Текст книги "Пределы страсти"
Автор книги: Сьюзен Суон
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
ДОМИЯ
В кармане Говарда Фабьен нашла визитку с одним-единственным словом.
«Домия».
Золотое тиснение, бумага отличного качества. Она перевернула визитку. На обратной стороне увидела адрес: Сен-Оноре, 14.
Значит, у Говарда появилась пассия. Этого следовало ожидать. Слишком часто он в последнее время опаздывал на свидания, а отговорки становились уж очень неубедительными. Фабьен вскинула подбородок. Из зеркала на нее смотрели глаза, сверкающие холодной яростью.
Фабьен знала, что она хороша. Чертовски хороша. Белоснежная кожа, модно подстриженная челка. Неброский макияж, подчеркивающий форму глаз, полные губы, подведенные розовато-коричневым карандашом. Ни единой морщинки на лице, высокая, упругая грудь, длинные стройные ноги. На улице мужчины постоянно оборачивались ей вслед. Говард знал, как они смотрят на нее – с жадностью и сожалением. Ему это нравилось. Потому что принадлежала она не им.
Вся ее красота предназначалась только ему. Так зачем ему понадобился кто-то еще?
Он позвонил чуть раньше, чтобы отменить их встречу за обедом. Голос его, записанный автоответчиком, звучал нарочито радостно:
«Извини, дорогая, вынужден задержаться на работе допоздна. Завтра заскочу к тебе пораньше. Поедем завтракать в наш любимый ресторан. Не возражаешь?»
Фабьен смяла визитку, швырнула на пол. Она очень даже возражала!
Хотела, чтобы Говард «работал» с ней, а не с этой Домией. Домия. Похоже, итальянка. Наверное, шлюха высшего класса. Молоденькая, готовая на все, лишь бы ублажить его. Знающая, когда надо застонать. «В молодости итальянки, конечно, писаные красавицы, зато они быстро толстеют, – злобно подумала она. – Спасибо макаронам и жирным соусам».
В ярости Фабьен начала натягивать черное шелковое платье поверх дорогого кружевного белья, которое так нравилось Говарду. Но сбавила темп: платье рвать не хотелось. Говард того не стоил. Она надела черные ботиночки, отбросила назад длинные черные волосы, перехватила их на затылке заколкой, заново подкрасилась. Уже по-другому.
Напудрилась светлой пудрой. Подвела глаза черным карандашом, накрасила губы помадой цвета зрелой вишни. А несколько мгновений спустя с треском захлопнула входную дверь и сбежала по ступенькам, в своем черном бархатном пальто с развевающимися полами.
Пока такси ползло в транспортном потоке, Фабьен смотрела в окно. На витрины магазинов, на шпили и башенки Кафедрального собора. Ей нравилось это красивое здание с готическими арками.
Нужная ей улица располагалась в Латинском квартале. Фабьен поморщилась, Говард всегда относил себя к богеме.
– Остановите здесь, пожалуйста, – приказала она водителю.
– Мне вас подождать? – спросил он. – Красивой женщине ходить здесь одной небезопасно.
– Нет, благодарю вас. – Она оставила ему щедрые чаевые: забота о молодых и красивых дорогого стоила.
Вдоль улицы росли деревья. По ливневым канавам к канализационным решеткам текла вода, таща за собой разный мусор. Смятые сигаретные пачки покачивались на мелкой ряби, словно настоящие корабли. Пахло дождем и выхлопными газами. Привычные городские ароматы. Дома стояли почти вплотную, окна прятались за закрытыми ставнями.
Фабьен свернула в переулок, освещенный одним-единственным уличным фонарем. Стук ее каблучков по мощеному тротуару разносился по притихшей округе. Она пугливо обернулась, уже жалея о том, что отпустила такси. Да нет, бояться ей нечего. Это все нервы. И Фабьен зашагала дальше. И вскоре поравнялась с домом с цифрой 14. Над дверью горела небольшая неоновая вывеска.
«Домия».
Фабьен громко рассмеялась. «Домия» – это клуб, не женщина. Тогда почему такая секретность? Если она и колебалась, то лишь мгновение. Какого черта, не зря же она тащилась сюда. Фабьен толкнула дверь и переступила порог.
