затвару. Она смотрела, как он ест в течение минуты.

– Много она знает о нас?

К'алвек вытер испачканный жиром рот.

– Я ей ничего не говорил.

– Она из другого мира. Что ты о ней знаешь?

К'алвек ощутил жар горящего огня на лице. Холодный ночной воздух коснулся его спины, когда дверцы шатра открылись и закрылись, но кожа защищала его от холода. Его мысли вернулись к Данике, спящей в его шатре, где он оставил ее хорошо укрытой.

– Она разбилась здесь. Она и ее команда.

Угловатые брови матери приподнялись.

– У нее есть своя команда? Она что, правительница?

К'алвек быстро дернул головой.

– Она называет себя капитаном. Это ее корабль разбился.

– И у тебя связь с ней. – Это уже не вопрос.

– Я спас ее от песчаной бури и вылечил ее рану, – сказал он в качестве объяснения. – Она бы не выжила.

Мать склонила голову набок.

– Является ли она достаточно сильной для нашего мира? Достаточно ли крепка она для тебя?

– Ты хочешь сказать, что мой член расколет ее пополам? – он выплюнул эти слова, бросив взгляд на Затвара.

Выражение лица матери омрачилось.

– Не стоит бросать ему вызов.

К'алвек взял себя в руки.

– У инопланетянки нет недостатка ни в силе духе, ни в решимости, но она не намерена оставаться в нашем мире.

На лбу матери появились морщины.

– А твоя связь с ней глубокая?

– Такое вообще возможно, взять ментальную пару не из нашего мира?

Она покачала головой:

– Я не знаю, но если ее вид может соединиться с нами…

– Это может спасти нас.

Мама сжала его плечо.

– Ты сам все объяснишь. Заставь ее понять, что связь ментальных пар нерушима.

К'алвек положил в рот теплый кусок мяса.

– Я не думаю, что смогу заставить эту женщину делать то, чего она не хочет. Разве что держать ее связанной. С тех пор как я ее нашел, от нее одни неприятности.

Мама слегка улыбнулась.

– Но ты все еще чувствуешь связь с ней.

К'алвек пожал плечами, не желая признаваться в чувствах, которые Даника в нем вызывала.

– Если ее члены команды хоть немного похожи на нее, с ними возникнут такие же проблемы. Чем скорее мы поможем ей покинуть нашу планету, тем лучше.

Мать кивнула с загадочной улыбкой:

– Да, конечно.

Она отошла от него, ее одежда развевалась позади. Он нахмурился. Что она имела в виду? К'алвек вздохнул, подумав о том, как мало он понимает женщин, независимо от их вида. Он подошел, чтобы взять еще кусочек, но остановился, почувствовав мысли Даники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю