Текст книги "Выбор Шутника"
Автор книги: Тамора Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Броно порывисто обнял Мекуэна.
– Ты всегда был самым лучшим из нас, – прочувствованно сказал он. – Скажите, где я могу помыться? И по правде говоря, я почти не ел уже несколько дней.
Али проводила Броно к опочивальне герцога, той самой, в которой тот ночевал в свой прошлый приезд. Снабдив его горячей водой, мылом и полотенцами, Али вернулась к семье. Дверь была не заперта. Она вошла в комнату. Сарэй уже ушла, а герцог и герцогиня стояли обнявшись.
– Прошу прощения, – сказала Али. Герцогиня вздрогнула. Она пробормотала извинение, отошла к умывальнику и обмыла лицо.
– Все в порядке, – ответил Мекуэн. Теперь, когда Броно поблизости не было, на его лице отразились обуревавшие его чувства. – Все равно мы собирались спускаться вниз.
Али заколебалась. Ей придется обеспокоить его еще больше.
– Простите меня, ваша светлость, но не следует ли вам заставить его поклясться перед богом, что он будет следовать вашему совету? – осторожно спросила она. – Присяга обязала бы его.
Мекуэн вздохнул.
– Али, если бы ты была из благородной семьи, ты поняла бы, что потребовать клятву значит нанести Броно тяжелейшее оскорбление. Это будет означать, что я ему не доверяю. Он будет возмущен и ввяжется в приключение похуже этого. Благородство и есть благородство.
Али моргнула. Она могла бы сказать ему, что она родом из очень благородной семьи и что некоторым благородным доверять никак нельзя. Она могла бы также сказать, что кровь Требондов куда более голубая, нежели кровь любого знатного луарина. Но вместо этого она попробовала зайти с другой стороны.
– Ваша светлость, они могут заключить вас в тюрьму, если вы вернетесь.
Мекуэн покачал головой.
– Рубиньян и я – друзья детства. Он никогда так со мной не поступит. – Али открыла было рот, но герцог жестом велел ей молчать. – Достаточно уже заговоров. Разве тебе не следует подавать вино за ужином?
«Я говорю от имени бога, – мысленно сказала она. – Я попробую уберечь его семейство». Она повернулась и покинула комнату.
Глава 16
ИЗМЕНА
На следующее утро Али проснулась вместе с другими слугами. Зевая, она скатала свою подстилку и умылась. Приведя себя в надлежащий вид, она отправилась завтракать. Сегодня прислуживала Чинаол. Али попросила ее понаблюдать за Броно и его людьми.
– Ну, это нетрудно, – сказала Чинаол. – Они как раз гуляют во внутреннем дворе прямо как на дружеской вечеринке. Посмотри. – Она указала на рабыню, которая вовсю флиртовала с двумя людьми Броно. – Они ведут себя совершенно беззаботно, не задумываясь о том, что их преследует Имаджан. Она будет похуже короля Орона – как-то раз приказала снять кожу с человека, наступившего на ее тень. Какие у принца планы?
– Пока он думает, – пробормотала Али, глядя, как Чинаол накладывает ей овсянку. – Ему требуется время, чтобы принять правильное решение.
Чинаол от души рассмеялась. Али неохотно улыбнулась.
– Я рада, что повеселила тебя, – сказала она и ушла, чтобы спокойно позавтракать.
Она уже почти закончила, когда ее отыскал Улазим.
– Тебя зовет герцогиня, – сказал он. – Приказали седлать лошадей девушек и принца.
Али отдала свою миску посудомойкам и поднялась по лестнице в покои семьи. Герцог сидел за столом и что-то писал. В спальне слышались голоса Виннамин, Сарэй и Дов.
– Ваша светлость, вы посылали за мной? – спросила Али Мекуэна. Конечно, он не посылал, но ей хотелось узнать его мысли и почувствовать настроение.
Герцог поднял голову.
– Броно попросил позволения остаться тут еще на неделю, чтобы его люди и лошади отдохнули, – сказал он спокойно. – Затем он и я отправимся в Раджмуат исправлять положение. Броно осознал, что был не прав. Он говорит, что Рубиньян выслушает меня охотнее, чем его, и я думаю, что это правда.
– Он принес клятву? – спросила Али.
Мекуэн нахмурился.