Ее встретил густой сумрак. Лишь кое-где у затянутых красным бархатом стен теплились свечи. Ароматный дым заполнял зал. За столиками, расставленными вокруг круглой сцены, сидели в основном мужчины.
Две женщины, молодые и красивые, устроились на высоких стульях у стойки бара. Одна в сетчатом боди и короткой кожаной юбке, вторая – в платье-стрейч, таком узком, что оно облегало женщину как вторая кожа. Обе, чуть улыбаясь, окинули ее удивленными взглядами.
Фабьен ответила холодной улыбкой. Огляделась. Говарда не заметила. «Наверное, – решила она, – он придет позже, после работы или какого-то другого своего занятия».
Клуб ей понравился. С одной стороны, атмосфера роскоши, с другой – запах разврата. «Должно быть, – решила она, – чуть позже на сцене покажут стриптиз. А может, и секс-шоу. Грустная парочка будет прыгать друг на друге и потеть под ярким светом юпитеров. Возбуждает сие не больше, чем кусок говядины в лавке мясника. Дешевка».
– Ты начинаешь стареть, Говард, – прошептала она себе под нос. Ей не терпелось увидеть его, посмотреть ему в глаза. На этом она наберет немало очков. Ему придется долго ползать перед ней на коленях, прежде чем она соблаговолит простить его.
В клуб вошли мужчина и женщина. Фабьен уловила аромат дорогих духов, блеснули драгоценности. Бриллианты, изумруды. Судя по всему, настоящие. На женщине роскошное платье, наверняка эксклюзивная модель. Полоски кожи, черная сетка. Платье это скорее обнажало, чем прикрывало тело. Должно быть, от Готье. Потом пришли несколько мужчин, все в деловых костюмах, сидевших на них как влитые. Одного из них Фабьен узнала. Известный издатель. Она видела его фотографию в журнале.
Ей не хотелось, чтобы Говард сразу заметил ее, поэтому она соскользнула с высокого стула у стойки и направилась к столику в темном уголке. Но по пути кто-то схватил ее за руку, развернул лицом к себе. Она увидела молодого красавца, затянутого во все черное. В ушах блестели большие золотые кольца, в носу – маленькое. Волосы острижены очень коротко.
– Ты опоздала. Я уже начал нервничать. – Она не успела произнести и слова, как он увлек ее за собой. – Сюда, быстро.
Заинтригованная, Фабьен последовала за ним за портьеру. Ее это вполне устроило. Еще бы, она могла наблюдать за залом, а вот Говард увидеть ее не мог. Зачем ее сюда привели, Фабьен особенно не интересовало. Происходящее ей явно нравилось.
Красавец вел ее узким коридором, в котором пахло пылью и масляной краской.
– Скорее! – Он открыл дверь и прокричал: – У вас меньше десяти минут. Энди просит устроить действительно классное шоу. В зале будут люди с деньгами.
На мгновение Фабьен заколебалась. Сейчас она могла все объяснить. И уйти. Но промолчала. Переступила порог и увидела блондинку с пышными волосами, сидевшую перед зеркалом. Ее брови удивленно прыгнули вверх, когда Фабьен сняла и повесила пальто.
– Ну-ну. Обычно они присылают не таких. Но ты мне нравишься. В тебе чувствуется класс. В агентстве ты новенькая?
Фабьен улыбнулась, по-прежнему не понимая, что к чему.
– Да.
Но ее сердце учащенно забилось. Почему нет? Говард хотел новых впечатлений. Он их получит.
– Я Нэнси. Прихорашиваться будешь? Мне зеркало уже не нужно.
– Благодарю. Я Фабьен. – Она села перед зеркалом, подкрасила губы, напудрила нос.
Она старалась не смотреть на Нэнси, но эта высокая красавица так и притягивала взгляд. Полоска кожи, оставляя открытыми ее большие груди, сердечком соединяла высокий воротник, оттенявший лицо, с широким поясом. Вторая полоска, нырявшая в промежность, прикрывала лобок. Восхищали и мощные бедра.
Когда Нэнси подняла руки, чтобы закрепить на лице черную кожаную маску, одновременно приподнялись и большие, упругие груди. Красно-коричневые затвердевшие соски Нэнси посыпала каким-то блестящим порошком. Соски нацелились прямо на Фабьен, словно требовали, чтобы их пощупали или поцеловали.
