Текст книги "Выбор Шутника"
Автор книги: Тамора Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
– Я думала, что знать заставляет своих слуг ублажать гостей, – проговорила Али, принимаясь за блюдо с остатками пиршественного стола.
– Но только не его светлость. Если женщины хотят и не боятся забеременеть, то могут поступать в свое удовольствие. Его светлость защитит их, – ответила Чинаол. Она терла свой любимый широкий котел, формой напоминающий огромную миску. – Но он никого не заставляет. – Женщина посмотрела Али в глаза. – А почему, ты думаешь, люди так преданны этой семье? – тихо спросила она. – Потому что все люди в этом доме – люди. Рэка и луарин, раб или свободный. Когда Петранна в первый раз ударила рабыню и обозвала ее ленивой коровой, герцогиня отшлепала ее и на месяц отобрала все куклы. Петранна сказала, что слышала это в доме у подруги, и герцогиня прекратила эту дружбу. Они хорошие луарины, Али-которая-знает-так-много.
Али закусила нижнюю губу.
– И, конечно, они наследники герцогини Саругани, – пробормотала она. Али знала, что ей рискованно так говорить, но сейчас, когда весь дом стоял на голове из-за приезда гостей, рэка могли случайно сказать больше, чем обычно. Али надеялась подловить момент, когда они не будут начеку.
– Почему ты сказала «наследники»? – вкрадчиво спросила Чинаол. Ее маленькие карие глаза остро взглянули на Али. – По луаринскому закону наследуют только мужчины.
«По луаринскому закону, говоришь, – подумала Али. Она засунула рисовый шарик в рот и стала задумчиво его жевать. – Значит, Чинаол знала о древнем законе, по которому наследовать могут и женщины, такие, как дочери Саругани. – Али однажды слышала разговор солдат о том, что на Архипелаге на одного белого приходится шесть коричневых. Это количество включало полукровок? На чью сторону встанут они, если рэка решат вернуть себе свой дом?
Она потянулась за следующим шариком, как вдруг острый нож прижался к нежной коже под ухом. Али восхитилась. Она даже не заметила, как Чинаол достала нож.
– Это нож для костей или обычный? – вежливо спросил она. – Если нажмешь посильнее, я быстро истеку кровью. И будет много грязи.
– Что-то ты очень спокойна для того, чей труп скоро отправится на помойку на съедение воронам, – прошептала Чинаол.
– Нет, этого не будет. – Белая яркая фигура неожиданно появилась перед ними. Она сидела за столом напротив Али. Все, кто был на кухне, внезапно застыли в разных позах. – Чинаол, моя дорогая девочка, перестань. – Яркая фигура говорила скрипучим веселым голосом Киприота, в котором сквозило некоторое нетерпение. – Я послал помощь, и такова твоя благодарность? Зачем убивать луарина, который может быть нам полезен?
– О, Светлый, она же королевская шпионка, – прошипела Чинаол. – Любопытства на четверых, сует нос во что ни попадя…
– Она наша шпионка, – сообщил Киприот поварихе. – Я заберу это. – Нож исчез из руки поварихи и появился в руке светящегося бога.
Али смотрела как зачарованная.
– Я бы справилась с этим, – сказала она Киприоту, – и ты бы мне не потребовался.
– Да, но ты так неосторожно задаешь вопросы всем подряд, что наша сделка завершилась бы задолго до счастливого конца. И мои люди не успели бы понять, что ты можешь им помочь, – разумно сказал Киприот. – Чинаол, разве ты не догадалась, что Али необычная? Подумай, сколько всего ты сможешь сделать с ее помощью.
Чинаол посмотрела на Али, потом на светящегося Киприота и отвела руку.
– Все твои штучки, Светлый. Замечательно было бы, если бы ты иногда хоть чуть-чуть намекал о том, что у тебя на уме. Можно получить обратно нож?
– Не очень-то уважительно она с тобой разговаривает, – сказала Али. Ей стало интересно. Она не могла сердиться на Чинаол. На месте поварихи она давно бы убила такую надоедливую рабыню, еще по дороге в Танаир.
– Трудно дождаться уважения, если ты Шутник, – посетовал бог.
Али оперлась подбородком на руку.