– Довольно. Я знаю его лучше тебя. Я не хочу слышать об этом ни единого слова, понятно? У знатных людей и простолюдинов разные понятия о чести. По крайней мере, сделай вид, что понимаешь это.
Дверь в спальню открылась, и на пороге появились Виннамин, Дов и Сарэй, одетые для поездки. В руках у них были луки и колчаны.
– Али, вот ты где, – сказала герцогиня. – Мы собираемся поохотиться вместе с принцем. Где ты была утром? Моей горничной пришлось выполнять твою работу, и она не была в восторге.
Али пожала плечами.
– Я подумала, что раз молодые леди ночевали в ваших комнатах, то им помогут ваши горничные, – поклонилась она. – Вы простите меня?
– Разумеется, – сказала Виннамин, натягивая перчатки.
– Пойдемте, – сказала Сарэй, – Броно ждет.
Они провели день так же, как делали это в первый визит принца. Он скакал с Сарэй, а затем неторопливо прокатился с герцогиней, Сарэй и Дов. Али, стражники и Юнай ехали чуть поодаль. Броно шутил и рассказывал о коронации Дайневона. Сарэй и герцогиня жадно вслушивались в каждое слово. Дов ехала молча. В воздухе каркали вороны. Из их криков Али знала, есть ли кто-нибудь поблизости и рэка ли это, домочадцы Балитангов или кто-то чужой.
С прогулки вся компания возвратилась к вечеру. Али отнесла птиц к Чинаол, а герцогиня и девушки до тренировки пошли играть с Петранной и Эльсреном.
Али тем временем обошла замок. Она поговорила со стражниками рэка и рассказала им о планах Броно и герцога. Нават сказал, что на плато вороны не заметили ничего подозрительного. Это успокоило Али.
Сарэй и герцогиня упражнялись с мечом, а Дов стреляла из лука. Броно, присутствовавший при тренировке, улыбался, как снисходительный дядюшка. Дов как раз натягивала тетиву, когда появился Нават. В руке он держал колчан со стрелами. Дов с удивлением и страхом уставилась на Навата. Никогда раньше чувства не проявлялись на ее лице так отчетливо. К каждой из стрел Навата были прикреплены перья гриффина. Али еще раз подумала о том, что Нават – ворон, и таким и останется. Никакой двуногий не дал, был стрелу с пером гриффина девушке или ребенку.
Один из слуг подозвал Али.
– Его светлость с принцем играют в шахматы, – сказал он, – а тебе приказано подавать вино.
Размышляя об увиденном, Али последовала за слугой в замок. Наверное, Броно увлекся игрой и разговорился. Может, он скажет что-то, что поможет герцогу убедить его поехать в столицу одному. Но оказалось, мужчины говорили о прошлом. Мекуэн и Рубиньян когда-то вместе служили пажами и оруженосцами. Броно служил под началом Мекуэна в королевском флоте, а затем командовал военно-морским эскортом, на котором Мекуэн отправился с дипломатической миссией в Картак. Мужчины обсуждали политику Архипелага, историю Картака, музыку. Они говорили о музыкантах и сочинениях так долго, что Али едва не уснула на своем месте. Время от времени в ответ на какие-то забавные слова Броно герцог смотрел на Али, как будто говоря – видишь, он хороший человек и хороший друг.
Али изо всех сил старалась казаться любезной и услужливо наполняла кубки. Слишком часто принц Броно доказывал, что он опрометчив и ненадежен. Может, Мекуэну он и хороший друг, но в политике дружба значит очень мало.
Игра в шахматы закончилась. Мужчины пошли упражняться с мечом вместе с Вероном и Фесгао. Али спустилась вниз.
Нават встретил ее в большом зале.
– Ночью сюда прибыли мои братья, – сказал он. Его голос заглушался криками Петранны и Эльсрена, за которыми гонялась их нянька. – Они говорят, что в этих странах все будет спокойно.
Али кивнула.
– У меня почему-то болит голова, – сказала она. – Если все идет хорошо, то почему я так напряжена?
Нават ласково погладил короткие волосы Али.
– Иногда враг ведет себя тихо, как змея. И лишь когда он унесет все яйца, понимаешь, что плохо может быть и когда тихо, и когда шумно.
Али прислонилась к стене и заглянула в глубокие глаза Навата.