У Фабьен екнуло сердце, когда она встретилась взглядом с отражением Нэнси в зеркале. Та понимающе улыбнулась, натянула высокие черные сапоги, начала их зашнуровывать. Фабьен улыбнулась в ответ, ее зубы стали выбивать дробь в предчувствии чего-то удивительного.
– Постарайся сохранить это выражение лица, – подала голос Нэнси. – Оно тебе очень подходит. Невинность в сочетании с многоопытностью. Им это понравится. Наша задача – показывать им что-нибудь экстравагантное. Настраивать на нужный лад. А потом последует обычный набор.
Последним штрихом ее наряда стали длинные, до локтей, перчатки.
– Готова?
Фабьен встала, повернулась к Нэнси. Ее сердце учащенно билось. Она вдруг поняла, что понятия не имеет, чего от нее ждут.
– Я буду тебе подыгрывать, – с деланной уверенностью ответила она.
– Естественно, будешь. А я с радостью тебе все объясню. – Наклонившись, она скользнула губами по губам Фабьен.
Фабьен шумно сглотнула. Кончик языка Нэнси, твердый и упругий, на мгновение проник в ее рот. Раньше целоваться с женщиной ей не доводилось, и она еще не могла сказать, нравится ей это или нет.
– С большой радостью, – добавила Нэнси, закрепив на шее Фабьен ошейник с поводком.
– Я… подожди, – запротестовала Фабьен.
– Замолчи. Нам пора.
Как только они вышли на затемненную сцену, заиграла музыка. Нэнси вскинула подбородок, расправила плечи, выпятила грудь. Лицо посуровело. Она резко дернула за поводок, едва не сбив Фабьен с ног.
Фабьен происходящее повергло в шок. Она ничего подобного не ожидала. Ее охватил страх, к которому вдруг подмешалось нарастающее возбуждение. Смесь получалась гремучая. Два прожектора осветили середину сцены. Зал же погрузился в полную темноту. Фабьен не видела, сидит ли Говард за одним из столиков. Впрочем, ее это уже и не интересовало. На первый план вышло совсем другое.
Нэнси подвела ее к большому черному кожаному креслу и стойке из кованого железа, на которой висели какие-то предметы. С потолка свисала трапеция с наручниками.
– Встань на кресло, – приказала Нэнси.
Фабьен замешкалась и тут же получила два звонких шлепка по ягодицам.
Ахнула и забралась на кресло с немалым трудом: мешало узкое шелковое платье. Нэнси приказала ей поднять руки, затянула на запястьях кожаные наручники. А потом поднимала трапецию, пока Фабьен не вытянулась в струнку, касаясь кресла лишь кончиками пальцев. Ее высокие каблуки оставили вмятины на черной коже.
Не прошло и минуты, как напряжение в руках и ногах перешло в боль.
– Пожалуйста, – прошептала Фабьен, – опусти трапецию ниже.
– Значит, тебе не нравится! – Нэнси рассмеялась и не торопясь начала закатывать подол платья Фабьен, обнажая ее стройные ноги в ажурных черных чулках, треугольник кружева на лобке, кружевной пояс, на котором держались чулки.
Фабьен едва подавила крик, когда подол платья превратился в плотный валик на талии. Нэнси развернула ее, и теперь она смотрела на задник сцены, демонстрируя аудитории свой круглый зад, разделенный полоской черной материи, которая по зазору между ягодицами ныряла в промежность.
Фабьен чувствовала, как растет напряжение в зале. Тишина оглушала. Она услышала, как кто-то чиркнул спичкой. А мгновением позже вздрогнула от еще одного шлепка.
За ним последовали второй, третий, четвертый… При каждом Фабьен дергалась, прикусывала губу, вертела бедрами, в тщетной надежде увернуться. Ей вспомнилось, как в школе для девочек, где она училась, ее вызвали в кабинет директрисы и высекли за какое-то мелкое нарушение. Вспомнилось, как она притворно всхлипывала, пытаясь скрыть тот факт, что наказание доставляет ей несказанное удовольствие.
Забытые ощущения вернулись: Нэнси шлепала ее, тем самым превратившись в суррогатную директрису. Каждый шлепок вызывал ответный импульс удовольствия в ее «киске». И когда Нэнси закончила показательную порку, Фабьен обвисла, опершись коленями в спинку кожаного кресла.