– Не могу представить почему, – ответила она. – Отдай нож.
– Я хочу убедиться, что она не прирежет тебя, как только я повернусь к вам спиной, – возразил Киприот. – Чинаол, если ты ее убьешь, я тебе другой помощницы не достану.
– Ты должен был сказать, – повторила повариха.
– Я думал, вы сами догадаетесь, – фыркнул бог. – Королевскому сыщику я не позволил бы даже дышать в твоем присутствии.
И он исчез, невидимо и бесшумно. Нож снова оказался в руке Чинаол. Остальные слуги и рабы опять стали передвигаться по кухне, не осознавая, что время для них останавливалось на несколько минут.
Али посмотрела на Чинаол.
– Я рада, что он не мой бог, – наконец сказала она.
Повариха едва заметно улыбнулась.
– Пока он держит тебя в поле своего зрения, девочка, ты принадлежишь ему. Скорее горы отступят, чем он.
Али вздрогнула.
– Все боги такие. Убедить их в чем-то невозможно, – она спохватилась и поспешно добавила: – Так говорят, я где-то слышала.
Слышала она об этом от матери, ведь она служила самой Великой Богине, и еще от своей тети Дайны, полубогини, которая уж точно знала, потому что встречалась в жизни со столькими богами, что обычному человеку и не приснится. Чинаол вздохнула.
– Значит, ты все-таки шпионка.
– Потише, пожалуйста, – поморщилась Али.
– Мне надо будет сказать остальным, – заявила Чинаол, разглядывая кончик ножа. – Они боялись, что придется тебя убить, ведь ты же всем нашим так нравишься. Фесгао требовал дать тебе шанс, – она опустила нож. – По крайней мере, хоть нож-то бог не утащил с собой. Он так же склонен к воровству, как и вороны. Я получила эти кухонные ножи в наследство от матери, а она – от своей.
Али почесала затылок.
– Значит, рэка наследуют по линии матери, – заключила она.
– Да, конечно. И наследует старший ребенок. И нам неважно, мальчик это или девочка.
Али оглянулась. Рядом не было никого, кто мог бы их услышать. Большинство слуг уже ушли в главный зал, где менестрель Броно настраивал лютню. По звону колокольчиков она поняла, что некоторые тоже принесли свои инструменты.
– Значит, по закону рэка Сарэй и Дов – наследницы своей матери. А их мать была королевской крови, да?
Чинаол встала и налила себе чашку арака. Потом села и поставила ноги на скамеечку.
– Последняя в роду, – ответила она очень тихо, – и знаешь, некоторые луарины восприняли этот обычай. Наследует первый ребенок, вне зависимости от пола.
– Но не по королевской же линии, – прошептала Али.
Чинаол подняла чашку в молчаливом тосте.
– Все может измениться, – сказала она и выпила.
Али уже засыпала, когда в темном главном зале послышались звуки приближающихся шагов. Она подождала, держа руку на украденном ноже. Все волоски на ней встали дыбом, когда две темные фигуры подошли именно к ней и бросили тюфяки по обе стороны от нее. Али уловила аромат жасмина слева и запах мыла из алоэ справа.
– Вам надо быть сейчас в комнате родителей, – прошептала Али Дов и Сарэй.
– А с тобой интереснее, и к тому же там жарко, – тоже шепотом ответила Сарэй.
– Оправдаю ли я ваше доверие? – спросила Али. – Ведь я не смогу рассказывать про Львицу всю ночь.
– Но там и вправду ужасно жарко, – сказала Дов, – а мы не привыкли к таким тесным помещениям. Мы сами можем рассказывать тебе разные истории, если хочешь. Ты же ничего о нас не знаешь.
Али зевнула, лихорадочно размышляя.
– Я слишком устала для длинных историй, – сказала она сестрам, – но хотела бы узнать про вашу маму, какая она была?
– Она из старого знатного рода рэка, прославившегося еще до вторжения луаринов, – сказала Сарэй мечтательно. – Она была очень светлой, яркой и веселой. Ее смех звучал как маленький золотой колокольчик. Каждый день она умела превращать в праздник. Они с герцогиней были лучшими подругами. Может быть поэтому Виннамин было легче занять ее место, – при этих словах в голосе Сарэй зазвучала горечь.