– Я думала, под врагами ты имеешь в виду ястребов.
– Да, – ответил Нават, – но ястреба я смогу заметить. А в это время змея может подкрасться сзади.
Али робко протянула руку и коснулась уха Навата.
– Как бы мне хотелось, чтобы герцог вел себя мудро или видел бы так много, как вороны.
С лестницы раздался голос Улазима.
– Али? Тебя зовет леди Довасари.
Нават быстро поцеловал Али в нос и вышел. Али посмотрела на Улазима светлым невинным взором, но рэка просто вежливо улыбнулся. Она показала ему язык и поспешала в комнату Дов.
Быстро холодало, и Сарэй и Дов оделись у ужину в шерстяные платья. Али и Пембери растопили камины, чтобы было тепло спать. После этого они последовали за своими хозяйками.
Стражники Броно поужинали вместе с прислугой Балитангов и разошлись по своим помещениям. Слуги и рабы играли и пели, отдыхая. Наконец Балитанги отправились наверх. Али помогла Дов раздеться и разложила свою подстилку около дверей спальни. Перед сном она тщательно закрепила ножи на лодыжках и запястьях. Спать в них было неудобно, но рисковать Али не хотела. Она поговорила немного с Дов, Сарэй в это время читала. Из гостиной доносились звуки разговора: герцог, герцогиня и Броно что-то обсуждали.
Наконец родители поднялись и отправились переодеваться. Слуги расстелили свои подстилки в ногах кроватей, а герцог и герцогиня скользнули на прохладные льняные простыни под легкое покрывало. Кровати Сарэй и Дов стояли между кроватью Виннамин и дверью в гардеробную.
Али огляделась. Что-то было не так. Мекуэн уже собрался гасить последнюю свечу, когда Али попросила немного подождать. Она вышла в гардеробную и вернулась с его мечом.
– Али, – сказал герцог, его глаза сверкали от гнева, – мне кажется, ты заходишь слишком далеко.
Виннамин тихонько прикоснулась к его щеке.
– Успокойся, мой дорогой. Держи себя в руках.
Герцог раздраженно вздохнул.
– Боги, помогите мне справиться с женщинами, – сказал он и упал на подушки. Затем он вздохнул и сел. – Спасибо тебе, Али. Я знаю, что ты беспокоишься о нашей безопасности.
Али положила меч на стол рядом со свечой, так, чтобы Мекуэн мог сразу схватить его в случае необходимости.
– Доброй ночи, ваша светлость, – сказала она и задула свечу. Используя Зрение, она легко нашла свою постель.
Сон не шел. Она старалась не шевелиться, чтобы не разбудить других, но все ее тело дрожало от нервного напряжения. В большом зале она могла услышать любой шум и спуститься вниз. Это же помещение походило на западню.
Через некоторое время за дверью Али услышала шорох. Она прижала ухо к дверям. Дверь в гостиную была закрыта. Она видела, как Сарэй закрывала ее на огромный деревянный засов. Что же это за шуршание? Мыши? Они водились в старом замке, но шуршание не походило на мышиное.
Она услышала удар, потом скрип. Кто-то определенно открывал дверь гостиной.
– Ваша светлость! – прошептала Али. – Проснитесь!
Она подперла дверь плечом, но разве ее удержишь? Люди в комнате начали просыпаться.
Кто-то с силой толкнул дверь. Али уперлась босыми ногами в пол и налегла на дверь всем свои весом. Дверь толкнули сильнее, и Али отлетела в сторону. От боли она чуть не потеряла сознание.
Кто-то швырнул в дверной проем кувшин. Мекуэн выкрикивал распоряжения жене и слугам. В комнату вошел Броно, в звенящей кольчуге и с мечом наготове. Его сопровождали трое солдат.
Слуга герцога, воя от гнева, бросился на незваных гостей с железным подсвечником. Броно взмахнул мечом, и слуга упал мертвым. Люди Броно рассредоточились по комнате, Мекуэн схватил приготовленный Али меч. Он стоял между Броно и женщинами. Виннамин прикрыла собой Сарэй и Пембери, в руке у нее был другой железный подсвечник. Дов не было видно из-за кровати.
– Право, Винна, я не хотел этого, – сказал Броно с сожалением. – Это не нападение. Мы ведь друзья, не так ли?