Нэнси тем временем наклонилась, ухватилась за правую лодыжку Фабьен, высоко задрала ногу, неторопливо расстегнула молнию, сняла ботиночек. Проделала то же самое со второй ногой, аккуратно поставила ботиночки у кресла.
Через нейлон чулок Фабьен чувствовала, какое мягкое и податливое кресло, совсем как человеческая кожа. Ягодицы ее тем временем горели огнем. Сочетание этих ощущений вызвало новый прилив возбуждения.
Нэнси закатывала платье все выше, сняла его совсем, для чего ей пришлось на несколько мгновений снять наручники. После этого развернула Фабьен лицом к зрителям, стянула вниз чашечки кружевного бюстгальтера и выпростала груди, которые не обвисли, а нацелились на зрителей благодаря жесткому валику бюстгальтера под нижними полукружиями.
Слова протеста застыли на губах Фабьен: она уже знала, что слушать ее Нэнси не станет. Даже мольбу пропустит мимо ушей. Пальцами, затянутыми в черные, блестящие перчатки, Нэнси погладила груди, наклонилась, чтобы пососать соски. Фабьен почувствовала, как промежность увлажнилась и полыхнула огнем. На мгновение она закрыла глаза, не в силах подавить сладострастный стон.
Теплые губы Нэнси несли с собой наслаждение. Которое только усиливалось при мысли о том, что посетители клуба не могут оторвать от них взгляда. И тут глаза Фабьен широко раскрылись: пальцами Нэнси начала пощипывать соски. А когда убрала руки, с губ Фабьен сорвался горестный вздох. Пощипывания вызывали те же приятные ощущения, что и шлепки по ягодицам.
А Нэнси уже охаживала груди Фабьен легкими ударами плети. Удары эти быстро превратили соски в твердые башенки. Каждый посылал в «киску» сладострастный импульс. Она выгибала спину, подставляя груди под плеть. Таких удивительных ощущений она не ожидала. И чувствовала, как глаза наполняются слезами благодарности.
Губы Нэнси изогнулись в довольной улыбке, в прорезях черной маски блеснули глаза. Она протянула руку и рывком сдернула из-под пояса миниатюрные трусики – клочок кружева, прикрывающий лобок.
Ухватилась за темный треугольник волос, потянула на себя с такой силой, что Фабьен едва подавила вскрик боли. Ах, как ей нравилась эта любовная игра. Мужчины в большинстве своем не могли доставить ей такое удовольствие. Где им понять все тонкости женской натуры.
Когда Фабьен выгнулась, откинув голову, Нэнси проворковала ей что-то успокаивающее и нежно погладила по щеке, дрожащим губам. Фабьен и не догадывалась о том, что плачет, пока Нэнси не поймала на подушечку пальца одинокую слезу и не отправила ее в рот. Их взгляды встретились, в голове у Фабьен словно сверкнула молния. Она затаила дыхание.
А Нэнси резким движением опустила трапецию так, чтобы Фабьен могла согнуть колени и присесть на корточки, но руки ее по-прежнему оставались над головой.
– Откинься на спинку, – приказала Нэнси. – Раздвинь колени, закинь ноги за подлокотники. Давай, дорогая. Разведи их как можно шире. Покажи всем свою очаровательную «киску».
Лицо Фабьен залила краска, когда она попыталась сделать то, что требовала Нэнси. Но нет, это невозможно. Она не могла предстать перед публикой в таком виде. Даже для того, чтобы натянуть нос Говарду.
Но сильные руки Нэнси развели ее бедра, и «киска» открылась для всеобщего обозрения. Она знала, что сочится влагой, что наружные губы раздулись от прилива крови. Легкими движениями пальцев Нэнси отвела черные завитки лобковых волос от розовой сердцевины, выставив напоказ внутренние губы и зев влагалища. Двумя пальцами начала похлопывать по «колпачку», прикрывавшему клитор Фабьен.
Вновь Фабьен захлестнула буря эмоций. И эта ласка оказалась для нее внове, как шлепки по заду. Мускулы бедер напряглись, когда она попыталась свести их вместе, чтобы прикрыться от тех, кто смотрел на нее во все глаза. Ужасно все-таки осознавать, что все видят, как ты медленно, но верно возбуждаешься. Но она уже понимала, что Нэнси не допустит срыва спектакля.