– Если бы она пыталась занять место вашей матери, разве стали бы она и ваш отец ждать так много лет перед тем, как пожениться? – возразила Али. – Я слышала, что одна из ваших теток заставила его вспомнить о том, что он обязан жениться снова.
– А кто твоя мать? – внезапно спросила Сарэй. – Ты всегда такая холодная и рассудительная – твоя мать такая же?
Али уже думала, что отвечать, когда этот вопрос будет задан. Очевидная ложь, что мать умерла, сейчас прозвучала бы цинично. Ее мама слишком часто ходила по опасным дорожкам, и Али просто боялась накликать беду. Так что она соврала, но по-другому.
– А я ее никогда не знала, – ответила Али. – Мне говорили, что она была из труппы бродячих музыкантов. Они проводили зиму в городе, и тогда она жила с моим отцом, он торговец. Только через год после моего рождения она перестала возвращаться.
Минуту девочки молчали.
– Али, прости, – прошептала Сарэй, – мы не хотели, чтобы ты вспоминала об этом.
Али добавила в голос немного дрожи:
– Да я почти никогда об этом и не думаю. Папа у нас очень славный, – и добавила тихо: – Она ушла не из-за моих сестер. Только из-за меня.
– Вы бы не помолчали? – зарычал кто-то совсем рядом. – Нам работать завтра, если вдруг кто-то забыл.
– Али, прости нас, – прошептала Дов и растянулась на своем тюфяке.
– Я ваша рабыня, – ответила Али, – вы имеете право.
– Нет, – прошептала Сарэй, – не имеем.
И сестры смолкли.
«Видимо, этот вопрос исчерпан», – подумала Али и порадовалась про себя.
Глава 8
ОПАСНАЯ РАБОТА
Заговор сущности. Мы носим с собой свою сущность повсюду, она заключена в нашей коже, в наших волосах, в наших ногтях, Это означает, что все, к чему мы прикасаемся, получает от нас кусочек нашей сущности. Чем дольше контакт, тем больше сущности передается. Таким образом, если вы наденете на себя вещь, предназначенную человеку, который перед этим активно двигался, или ему было жарко, или он был расстроен, то эта вещь передаст вам более чем достаточно сущности для заговора. Маги любят создавать заговоры сущности для таких предметов, как замки и ключи, потому что такими заговорами может пользоваться только их владелец. Они устойчивы против дураков, и их всегда можно обойти.
Из лекции по основам магической теории Нумэйра Салмалина в Королевском университете в Корусе, прослушанной тринадцатилетней Али
Как обычно, Али проснулась до рассвета, так как герцогиня не отстранила ее от ежедневной работы. Во дворе она увидела Навата, который сидел на краю колодца с чистой водой для кухни. Он был окружен воронами. Птицы сидели на крыше, на плечах Навата, ходили по земле, взлетали на ограду вокруг огорода и дрались за место на мишенях, установленных между бараками и садом. Все вороны выглядели довольными, как люди, которые встали рано, когда рассвет только позолотил горизонт на востоке. Их перья ворошил утренний ветерок. У некоторых еще слипались глаза.
Они обернулись и посмотрели на Али. Нават тоже обернулся.
– Прилетела моя семья, – объяснил он, – мы набросимся и заклюем ястреба Броно, если ты прикажешь. Он опасен для людей и их птенцов.
Али почесала голову. Что ей сказать на это? Конечно, она была с ним согласна. Успех сделки с богом зависел от того, доживут ли птенцы Балитангов до конца этого лета. Из-за Броно сделка могла сорваться.
– Знаешь, у двуногих это не так просто, – ответила она, размышляя, как бы доходчивее рассказать своим пернатым союзникам о людях. – Мы не можем заставить его отступить. Так мы просто поставим птенцов под еще большую угрозу.
– Тогда давай нападем и перебьем его стаю, – радостно сказал Нават. – Он не сможет убивать или воровать, если его кости будут разбросаны по всей округе.
Али вздохнула.