– Друзья не врываются по ночам с мечом в руке, – ответил Мекуэн.
– Мечи не должны пойти в ход, – сказал Броно с обворожительной улыбкой. – Надеюсь, мы обойдемся без них. От тебя требуется только заявить о своих притязаниях на трон. После коронации ты немедленно отречешься от престола в пользу своей старшей дочери и ее мужа, то есть меня. Как тебе такой план, Сарэй? – спросил он медовым голосом. – Быть королевой, в прекрасных одеждах и драгоценностях, таких, каких заслуживает твоя красота. И кстати, подданные твоей матери будут очень довольны. Я знаю, ты испытываешь к ним добрые чувства. – Броно перевел взгляд на Мекуэна и Виннамин. – Не заставляйте меня делать это.
– Наши слуги будут здесь через минуту, – сказал герцог. – Не думаешь же, ты; что справишься с ними при помощи десяти воинов?
– Конечно же, нет. Как раз сейчас к замку прибыло подкрепление, – хладнокровно сообщил Броно. – Конечно, я замечал всех этих вооруженных рэка. Но мои люди – настоящие воины, не чета вашим крестьянам и рабам со стрелами и ржавыми мечами. Моим людям придется убить ваших стражников, чтобы открыть ворота.
– У нас есть колдунья! – воскликнула Сарэй. – С ней вы так легко не справитесь!
Броно одобрительно улыбнулся, как будто Сарэй была хорошей ученицей, давшей правильный ответ.
– Я думаю, она у вас по-прежнему одна. А у меня три. Они крепко держат вашу старуху, конечно, если еще не убили. Сдавайся, Мекуэн. Я не хочу тебя убивать. Ты же мой будущий тесть.
Али прыгнула на ближайшего стражника. Правой рукой, обхватив его за шею, левой она приставила нож к его горлу. Задушенный, он упал, придавив Али своим телом. Она изо всех сил пыталась освободиться.
– Папа! – закричала Сарэй. Виннамин с трудом удерживала ее.
Мекуэн бросился на старого друга с мечом. Броно, повернувшись, отбил удар, меч Мекуэна проскользнул мимо.
Пембери закричала и полезла под кровать, умоляя богов о помощи. Сарэй и Виннамин бросали в воинов все, что попадалось под руку. Человек Броно надвигался на Виннамин и Сарэй. Дов по-прежнему не было видно.
– Осторожно, не убейте девчонку! – закричал Броно, размахивая мечом.
В ответ Мекуэн сумел ударить его мечом по ноге.
Наконец Али удалось освободить правую руку. Сжав зубы, она изловчилась и метнула лезвие. Оно вонзилось в щеку нападавшего на женщин. Он обернулся, и в этот момент Виннамин со всей силы ударила его по лицу. Хрустнул нос. Виннамин ударила его еще несколько раз. Воин рухнул.
Мекуэн и Броно продолжали бороться. Броно сумел выбить меч из руки герцога. Мекуэн оказался на полу, прижатый мечом Броно. Рана его была серьезной.
– Папа! – закричала Сарэй. Она проскочила мимо Виннамин, схватила меч отца и наставила на Броно. – Он же ваш друг.
Броно усмехнулся:
– Он первый скажет тебе, что когда Корона под угрозой, дружба становится непозволительной роскошью. Поклянись, что выйдешь за меня и станешь королевой, и я немедленно призову колдунью, которая исцелит твоего отца.
– Лжет, – прохрипела Али, глядя на Броно своим Зрением.
– Знаю! – крикнула Сарэй в ответ. – У него губы дергаются. – Своим мечом она нацелилась прямо в сердце Броно. Он отступил назад, но Сарэй атаковала его снова.
Броно перехватил меч и потеснил Сарэй к постели.
– Неужели мы не сможем договориться полюбовно, – приговаривал он. – Не спорь со мной, детка.
Али схватили нож и бросилась на Броно сзади. Удар она нанесла вслепую. Кинжал вонзился в челюсть. Броно взревел и бросился на Али. Она вцепилась ему в шею. Он вырвал у нее кинжал и ударил головой о стену. Сознание стало медленно уплывать, но рук она не разжимала.
Внезапно Броно зашатался. Ноги его задрожали. Али отпустила его и оттолкнула. Броно упал лицом вниз. Али увидела Дов, державшую в руках несколько стрел с перьями гриффинов.