А потому смирилась, попыталась забыть обо всем, кроме наслаждения, и выгнула спину, подставив свою «киску» под затянутые в перчатки руки Нэнси. Мимолетная мысль о Говарде мелькнула в ее голове, но ей уже было наплевать, видит он сейчас ее или нет.
Нэнси поднесла руки к губам Фабьен, сунула один палец в рот, чтобы та попробовала вкус собственных соков. Потом наклонилась и начала целовать нежную кожу с внутренней стороны бедер. Через какие-то мгновения поцелуи сменились легким покусыванием, еще больше возбудившим ее.
Фабьен замотала головой, громко застонала. Она словно открывала себя заново. Все ее чувства, все ее обнаженные нервные окончания завязывались на Нэнси. Все знающей, все умеющей, каждое прикосновение которой дарило ей наслаждение.
Руки свело напряжением. Кресло словно разогрелось, прилипало к коже. Нежную кожу под коленями, ягодицы покрыла пленочка пота, благодаря которой она заскользила навстречу Нэнси.
– Не останавливайся, – шептала Фабьен, – ради Бога, только не останавливайся, – наверное, не очень-то понимая, чего хочет.
Она чувствовала, как нарастает удовольствие. Включили музыку. Звук обрушился на нее, разрывая барабанные перепонки. Трент Резнор пел «Голова как дыра». Бьющие в сцену прожектора слепили ее. Все чувства обострились. Она ощущала сигаретный дым, запах кожаной обивки кресла, аромат духов Нэнси, собственный мускус. И окружающий мир полностью опустел, в нем остались только она и Нэнси.
– О Боже! Пожалуйста, Нэнси… – всхлипнула она, чувствуя, как подкатывает первая всесокрушающая волна оргазма.
И когда она замерла на краю пропасти, Нэнси наклонилась над ней и вогнала во влагалище два пальца. Фабьен ахнула, ее бедра подались вперед, она насаживала себя на пальцы Нэнси. А та прижалась ртом к губам Фабьен, целуя ее взасос. Когда же язык Нэнси ворвался в рот Фабьен, оргазм водопадом обрушился на нее.
Аплодисментов она не слышала. Встала словно во сне. Ноги дрожали. Ее словно выжали досуха, эмоций просто не осталось.
Нэнси освободила ее запястья, нежно поцеловала каждое. Подняла с пола платье, бросила Фабьен. Она его поймала, прижала к груди.
Нэнси наклонилась к уху Фабьен:
– Мне не пришлось понуждать тебя, не так ли? Это хорошо. Пойдем со мной.
Пощелкивая плетью по высоким сапогам, Нэнси сошла со сцены. Фабьен послушно последовала за ней. Мышцы бедер болели, кожа пощипывала там, где ее кусали зубки Нэнси. Отшлепанные ягодицы по-прежнему покалывало, соски сохраняли повышенную чувствительность. Все тело ныло, но его переполняла энергия.
В гримерной она заглянула в глаза Нэнси, улыбнулась. Нэнси улыбнулась в ответ, ее взгляд говорил о том, что она все понимает.
– Тебе нужна ванна и немного ласки. Поедем ко мне или к тебе? – Она обняла Фабьен, нежно поцеловала в губы.
– Ко мне, – ответила Фабьен. – Я никого не жду. Собиралась позавтракать с одним человеком, но теперь передумала. Не хочу тратить на него время. Больше не хочу.
В ЛАЙКОВЫХ ПЕРЧАТКАХ
Возвращаясь домой на трамвае, Лили неотрывно смотрела в окно. Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что ее интересует происходящее на улице, но если бы кто счел за труд приглядеться к ней, от него не укрылись бы руки Лили, беспрестанно бегающие по завернутой в тонкую бумагу плоской коробочке, которая лежала у нее на коленях, словно их обладательница то ли очень гордилась покупкой, то ли испытывала за нее тайную вину.