– Нават, дело не только в Броно. Ты видел солдат, которые пришли вместе с ним? И это не вся его стая. Их много, очень много, и они придут и уничтожат всех в том месте, где был убит принц, понимаешь? Его брат, жена брата, король…
Нават озадаченно смотрел на нее, склонив голову набок. Остальные вороны точно так же наклонили головы, явно выражая удивление.
– Люди не такие последовательные, как вороны, – продолжала Али. – Титул и степень родства у них все время меняются. И если вы навредите кому-нибудь из их родни, они накажут всю семью, даже целый город. Вы же здесь, чтобы помогать мне, а я здесь, чтобы сохранить жизнь птенцам Балитангов, так?
– Да, Али, – улыбнулся Нават.
– Тогда ты должен верить мне! Напасть и убить принца – значит сделать еще хуже и навлечь на Балитангов еще большую опасность, – сказала ему Али. Она чувствовала себя слабой, одинокой и с трудом подбирала слова. Приходилось ли тете Дайне чувствовать себя подобным образом и помогало ли тете знание языка животных в таких же ситуациях? – Если мы будем бдительно смотреть за птенцами, ни на секунду не спускать с них глаз, то сможем сохранить их целыми и невредимыми, и нам не придется ни на кого нападать. – Али потерла заболевший лоб. – Ты скажешь об этом своим друзьям, Нават? – спросила она. – А про людей и королей я расскажу тебе потом.
– Хорошо, Али, – сказал Нават, и его лицо осветила улыбка.
Эти улыбки очаровывали Али и могли отвлечь ее от дел. Девушка постаралась об улыбке не думать и пошла за своими козами. Она выводила их за ворота деревни, когда услышала, что вороны улетают из замка. Али обернулась и некоторое время шла спиной вперед, глядя, как птицы парят над Танаиром. Она наслаждалась видом их переливчатого иссиня-черного оперения в свете раннего утра и изящными взмахами крыльев. Скоро они скрылись из виду, некоторые спустились на деревья в восточных скалах, другие улетели в поля, окружающие Танаир. Али понадеялась, что птицы не оставили после себя заметных знаков своего присутствия.
Али пошла дальше, радуясь утренней свежести и предстоящему теплому дню. Погода последнее время стояла великолепная: теплые, почти жаркие дни и прохладные ночи. Она шла вдоль полей, на которых уже показались первые всходы, по дорогам, на обочинах которых расцветали дикие цветы и кое-где попадались отдельные деревья. «Места могли быть и похуже», – решила Али, заводя коз в скалы недалеко от дороги, ведущей в Димари. Приезд Броно тревожил ее. Конечно, Киприот не стал бы вовлекать в эту историю ее и воронов, если бы лето обещало быть спокойным. Похоже, предстоят нелегкие деньки. Али нравился этот вызов.
Как только козы разбрелись между скал, Али села и достала колбасу, чтобы позавтракать.
– Киприот, – позвала она в шутку. – Приходи, я поделюсь с тобой завтраком.
– Избавь меня, пожалуйста. – Бог появился на верхушке ближайшего валуна в одежде рэка, обвешанный блестящими драгоценностями. Он сидел небрежно, обняв колено рукой, так что утреннее солнце играло и блестело на гранях драгоценных камней. – Колбаса меня совсем не привлекает, ни при каких обстоятельствах.
Али вздохнула.
– Она же вареная, глупенький.
Киприот подставил лицо ветру.
– Вареная или сырая, колбаса, знаешь, не пища богов. А почему, собственно, мы тут разговариваем? Мои брат и сестра не будут воевать вечно.
Али посмотрела на руки, как будто ответ на следующий вопрос ее совсем не интересовал.
– Вы хотите начать здесь войну, сир?
Киприот захихикал. Белые зубы блеснули на фоне темной кожи. Это была усмешка, полная озорства, ничего общего с очарованием Навата.
– Чудесная попытка и великолепное исполнение. Могу ли я напомнить, что просил тебя никогда не называть меня «сир»?
Али поморщилась.
– А зачем тебе знать? – продолжал бог. – Ты должна выполнить единственное условие: сохранить жизнь детям Балитангов. Война тебя не касается.
Али прислонилась к дереву. Она больше смотрела на коз, чем на бога.