– Папа, – прошептала Сарэй и бросилась к отцу. На человека, обещавшего сделать ее королевой, она даже не взглянула.
Дов опустила стрелы.
Виннамин схватила рубашку и встала на колени около Сарэй. Она положила рубашку на рану Мекуэна и осторожно прижала.
– Под давлением кровь останавливается, – прошептала она.
Али бросилась в комнаты Петранны и Эльсрена.
– Кто там? – раздался испуганный голос Рихани.
Дети плакали.
– Али. Герцог ранен в живот. Иди и помоги ему.
– Я не знаю, смогу ли, – закричала Рихани.
– Я пойду искать Окобу! – крикнула Али в ответ. – Попробуй поддержать в нем жизнь.
Она услышала шум отодвигаемой мебели. Рихани была предупреждена, что в случае нападения должна забаррикадировать дверь. Наконец целительница выбралась и побежала в спальню герцога.
Али помчалась в большой зал. Левая рука была сломана и болела. Ребра на правой стороне тоже были повреждены. Только бы осколки кости не повредили легкие. Впрочем, скоро она забыла об этом. Только бы найти Окобу. Без Окобу герцог умрет.
В зале Окобу не было. Там царил ужасный беспорядок, стражники герцога в главе с Улазимом бились с тридцатью воинами Броно. «Люди Броно прокрались на плато после наступления темноты», – подумала Али с горечью. Убили ли они тех рэка, которые охраняли ворота? Выглядели они так, будто выдержали несколько сражений.
– Остановитесь! – закричала Али. – Броно мертв! Бросайте оружие!
Один из воинов усмехнулся Али в лицо.
– Мертв? – закричал он. – Ну, раз он мертв, мы позабавимся. Здесь можно поживиться, а людей продать в рабство.
– Из нас будут плохие рабы, – сказал кто-то от главной двери.
На мгновение в зале воцарилась тишина. Все обернулись посмотреть на говорившего. Это был Нават. В руках он держал лук. Хладнокровно он выпустил стрелу в того, кто насмехался над Али. Позади Навата стояло около тридцати полуобнаженных людей, их волосы и кожа были покрыты вороньими перьями. Каждый держал в руках какое-нибудь оружие – серпы, кухонные ножи.
Нават перевел свой лук.
– Вы зря сюда пришли, – произнес он и застрелил еще одного.
В рядах противника началась паника. Люди-вороны были сильны и беспощадны. Улазим и рэка также продолжали сражаться.
Али наблюдала за сражением, прислонясь к стене. Боль в груди и руке становилась все сильнее.
Когда битва была окончена, Али подошла к Навату.
– Окобу, – сказала она. Голова кружилась, ее тошнило.
– Она удерживает троих колдуний у ворот деревни. – Нават выбрал три стрелы с оперением стормвингов. – Сейчас я ее приведу. Сиди тут.
Али осталась на своем месте. Она видела окровавленного Улазима, рядом с ним была Юнай. На ней не было никаких ран, только рубашка разорвана и от ключицы до середины живота проходила длинная царапина.
– Моя мама тоже бывала ранена, но всегда вылечивалась, – бормотала Али.
– Шок, – сказал Улазим.
– И рука сломана, – заметила Юнай, тронув руку Али.
Али чуть не задохнулась от боли. Из-за сломанных ребер было трудно дышать.
– Там есть кто-нибудь живой? – спросил Улазим. – Как себя чувствуют леди?
Али стиснула зубы, когда Юнай начала привязывать ее запястье к дощечке.
– С ними все в порядке, – сказала она. – Пострадал только герцог.
Вошел Нават, правой рукой он поддерживал шедшую рядом с ним Окобу. Старуха была бледна, но выглядела очень свирепо.
– Этот идиот-луарин думал, что справится со мной при помощи трех колдуний, – ворчала она, с помощью Навата поднимаясь по ступенькам. – Если он еще жив, я объясню ему, что это невозможно.
Али покачала головой. Ее тошнило все сильнее.
– Он мертв. А его светлость ранен в живот.
Окобу не пришлось уговаривать. Улазим проводил ее наверх. Юнай продолжала обрабатывать рану Али.
В большом зале наступила тишина. Люди перевязывали раны и чистили оружие. Внезапно сверху раздался женский крик.