Лили не могла сказать, что побудило ее приобрести пару дорогих вечерних перчаток из черной лайки. Но она их купила. И теперь, упакованные в коробочку, они лежали у нее на коленях между слоями тонкой фиолетовой бумаги. Она не относила себя к фривольным девицам, не замечала за собой привычки к импульсивным покупкам. Наоборот, ставила себе в заслугу здравый смысл и уравновешенность, те самые особенности характера, которые столь ценились в служанке леди Элеонор Соумс.
Даже теперь ее так и подмывало сойти на следующей остановке, вернуться в «Королевскую империю» – новый модный магазин с роскошными витринами – и поменять лайковые перчатки на что-нибудь более практичное. Она ведь собиралась купить зимние перчатки, добротные и практичные.
Ее приобретение, мягко говоря, не имело смысла. Она полностью отдавала себе отчет, что не будет у нее возможности надеть вечерние перчатки, однако ее переполняла радость. Душа буквально пела. И она нисколько не жалела о том, что перчатки обошлись в месячный заработок. Теперь они принадлежали ей, и Лили ощущала себя настоящей леди.
Трамвай остановился, Лили поднялась. Коробка с перчатками уже лежала в сумке, рядом с покупками, которые она сделала для своей хозяйки. Несколько минут спустя она уже входила в дверь черного хода красивого городского особняка, сложенного из красного кирпича. Поглощенная своими мыслями, через выложенный плиткой холл направилась к вешалке для пальто и шляп. Внезапно из тени выступила фигура дворецкого и надвинулась на нее. От испуга Лили ахнула.
Сэмюэл самодовольно улыбнулся, подмигнул девушке.
– Испугалась, а? Как поживает сегодня очаровательная Лили? Выполнила все заказы ее светлости? – И, протянув руку, он небрежно похлопал ее по заду.
Щеки Лили вспыхнули, но она не дала сдачи. По черной лестнице спускались две горничные, и она не хотела устраивать сцену. Сэмюэл, естественно, прекрасно об этом знал. Да, он, конечно, дворецкий, но не имел никакого права позволять на людях такие вольности. И когда в следующий раз он постучится в дверь ее комнатки на чердаке, она обязательно скажет ему об этом. Да, она ему кое-что разрешала в уединении ее комнатки, но сие не означало, что он мог вести себя так, будто она уличная девка.
Когда служанки прошли мимо, направляясь в буфетную, она метнула на дворецкого суровый взгляд.
– Да, съездила не зря, спасибо, что спросили, мистер Маккей.
Он топтался сзади, пока она снимала шляпку и пальто. Лили уловила запах макассара[6]6
Макассар – масло для волос.
[Закрыть]. Дыхание Сэмюэла пахло мятой.
– Как насчет поцелуя? Вокруг никого. Иди сюда, Лили. Не изображай недотрогу. Уж я-то знаю, что ты не такая холодная, какой пытаешься казаться.
Не обращая внимания на его слова, Лили прошествовала наверх. Ни разу не обернулась. И так знала, что он стоит у лестницы, провожая восхищенным взглядом ее колышущиеся бедра. И хотя Лили раздражала наглость Сэмюэла, она не могла отрицать, что его внимание ей льстит. И чтобы подразнить его, она приподняла подол, выставив на обозрение отороченную кружевами нижнюю юбку и аккуратные лодыжки, затянутые в кожу ботиночек.
С губ Сэмюэла сорвался вздох.
– Ты жестокая женщина, Лили Харрисон, – прошептал он. – Что я должен сделать, чтобы растопить твое сердце?
– О, я что-нибудь придумаю, – беззаботно ответила Лили, ее губы искривила загадочная улыбка.
Нахал, конечно, этот ирландец, но уж очень симпатичный. Кожа такая белая, вьющиеся черные волосы, ярко-синие глаза. Время от времени какая-нибудь из самых красивых служанок не могла устоять перед его чарами, но, насытившись, он переставал замечать прежнюю пассию и переключался на новую фаворитку. Лили имела на этот счет другие планы. Она хотела, чтобы Сэмюэл Маккей был с ней, но на ее условиях.
Прежде чем отнести покупки в покои леди Элеонор, она заскочила в свою комнатушку и положила коробку с перчатками на комод с зеркалом. Любовно похлопала по ней, услышала, как в ответ зашуршала бумага. С трудом подавила желание достать перчатки и вновь полюбоваться ими. С этим можно и подождать, сказала она себе, полюбуешься после работы.