– Видишь ли, вот о чем я хочу тебя спросить, – пояснила она самым вежливым тоном, на какой была способна. – Чинаол верит, что я останусь здесь дольше, чем до конца лета. Не хотелось бы ее разочаровывать, когда я уйду. Она, может быть, даже верит, что ты мог бы удержать меня тут.
– О нет, я ничего такого делать не буду, – сказал Киприот. – Сомневаюсь, что Чинаол так думает.
Али опустилась на колени и посмотрела на бога.
– Хорошо, – сказала она, – в Божественных государствах условия сделки святы – все это знают. Что, если ты попытаешься изменить условия, о которых мы договорились? Я тогда расскажу обо всем другим богам, твоим друзьям, включая тех двоих, чье внимание ты так не хочешь привлекать. Тех, которые сбросили тебя с трона. Даже не думай, что меня можно обмануть.
Киприот исчез со скалы и появился прямо перед Али.
– Эта мысль и в голову мне не приходила, – сказал он и поцеловал Али в лоб. – Сделка есть сделка.
И он исчез с легким хлопком.
Али тряхнула головой и потянулась.
– Мне надо чувствовать облегчение, – подумала она вслух, – а я почему-то ничего похожего не чувствую.
Устроившись поудобнее, она задремала на солнышке и проснулась от вороньего крика, возвещающего, что по дороге, ведущей на юг от Танаира, скачут всадники. Али обострила Зрение и увидела знатную кавалькаду: принц Броно, герцог Мекуэн, герцогиня Виннамин, Сарэй и Дов. Принц предложил шуточное пари, которое Сарэй восприняла с восторгом, она пустила свою лошадь в галоп, принц пришпорил свою. Они помчались по южной дороге. Сарэй напоминала воительницу из древней легенды. Прическа ее растрепалась, и волосы развевались по ветру. Двое телохранителей следовали за всадниками галопом. Мекуэн, Виннамин, Дов и их стражники потихоньку ехали шагом. Они помахали Али, которая вернулась к своим козам, как только они проехали.
Али размышляла. Неужели Броно думает, что Сарэй может стать его невестой? Принц – младший сын, и это означало, что карманы его неглубоки. Может, он думает, что у Сарэй есть деньги? Постоянно подслушивая чужие разговоры, Али выяснила, что Балитанги делили наследство по луаринским законам. Эльсрен после смерти герцога получит львиную долю состояния: земли и деньги. Сарэй и Дов разделят то, что принадлежит их матери: Танаир и несколько других маленьких поместий. Богатыми невестами они не будут.
Али услышала тихие шаги слева. Кто-то шел между скал. Она пригнулась и положила руку на горстку камней, которые собрала, прежде чем заснуть. Дома деревенские мальчишки научили ее метать камни. Она так преуспела в этом искусстве, что легко могла камнем убить кролика или проделать большую вмятину в деревянной доске.
– Хорошо она ездит верхом, наша Сарэй.
Улазим вышел из-за валуна. Али оглядела его. Сегодня на нем была накидка из домотканой материи, и он легко двигался в этой грубой одежде. Али заметила кое-что еще: очертания ножен для кинжала под рукавом и на брюках, где они доходили до высоких сапог из телячьей кожи. Раньше оружия Улазим не носил.
– Да, она хорошо ездит, – сказала Али. – Полагаю, ты говорил с Чинаол.
– Конечно, – сказал Улазим. – Мы в этом заодно.
– В этом, – задумчиво повторила Али, полагая, что он говорит о тайном заговоре среди рэка Балитангов. – Скажи, пожалуйста, вы когда-нибудь хотели посадить Саругани на трон?
Улазим покачал головой.
– Время было неподходящее. – Он помолчал минуту, потом продолжил: – И она была неподходящая – больше сердца, чем головы. А ведь известно, что голова важнее, когда имеешь дело с луаринами. Кроме того, у нее нет королевской крови по линии луаринов, а это необходимо для привлечения на нашу сторону полурэка. В венах нашей леди течет кровь Риттевонов, а также древняя кровь династии Хайминг, и она мудрее, чем ее мать. Люди будут счастливы провозгласить Сарэй своей королевой… Мы очень долго этого ждали. У нас будет всего одна возможность: если мы проиграем, то луарины позаботятся, чтобы мы больше никогда не подняли восстание. Поэтому столько народу приходило взглянуть на нее. Они молились об этой возможности в течение нескольких поколений.