С лестницы спустился Улазим. Его лицо было сероватого оттенка.
– Его светлость скончался, – сказал он домочадцам.
Али прислонилась головой к стене. Проклятые Джимайены со своей жаждой власти. Проклятые регенты Рубиньян и Имаджан, что позволили Броно бежать. Она добивается, чтобы на троне воцарилась законная королева.
На рассвете люди-вороны исчезли, оставив после себя перья и оружие.
Количество погибших было велико. Верон был убит, когда защищал ворота замка. Погиб и старый Локидж. Визда и Экит потеряли отца и старшего брата, они были в том патруле, который уничтожили воины Броно. В зале были найдены два мертвых ворона. Хасуй впустила врагов в кухню – ее тоже нашли мертвой. Али подозревала, что ее убила Чинаол. Старая рэка не простила бы предательства. Погиб слуга Мекуэна, пятеро стражников – трое из них были те самые бандиты, которых семья подобрала по дороге из Димари, – и сам Мекуэн.
Трупы сожгли, и Виннамин собрала пепел Броно в коробку, чтобы послать его Рубиньяну.
После похорон Виннамин удалилась в свои покои оплакивать мужа. Младшие дети плакали и спрашивали про отца. Всякий раз глаза Сарэй наполнялись слезами, она обнимала их и пыталась объяснить произошедшее. Дов не пролила ни слезинки. Али часто думала, что было бы намного лучше, если бы она смогла заплакать. У нее самой, по крайней мере, был Нават, и благодаря ему она легче переносила горе. У семьи Балитангов такого друга не было.
Через неделю смертельно бледная герцогиня, наконец, вышла из своих покоев. Первым, кого она пожелала увидеть, оказалась Али.
– Это необходимо снять, – категорически заявила она, указывая на ошейник раба. – Теперь это не имеет никакого смысла. Согласно киприотскому закону ты свободна.
Али поклонилась. На этот раз она не спорила. Герцогиня была права. Али отправилась к кузнецу, и он освободил ее шею. Кроме того, он дал ей мазь для заживления шрама. Затем Али зашла к Навату. Юноша, как обычно, мастерил стрелы на своей скамейке.
– Ты уже без металлического, кольца, – заметил он.
Али осторожно опустилась рядом с ним. Окобу облегчила ей боль, но исцелять полностью не стала, так как ей были нужны силы на других раненых. Поэтому Али лечила свои переломы старым способом – укрепив ребра и руку тугими повязками.
– Да, теперь я без ошейника. Кажется, без него я выгляжу лучше. Твоя семья нам очень помогла. Почему они не остались тут?
Нават пожал плечами.
– Они – вороны. Человеческий облик для них непривычен. Они хотят летать.
– Поблагодари их от меня, – сказала Али. – Без них мы бы погибли.
– Они позаботились о сделке, – сказал Нават, откладывая стрелу. – Ведь если вороны помогут тебе пережить этот сезон, то получат подарок от бога, – равнодушно продолжил он. – А мне кажется, что человеческий облик прекрасен. И мне нравится то, что делают люди. И девушки здесь замечательные.
Али подскочила и застонала от боли в ребрах.
– Не начинай снова, прошу тебя. У меня и так голова лопается от мыслей.
– Я знаю, – кротко сказал Нават, не отрывая глаз от работы. – Но Сарэй говорит, что мне следует уделять тебе больше внимания.
Али сбежала.
* * *
На восьмой день вороны объявили тревогу. К замку приближалось около сотни солдат. Виннамин приказала людям выйти к воротам с оружием. Сама она вышла с мечом, Али, Сарэй и Дов шли за ней.
Увидев предводителя солдат, Виннамин облегченно вздохнула. Али тоже узнала его. Это был хладнокровный брат Броно Рубиньян.
– Мы пришли за моим братом, – крикнул Рубиньян. – Наши колдуньи говорят, что он прибыл сюда.
– Подождите минуту, – крикнула герцогиня в ответ. Она обернулась к девушкам. – Я не могу просто так сообщить это. Ведь они были братьями.
Чтобы не создавать трудности жителям Танаира, Рубиньян разбил свой лагерь снаружи. В замок он вошел в сопровождении всего лишь одного охранника. Позже Виннамин рассказала девушкам, что он искренне скорбел по Мекуэну, но не по Броно.
