Текст книги "Книга Даджи — Огонь в Горне"
Автор книги: Тамора Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Нет, – прервала её Даджа. – Ты дала мне возможность очистить моё имя. Теперь мы ничего друг другу не должны, – глядя в ковёр, она тихо добавила: – Но я хотела бы, чтобы мы были друзьями.
Грубые руки заключили её в объятие.
– Мы и есть друзья, – пылко прошептала ей Польям. – И всегдабудем друзьями.
На следующий день маги встали на рассвете, и присоединились к герцогу и Леди Инулии в проводах Десятого Каравана Идарам. У Даджи захватило дыхание, когда она видела одетую в штаны и сапоги Польям, взбиравшуюся в седло карего мерина, когда ведущий дал каравану сигнал на выдвижение. Польям последовала за ним и другими всадниками, полу-обернувшись в седле, чтобы махать на прощание, пока её не скрыл поворот дороги.
Фростпайн обнял Даджу рукой за плечи.
– Даже если ты никогда больше не создашь ничего, Торговцы будут передавать твоё имя через поколения, – радостно сказал он. – Но, конечно, ты ещё много чего изготовишь.
– Правда? – спросила она, глядя в его смеявшиеся глаза.
– Да, именно – и начнёшь с гвоздей, – он проигнорировал стон Даджи. – Я не думаю, что за всё время пребывания здесь ты сделала их хотя бы ведро, а ведь мне нужно как-то измерить, насколько ты изменилась со времени нашего приезда. Гвозди для этого отлично подойдут.
– А могут они подождать? – мягким голосом спросил Герцог. – Если снег выпадет через пять дней, то я и сам хочу уехать – завтра же.
– Домой, – счастливо вздохнула Ларк. – Звучит чудесно.
– Я готова делать гвозди всю зиму, если смогу просто делать их дома, – сказала Даджа Фростпайну.
Он вздохнул.
– Эх, ладно. Мы можем делать гвозди в Спиральном Круге не хуже, чем здесь.
– Лучше, – пробормотала Трис Дадже. – По крайней мере дома – тепло, – её дыхание было видно в морозном горном воздухе.
Даджа ухмыльнулась. Там будет не только тепло, там они снова будут рядом с морем.
– Кто последний до комнаты – пакует за всех! – крикнула она, и побежала в замок.
Словарь языка Торговцев
Синие Торговцы | Торговцы, работающие с судов – в морских или пресных водах |
Гилав | Лидер каравана, по званию аналогичен мэру |
Хамот | Идиот, чурбан |
Как | Наиболее презренный не-Торговец, буквально «грязь под ногами» |
Лугша | Ремесленник, мастеровой, производящий товары, на которых можно заработать |
Мимэндэр | Торговец-маг, всегда в глухой накидке с вуалью, ярко-жёлтого цвета |
Пижюл факол | Посмертие для тех, кто не выплатил свои долги |
кунсуа(нен) | Очищать – дословно «смывать/отпугивать неудачу, чтобы она не липла» |
Саати | Не-Торговец, являющийся сердечным другом, как родной |
Трэнгши | Изгой, нечистый, проклятый, безымянный |
Цо'ха | Самоназвание Торговцев, буквально «Народ» |
Белые Торговцы | Сухопутные Торговцы, путешествующие по пескам или снегам |
Уирок | Не респектабельный человек, тратящий деньги на необходимые вещи, такие как еда и починка |
Жёрдин | Маг не-Торговец |
Ёруи | Голодный призрак-демон, пожирающий и уничтожающий |
Зокин | Финансовый баланс в книгах Торговцев, или личная честь |