Показался конюх Локидж верхом на охотничьей лошади герцога Мекуэна. Али не сразу поняла, что старый рэка не пользовался ни седлом, ни уздечкой. Она еще больше зауважала этого маленького человечка. Ей бы не удалось удержаться на такой огромной лошади даже со сбруей.
Локидж легко спрыгнул на землю и пустил лошадь пастись вместе с козами. Затем он прилег на вершину скалы, видимо, просто чтобы погреться на солнышке. Улазим подобрал палку и стал ее строгать. Казалось, они чего-то ждут. Али сложила камни в ровную горку, встала на руки и принялась ходить на них по мягкой траве.
Она прошла всего несколько шагов, когда Чинаол, тяжело дыша, появилась на тропинке между скал.
– Я им все рассказала, – сообщила она и упала на траву рядом с девушкой.
– Я поняла, – усмехнулась она. – А кому еще ты рассказала?
– Фесгао, – ответила Чинаол, обмахиваясь рукой. – Верон поставил его в караул, так что он не сумеет отойти.
Али почему-то не удивилась, что Фесгао тоже был участником заговора. Она поколебалась минуту, потом решилась. «Пора», – подумала она.
– Верон – королевский шпион. Он держит свои бумаги и шифровальные материалы в коробке на перемычке над дверью в своей комнате. Есть у вас кто-то, кто может наблюдать за ним и перехватывать все сообщения, которые он попытается послать? Только не Фесгао – он слишком заметный.
– Кто-нибудь из моих мальчишек с конюшни может это делать, – сказал Локидж. – На мальчика никто внимания не обратит, ребята все время вертятся вокруг солдат, когда у меня нет для них работы.
– Надо ли сказать его светлости? – спросил Улазим.
Али покачала головой.
– Герцогу и герцогине не надо этого знать, – ответила она. – Я потом им скажу, когда это будет необходимо.
Локидж обернулся к ней.
– Они слушают тебя? – удивился он. – Но ты же для них простая рабыня.
Али усмехнулась.
– Ваш друг явился им в образе Митроса и сказал, что они должны меня слушать, – объяснила она.
– Ах, вот в чем дело… – голос Чинаол сорвался, когда она поняла, о чем говорит Али.
– Фесгао сказал, что это ты предложила прочесать лес, когда на нас напали бандиты, – вспомнил Улазим. – Он не был уверен, что там кто-то есть. Он слишком долго пробыл в городе, но ты его убедила.
Али поежилась.
– Так! – сказала Чинаол. Она была гораздо любезнее, чем накануне вечером. – Дела налаживаются, теперь у нас есть настоящий разведчик. Мы готовы ко всему.
– Нам еще мага не хватает, – сказала Али и легла на спину, закинув руки за голову. Глядя на облака, она продолжала: – Целительница Рихани умеет применять свое искусство только для лечения, и не во всех областях. Настоящий маг, если король Орон додумается прислать такого, раскусит нас в два счета. А если говорить о короле…
Локидж привстал и демонстративно сплюнул.
– Да, выразительно, но бессмысленно, – сказала Али. – Если бы плевание помогало, то вы, рэка, давно бы уже отобрали свой Архипелаг обратно. Что касается короля, если у него внезапно начнется припадок, то Верон и его войско не смогут защитить замок от королевских войск. Да и на Верона нельзя рассчитывать. Ведь он может открыть ворота Танаира, как послушная собака короля. Вы, рэка, приготовили запасы продовольствия на случай длительной осады? Патрули вокруг замка? Если враги вторгнутся на равнину, вы должны будете остановить их до того, как они дойдут до Танаира.
– А зачем? – удивился Улазим. – Мне кажется, вполне достаточно будет укрыться в замке. За его стенами мы будем в безопасности.
Али покачала головой.
– Если они запрут нас в замке, мы окажемся в самой страшной ловушке, – сказала она. – Гораздо лучше будет, если убийцы, посланные королем, исчезнут еще до того, как окажутся в Танаире. Таким образом, если король и спросит, что случилось с его солдатами, его светлость ответит: «С какими солдатами?» Ему даже врать не придется. То, о чем он не знает, не повредит ему.