Первую ночь Рубиньян молился в Танаире, на следующий вечер он ужинал с Балитангами. Али, как обычно, разливала вино.
– Возвращайтесь домой, – сказал Рубиньян, не сводя с женщин своих серых глаз. – Безумие Орона кончилось. Имаджан и я хотим, чтобы вы вернулись.
Дов и Сарэй повернулись к Виннамин, предоставляя ей право принять решение.
Виннамин улыбнулась слабой улыбкой.
– Спасибо за предложение, – произнесла она. – Мне очень хочется домой. Но… могу я подождать до весны? Я не хочу оставлять наших людей одних на зиму. И, кроме того, сейчас мы носим траур по Мекуэну. Нам нужно время выдержать траур. А при дворе грустить не принято. Окружающие держат себя так, как будто все забыли, и считают, что и тебе уже хватит переживать.
– Они не испытывают сердечной привязанности, им трудно понять, каково терять близких, – в глазах Рубиньяна заблестели слезы. Он поспешно отер слезы платком.
Виннамин благодарно пожала его руку:
– Вы понимаете меня. Мы приедем весной, правда, девочки?
Дов и Сарэй кивнули.
Накрыв руку Виннамин своей, Рубиньян спросил:
– Так я могу рассчитывать на ваше возвращение?
– Да, как только плавание будет безопасным, – ответила Виннамин.
Рубиньян кивнул.
– Отлично, – сказал он. – Кстати, мы обогнали торговый караван. У них для вас кое-что есть.
Рубиньян оказался прав. Через день после того, как он со своими людьми вернулся назад в Димари, в Танаир возвратился Гурхарт. Али в сопровождении молодых Балитангов отправилась в деревню посмотреть товары. Они не замечали высокого, широкоплечего человека, выскользнувшего из фургона сразу после их ухода.
Пришелец пришел в замок и вежливо спросил вооруженного охранника, не может ли он побеседовать с главой семьи Балитанг. Он вручил по золотой монете охраннику, Фесгао и Улазиму. Лакей отправился к Виннамин доложить о посетителе и предложенных им взятках.
– Интересно, – сказала она, – я, во что бы то ни стало, хотела бы с ним увидеться в большом зале. Попроси Окобу тоже прийти. Позаботься, чтобы наши люди ни о чем не слышали, но на всякий случай пусть держат при себе оружие, кто знает, что ему придет в голову. Я не хочу, чтобы Али ругала меня за неосмотрительность.
– Очень мудрое решение, ваша светлость, – Улазим улыбнулся герцогине и проводил ее вниз.
Незнакомец ждал их там. У него были слегка тронутые сединой каштановые волосы, глаза орехового цвета, большой нос, подвижный, умный рот. Опытный взгляд Виннамин сразу отметил его хорошо сшитую, но изношенную и порванную одежду.
– Я герцогиня Виннамин Балитанг, глава этого дома, – Виннамин бросила быстрый взгляд на Окобу, стоявшую в тени около ступенек. Рядом с ней разместились трое вооруженных стражников, – чем я могу вам помочь?
Незнакомец почтительно поклонился.
– Благодарю вас за вашу любезность, герцогиня – ответил он. – Я здесь в роли покупателя, и прошу прощения, что обращаюсь со своими делами к столь знатной даме, как вы. Я торгую рабами, и мне рассказали, что в ваш дом была куплена та, которую я приметил еще в Раджмуате. Тогда у меня не хватило средств, но с той поры многое изменилось. Надеюсь, вы согласитесь ее продать. Эта девушка невысокого роста, приблизительно пять или шесть футов ростом, рыжие волосы, зеленые глаза. Она из Торталла. Я слышал, что она довольно строптива, и, возможно, вы будете рады от нее избавиться.
Виннамин улыбнулась и подняла руку, призывая незнакомца остановиться.
– Мне жаль, но вы напрасно проделали столь долгий путь. Я вынуждена отказать вам. Али свободна. Она не рабыня. Теперь она член нашей семьи.
– Простите мне мои слова, миледи, но это невозможно. Раб не может быть членом семьи, – удивился незнакомец.