Она заправляла под чепчик рыжие кудряшки, когда снизу донесся раздраженный голос леди Элеонор:
– Куда запропастилась эта девчонка? Я хочу, чтобы она уложила мне волосы перед обедом.
– Иду, уже иду, – едва слышно прошептала Лили, сбегая по ступенькам, и прямиком направилась в будуар леди Элеонор.
К концу дня Лили совершенно вымоталась и думала только о том, как бы поскорее улечься в постель, Ужиная с другими слугами на кухне, она не поднимала глаз, хотя и замечала взгляды Сэмюэла, которые тот то и дело бросал на ее белоснежную кожу и роскошные рыжие волосы.
И только за чаем усталость начала отпускать ее. Вокруг о чем-то говорили слуги, но Лили не пыталась присоединиться к общему разговору. К ней же за столом обращались редко. Лили знала, что остальные считали ее зазнайкой, за глаза говорили, что она мнит себя госпожой, но ее это не волновало. Ей всегда нравились красивые вещи, и она дала зарок, что они у нее будут. Вечерние перчатки стали символом ее устремлений. Сэмюэл поймал-таки ее взгляд и ослепительно улыбнулся. Лили опустила глаза. Никто за столом не смог бы догадаться, что сердце у нее зашлось, а низ живота обдало жаром. Когда он так смотрел на нее, она млела, ей хотелось уступить сжигающей ее страсти, но она прекрасно понимала, что вариант этот не из лучших. Именно ее холодность, нежелание даровать ему больше, чем поцелуй или мимолетная ласка, и удерживали Сэмюэла.
Лили вновь наполнила чашку чаем, довольная тем, что рука у нее не дрожала, хотя дыхание и участилось, а сердце стучало, как паровой молот. Груди раздулись, соски уперлись в расшитую хлопчатобумажную сорочку. По лицу Сэмюэла она поняла, что он тихонько постучится в ее дверь после того, как слуги улягутся спать. От воспоминания о том, как ей было с ним хорошо, Лили бросило в жар. Между ног словно что-то растаяло.
Может, если Сэмюэл очень уж очарует ее, она позволит ему задрать подол ночной рубашки и посмотреть на ее пухлые бедра. Только посмотреть, ничего больше. Один раз, дав себе волю, она разрешила ему развязать завязки сорочки и приподнять ее груди. Высокие, упругие, которыми она очень гордилась. И соски ей нравились, большие, словно медные монеты.
А как Сэмюэл стонал, когда гладил упругую плоть, вымаливал разрешение поцеловать хотя бы одну грудь. Он нежно пощипывал соски, пока они не превратились в твердые столбики, совсем как сейчас. Лили чуть улыбнулась, вспомнив, какая жадность горела у него в глазах. Но Сэмюэл не из тех, кого можно долго водить за нос. Его надо поощрять, а не то он быстро найдет более легкую добычу.
Несмотря на то что Сэмюэл ей нравился, Лили не собиралась повторить ту же ошибку, что его последняя пассия. Бедняжку Моди отправили к родителям с недельным жалованьем и без рекомендательного письма. Вот почему Сэмюэла следовало держать в узде. Она не хотела стать очередной его игрушкой. Нет, она рассчитывала получить от него гораздо больше.
Допив чай, она поднялась, отнесла чашку и тарелку на судомойню при кухне. Пожелала спокойной ночи повару и горничным, кивнула Сэмюэлу и поднялась к себе. Повесила платье и нижние юбки, помылась, а потом долго расчесывала волосы, пока они не рассыпались по плечам морем мягких завитков. И с нарастающим возбуждением потянулась к коробке, что стояла на комоде.
Вечерние перчатки из черной лайки лежали меж слоев тонкой фиолетовой бумаги. Мягкие и нежные, как бархат. На запястье каждая застегивалась рядом крошечных кнопок. По верху перчатки украшали поблескивающие черные бисеринки и перышки. Такие могла носить только благородная дама.
Лили с любовью поглаживала перчатки, когда ее осенило. Губы раздвинулись в улыбке. Теперь она знала, зачем купила перчатки.
А вскоре раздался тихий стук в дверь. Лили подготовилась к встрече. Она сидела на деревянном стуле, сложив руки на коленях, в простеньком платье, застегнутом на все пуговицы. Единственная свечка едва разгоняла мрак.