Локидж присвистнул.
– Уничтожить воинов короля еще до того, как они придут… Ну и коварная же ты мышка, однако.
Али улыбнулась, глядя в небо.
– Ах, право, не стоит, – ответила она тоном кокетливой придворной дамы. – Я настаиваю, прекратите. Ваша лесть заставляет меня краснеть.
– А воины у нас есть? – задумчиво спросила Чинаол.
Локидж закашлялся. Пока он переводил дыхание, остальные рэка пристально глядели на него. Он вопросительно поднял брови. Остальные кивнули. Старый конюх повернулся к Али.
– Здесь есть несколько воинов, они ждут, – объяснил он, – в деревнях. Они приходили сюда в течение чуть больше трех лет, чтобы тренироваться. Всего их около шестидесяти молодых мужчин и женщин. Старшее поколение будет счастливо узнать, что настало время отпустить детей на дело. Они охотятся, борются и флиртуют, – он улыбнулся, – они также отлично ездят верхом, ходят в разведку, стреляют и строят стены. У них есть собственные лошади, и они могут долго жить под открытым небом.
– Вороны тоже помогут, – послышалось рядом. Совершенно бесшумно к месту совета подошел Нават и встал у валуна. – Мы научим ваших воинов тому же, чему научили Али.
Али даже не видела, как Улазим покинул свое место, так быстро он двигался. Он прижал Навата к камню и приставил ему нож к горлу. Нават повернулся и махнул рукой. Улазим упал на колени. Он нагнулся, тяжело дыша, и страшно побледнел. Нават подпрыгнул в воздух на пять футов и вскочил на вершину валуна. Два длинных прыжка – и он на противоположной стороне гряды камней. Еще один короткий рывок – и Нават уже сидит на ветке дерева над головой Али.
Чинаол подошла к Улазиму.
– Что ты сделал? – спросила она грозно. – Если ты убил его…
Нават виновато улыбнулся.
– Я его немного клюнул пальцем. Он был очень груб со мной, пытался порезать. Я помогаю Али во всем и выполняю любые ее приказы. Он должен был знать.
Все трое рэка уставились на юного лучника.
– Кто ты такой? – спросил Локидж. – Ты не рэка.
– Разве нет? – лениво спросила Али, глядя на Улазима и Чинаол сквозь опущенные ресницы. – Ну, а кто же он тогда? Луарин?
Улазим выпрямился, его лицо сморщилось от боли. Он погладил Чинаол по плечу, успокаивая ее, и повернулся к Навату. Нават, не обращая на него никакого внимания, выудил что-то из-под коры дерева, внимательно рассмотрел и съел. Огляделся, нашел прутик, сломал его и принялся копаться им в трещине коры.
Улазим провел рукой по сухим губам и немного скрючился, держась за поврежденный бок.
– Никакой он не луарин, – наконец произнес он с удивлением в глазах и голосе, – но и не рэка, это точно.
– Какая разница, если я собираюсь рассказать вашим воинам секреты воронов? – спросил Нават. Он поднес гусеницу близко к глазам. Та отчаянно извивалась. Он запихал ее в рот и снова запустил прутик в трещину в коре дерева. – У нас сделка со Светлым, знаете, богом шуток, – говорил человек-ворон, копошась прутиком в дереве, – и мы помогаем Али и птенцам. Конечно же, неважно, кто я такой. Вы, люди, придаете словам слишком много значения.
Чинаол посмотрела на Али.
– Ты можешь поручиться за него?
– Спросите своего бога! – сказала Али. – Это он привел воронов.
Улазим потер бок.
– В Раджмуате все было куда как проще, – посетовал он. – Нават, сегодня вечером ты встретишься с Фесгао и со мной у бараков стражи. Мы расставим патрули и решим, как вы, вороны, будете общаться с нашими воинами. И слезай с дерева. У меня шея затекает, когда я смотрю на тебя, а от твоего аппетита меня что-то тошнит.
Нават спрыгнул на землю и сел на небольшой камень.