– Не так давно Али спасла мою жизнь и жизнь моих детей. И это случилось не в первый раз. – Виннамин тяжело вздохнула и добавила: – Она пострадала, пытаясь спасти моего мужа. Мне не оплатить этот долг, но я сделала все, что могла, сняв с нее рабский ошейник и уничтожив документы об ее продаже. – Она снова посмотрела на незнакомца. В нем было что-то смутно знакомое, особенно в манере улыбаться. Казалось, он все знает. Внезапно Виннамин все поняла и ответила ему такой же улыбкой.
– Вы ведь не собираетесь покупать ее? – и она позвала Улазима. Рэка подошел ближе, его темные глаза с подозрение рассматривали гостя. – Улазим, пожалуйста, пусть кто-нибудь сходит в деревню за Али, – приказала Виннамин. Затем она обратилась к незнакомцу: – Не желаете ли выпить чаю?
В деревне Али пыталась увести Сарэй от серебряного меча, который был бы скорее полезен в качестве украшения, нежели оружия, когда за ними прибежал лакей.
– Али, в замок пришел человек, который хочет тебя купить, – сообщил он, задыхаясь, – герцогиня послала меня за тобой.
– Никто не посмеет купить нашу Али! – воскликнула Сарэй, ее карие глаза загорелись. – Кто этот человек?
Али и Дов посмотрели друг на друга и пожали плечами. Сарэй пришла в боевое расположение духа. Все вместе они последовали к замку. По дороге Али размышляла, кто же этот посетитель. Она твердо знала, что Виннамин не продаст ее: Али свободна, а на грязные уловки герцогиня не способна. Но с другой стороны, Виннамин все же сочла визит незнакомца достаточно важным, чтобы послать за Али в деревню. Сарэй распахнула дверь в большой зал замка.
– Что это за ерунда про покупку Али? Она свободна. И она не может нас покинуть.
Виннамин сидела за одним из длинных столов, за которыми обычно ели слуги, и пила чай с человеком в изношенном коричневом пальто. Когда он обернулся к дверям, потрясенная Али остановилась. И тут же бросилась через комнату с криком: «Папа! Папа!»
Отец вскочил, опрокинув скамью, и схватил дочь в свои объятия, сжав так, что ее только что зажившие ребра снова заныли. Али плакала, прижимаясь лицом к его шерстяному воротнику. От отца пахло свежим воздухом, дымом и чуть-чуть какими-то приправами, как всегда.
Когда они, наконец, смогли оторваться друг от друга, в большом зале уже никого не было. Герцогиня увела удивленных детей и слуг. Герцог держал Али за плечи и пристально вглядывался в нее.
– Ну вот, – произнес он хмуро, – что же это? Нос сломан, на брови шрам, – мы вырастили такого дикаря?
– Я делала то, что была должна, папа, – объяснила Али. – Меня покупали не для того, чтобы уложить к кому-то в постель. Как там мама? Как военные действия? Все в порядке? Как Алан и Том? Как Дайна и Нумэйр назвали своего младенца – мой сон закончился до того, как я услышала имя.
– Али, человек не может отвечать на столько вопросов одновременно, – мягко прервал ее Георг. – Попробую ответить. Война подходит к концу. Король Маггур подался в бега – его подданные охотятся на него, как на оленя. Мама сейчас дома, отдыхает после тяжелой зимы. Она едва не заболела от беспокойства за тебя. Скоро ты увидишь и ее, и братьев, когда вернешься домой. Алан говорил, что ты жива, но больше он ничего не знал и очень волновался. Он сказал лишь, что ты больше не рабыня.
Радость Али мгновенно испарилась. Конечно, отец был уверен, что теперь-то она вернется домой. Но почему даже мысль о возвращении в Пиратский Обрыв сейчас расстраивала ее? Что с ней случилось? И если она откажется возвращаться, то, как это объяснить?
– Герцогиня Виннамин освободила меня, папа, но я не могу вернуться домой. Я бы непременно сделала это, но… – она попыталась отыскать подходящие слова, – все очень сложно.
Георг сидел и легонько хлопал ладонью по скамье.
– Что же? – спросил он.
Али потерла затылок, вздохнула и села.
– Папа, дело в боге. У нас с ним пари. Я должна оберегать жизнь детей Балитангов до осеннего равноденствия, и если мне это удастся, бог обещал отправить меня домой и убедить тебя позволить мне работать шпионом, или телохранительницей, или кем-то еще. А день осеннего равноденствия еще не наступил.