– Заходи, – вырвалось у нее.
Сэмюэл осторожно прикрыл за собой дверь. И без того маленькая комната с его приходом стала совсем крошечной, отбрасываемая на стену тень увеличивала его габариты. На мгновение у Лили упало сердце. Неужели она сможет навязать свою волю такому здоровяку? А потом подумала о вечерних перчатках, о том, как их воспримет Сэмюэл, и к ней вновь вернулась уверенность в своих силах.
Сэмюэл удивленно воззрился на нее. Очевидно, он ожидал найти ее лежащей в постели или нервно ерзающей на покрывале. И то, что он увидел, похоже, разочаровало его.
– Лили? Что-то случилось? Тебе нездоровится?
Лили улыбнулась, искорки заблестели в ее янтарных глазах.
– Нет, Сэмюэл. Я очень хорошо себя чувствую, И я думаю, что у нас все будет хорошо. Я думаю… я имею в виду… Я хочу, чтобы мы стали любовниками.
Бледное лицо Сэмюэла порозовело. От такой смелости у него захватило дух. А потом его синие глаза потемнели от страсти.
– Ты тоже хочешь меня? Лили, дорогая! Ты об этом не пожалеешь. Если бы ты знала, как я страдаю по тебе. Смотреть на тебя целыми днями для меня просто пытка. Второй такой, как ты, просто нет. Внешне ты такая холодная, недоступная, но я-то знаю, что под твоими накрахмаленными юбками бушует пожар. О, Лили. В сравнении с тобой остальные – ничто.
Она вновь улыбнулась. Должно быть, он верил, что говорит правду. В который раз он повторял одни и те же слова?
В два шага Сэмюэл пересек комнату и опустился перед ней на колени. Обнял Лили за талию, прижался щекой к ее груди.
– Моя дорогая девочка, – прошептал он. И тут понял, что под платьем надет черный корсет. С глухим стоном он потянулся к пуговицам. Через мгновение расстегнул все, от шеи до талии. Не в силах сдерживаться, приподнял обе груди, зарылся носом в глубокую ложбинку между ними, начал страстно целовать доставшееся ему сокровище.
По телу Лили пробежала дрожь наслаждения. С трудом ей удавалось помнить о том, что надо держать себя в руках. Губы Сэмюэла сомкнулись на одном из сосков. Лили хотелось выгнуть спину, так сладостно было это прикосновение, самой приподнять груди, чтобы он целовал их, целовал, целовал… Но невероятным усилием воли ей удалось положить руки ему на плечи и оттолкнуть от себя.
Сэмюэл посмотрел на нее снизу вверх, глаза его затуманились страстью, с губ сорвалось удивленное «о».
На лоб упала прядь черных волос. Он так напоминал непослушного школьника, что Лили едва не рассмеялась. От величественного дворецкого не осталось и следа. Теперь-то она точно знала, что дальше все пойдет по задуманному ею плану.
– Сэмюэл… Сэмми. Ты хочешь доставить мне удовольствие, не так ли? Ты хочешь, чтобы я разрешала приходить тебе в мою комнату после этой ночи? Чтобы мы делали то, что делать нам не положено?
– Да. О Господи, да! – прохрипел Сэмюэл.
– Тогда ты должен делать все, что я тебе скажу. Внизу ты пользуешься определенной властью и я признаю твое старшинство. Но здесь, в моей спальне, я – твоя госпожа.
Сэмюэл шумно сглотнул.
– Я не понимаю.
Лили рассмеялась:
– Разумеется, нет. Куда тебе? Обычно все было по-твоему. Но здесь этот номер у Тебя не пройдет, Сэмюэл. Если тебя это не устраивает, ты можешь уйти. Но если ты останешься… – Она не договорила, предоставив Сэмюэлю домыслить самому, какие наслаждения ждут его в том случае, если он пойдет ей навстречу.
На верхней губе Сэмюэла выступили капельки пота. Его лицо пылало. Лили подумала, что никогда в жизни не видела более красивого, более желанного мужчины. У нее даже дрогнуло сердце. Может, она перегнула палку? Если Сэмюэл сейчас поднимется и уйдет, она его потеряет.
– Что… что я должен сделать? – осторожно спросил Сэмюэл.