– Больше никаких ножей? – спросил он Улазима.
– Больше никаких клеваний? – парировал тот.
Нават посмотрел на Али.
– Я не могу учить рэка так, как мы учили тебя. Нам надо что-нибудь придумать.
– Оставляю это в твоих надежных руках, – ответила Али с улыбкой. Она посмотрела на заговорщиков рэка. – В доме есть еще королевские шпионы?
– Только Хасуй, и она всегда на кухне, под моим присмотром, – уверенно ответила Чинаол и кивнула: – Я пока не убиваю ее, она ведь еще может пригодиться.
– Не трогай ее, – сказала Али. – У тебя на кухне и так людей не хватает. Кроме того, теперь мы можем через нее и Верона посылать их хозяевам ложную информацию. Очень полезно знать наверняка, кто за тобой следит.
Али потерла затылок, вспоминая все, что они сегодня обсудили. Ей надо было убедиться, что о самом важном они договорились. Али всегда думала, что ее первым заданием будет просто наблюдение за объектом и составление докладов о его поведении. Папа никогда не послал бы зеленого новичка в такое место, где сейчас оказалась она. Али усмехнулась. Ей будет что рассказать отцу!
Улазим посмотрел на нее.
– Что? – спросила она.
– А ты неплохо соображаешь, – сказал рэка. – Мы бы давно уже убили Хасуй, если бы Чинаол не сказала, что на кухне она будет под присмотром. Убийство Верона вообще никого бы не расстроило. Он слишком часто бил рэка, заставляя их двигаться быстрее. Нам и в голову не приходило, что шпионов можно использовать для передачи неверной информации. И мы даже не догадывались, что замок может стать ловушкой для нас самих.
– Ах, просто бог подшутил над моим разумом, – ответила она. – Боги – они ведь такие шутники. Никогда не знаешь, что у них на уме.
– Я не верю тебе, – ответил Улазим. – Боги не вникают в такие детали. Среди какого народа ты родилась?
– Мои предки торталланцы, – сказала Али. – Торговцы. Безобидные люди. Не считая разве что моей матери, актрисы. А как насчет людей Броно? – спросила она, меняя тему. – Может, некоторые из них что-то скрывают от посторонних глаз?
Рэка переглянулись и покачали головами.
– Да они же только что приехали, – сказала Чинаол.
Али зевнула.
– Тогда мне надо кое-куда заглянуть. Может, ее светлость освободит меня сегодня от моих вечерних обязанностей. Вам тоже нельзя спускать глаз с этих людей. Кроме всего прочего, они могут найти склад оружия под конюшней.
Локидж выразительно выругался.
– Да ты же не знаешь о нем! На конюшню без нашего ведома и мышь не проскочит!
– До сих пор я и не знала, – весело ответила Али, радуясь удачной шутке. Она не ответила на сдавленные проклятия Локиджа, хотя запомнила несколько оборотов на будущее. – Это основной склад, и рэка толкутся там все время.
Улазим присвистнул.
– Наш друг сделал удачный выбор.
«Только не привыкните ко мне, – улыбнулась про себя Али. – После дня осеннего равноденствия я не задержусь здесь ни на минуту».
Чинаол посмотрела на солнце.
– Мне уже пора, – сказала она. – Эти ленивые бабы не начнут готовить, пока меня нет. – И она исчезла за скалами.
Улазим что-то тихо сказал Локиджу и отошел. Старик резво, как мальчик, вскочил на лошадь. Али оглянулась в поисках Навата, но его нигде не было. Как любой ворон, он, видимо, обладал способностью внезапно появляться и незаметно исчезать. Это не требовало вмешательства магии, а было обычным свойством животного.
Наконец, с Али остался один Улазим.
– Завтра я пришлю тебе Визду. Она будет пасти свое стадо вместе с тобой каждый день, и если тебе понадобится отлучиться со своего поста, она присмотрит за твоими козами.
Али кивнула.
– Отлично. Спасибо тебе.
– Да, кстати, умеешь ли ты пользоваться оружием, дитя торговцев? спросил он.
Али удивленно посмотрела на него:
– Ты не веришь, что я рассказала тебе правду о своей семье? Мне больно слышать это.