Текст книги "Непристойные игры"
Автор книги: Сьюзен Стивенс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Глава десятая
– Хочешь, чтобы я давал тебе уроки секса? – нервно рассмеялся Кейд, всматриваясь в собеседницу. – Должно быть, ты шутишь, Лив, или просто насмехаешься надо мной.
– Нет, я никогда еще не была так серьезна, – заверила его Оливия.
– Это просто скандал, дорогая! Я отказываюсь верить в то, что услышал.
– И все же придется, если ты хочешь, чтобы я поехала в Фэзерстоун-Холл вместе с тобой, – упрямо твердила она.
– Пожалуйста, Лив, давай не будем доводить ситуацию до абсурда, – деловито предложил он.
– Кейд, разве ты еще не понял, что я не возьму свои слова назад? Таково мое условие, и я не собираюсь от него отказываться.
Хладнокровие покинуло старого вояку. Он растерянно уставился на юное создание, выдвинувшее столь необычное требование.
Сам он ни в коей мере не возражал против того, чтобы заняться с нею любовью, но ультиматум Оливии его шокировал. Ему еще никогда не приходилось выступать в качестве секс-инструктора. Эта роль не казалась награжденному орденами и медалями герою войны такой уж лестной. А кроме того, не верилось, что это нежное существо с золотисто-медовыми волосами может быть столь циничным.
– Я готова поверить простому обещанию. Меня вполне устроит устное согласие, – произнесла Оливия.
– Согласие с чем, девочка? – попытался вразумить ее умудренный опытом мужчина. – Должно быть, ты не в себе, если можешь всерьез об этом рассуждать.
– Кейд, похоже, ты так и не понял, что я не шучу Признаться, не ожидала от тебя такой реакции. Это бесполезная трата времени, – констатировала она и отвернулась.
– Остановись! – окликнул ее он.
– Так ты согласен? – бросила девушка через плечо.
– Не в моих правилах отвергать женщину, – процедил Кейд, вздохнув.
– Значит ли это, что ты готов принять условие, при котором я готова жить в Фэзерстоун-Холле? – настаивала на прямом и исчерпывающем ответе Оливия.
– Я не могу так хладнокровно говорить об этом, – признался он.
– А придется, – настойчиво посоветовала она. – Я отлично понимаю, что тебе нужна моя помощь, но и ты меня пойми.
– Все намного сложнее, Лив. То, о чем ты меня просишь, даже в голове не укладывается. Еще вчера ты была девственницей, а уже сегодня обращаешься ко мне с таким требованием.
– И этого не случилось бы, не будь вчерашнего происшествия, Кейд, – укором прозвучали ее слова.
– Хорошо, я принимаю твое условие, – понуро согласился он.
– И не рассчитывай на то, что сможешь меня переубедить, когда мы окажемся в Фэзерстоун-Холле. Ничего тебе не изменить. Я настроена решительно, – предупредила она.
– Хорошо, не стану даже пытаться, – согласился мужчина.
– Вот видишь, Кейд, у нас, оказывается, много общего. Хоть ты, хоть я – оба на многое готовы ради достижения своей цели, – насмешливо заключила Оливия. – Я со своей стороны обязуюсь помочь тебе всем, чем могу. Но и ты не должен беречь себя.
– В смысле? – спросил Кейд.
– Ты поймешь это очень скоро, – интригующе заверила его молодая женщина.
– Ты еще слишком юна и, похоже, сама не понимаешь, во что играешь, – угрюмо заметил он.
– Вот и докажешь мне, что разбираешься в этом лучше. А начнем мы прямо сейчас, – объявила Оливия, встала на цыпочки и потянулась к его губам. – Или забыл, кто первый начал эту игру? – шепотом спросила она и принялась целовать Кейда.
Он же повел себя очень сдержанно.
– Должно быть, ты смеешься надо мной! Кого такое может удовлетворить?! – шутливо возмутилась Лив. – Разве так целуются настоящие любовники? – усмехнулась она. – Дай покажу, как надо. – И не замедлила проявить инициативу, дерзость и неожиданное мастерство.
Она ошеломила Кейда.
– Но с этой минуты ты будешь меня наставлять! – тут же объявила молодая женщина.
– Наставлять? – переспросил растерянный Кейд.
– Именно. Инструкции давать, рекомендации. Как начать, как продолжить, в какой момент притормозить.
– Это абсурд, – пробормотал он.
– Ничего подобного, – капризно протянула она. – Я так хочу.
– Это неправильно, Лив. Ты сама все прекрасно понимаешь, только упрямство не позволяет тебе признать истину. Так не делается. Это и дурно, и опасно, наконец! – запальчиво произнес Кейд.
– Не вижу ничего опасного. Я полностью доверяю тебе.
– Как такое возможно? Ты даже не знаешь меня. Ты и предположить не можешь, каково это – провести с мужчиной всю ночь, причем не одну… Ты думаешь, это лишь перемена поз? Произойти может все, что угодно, Оливия. Разочарование, обиды, взаимные попреки…
– В таком случае твоя задача – не допустить этого, если ты действительно хочешь, чтобы я осталась в Фэзерстоун-Холле.
– В моих ли это силах? – с сомнением произнес Кейд, все еще отказываясь верить, что всерьез обсуждает с двадцатидвухлетней девчонкой такие вещи. – Немыслимо! Во что ты меня втягиваешь, Оливия?
– Это всего лишь начало! – дерзко заявила она и рассмеялась. – Только не смей прикасаться ко мне, пока я сама тебя об этом не попрошу, – мстительно распорядилась молодая женщина, памятуя о тех поцелуях, которыми он прежде без всякого предупреждения или просьбы награждал ее, пользуясь своей силой и правом хозяина.
– То есть…
– Да-да, – не дала ему до конца сформулировать мысль Оливия. – Не смей приближаться ко мне со своими объятиями и поцелуями до тех пор, пока я сама не дам тебе знать, что хочу этого, – исчерпывающе объяснила она.
– Иначе что ты сделаешь? – усмехнулся Кейд.
– Не позволю уговорить себя во второй раз – вот что, – отрезала блондинка. – Просто уеду и больше не вернусь.
– Для меня совершенно очевидно, что это своего рода месть за то, что у нас все было не так, как ты себе представляла, – смело предположил он. – Но, поверь, этой абсурдной игрой ты лишь усугубишь уже возникшие в наших отношениях сложности. Будет лучше, если ты постараешься простить меня.
– После ужина обещаю подумать об этом. Ты меня угостишь? – игриво спросила Лив.
– С радостью, – улыбнулся в ответ Кейд, надеясь на то, что молодая женщина все же одумается.
Сложно было поверить, вдвойне сложно предсказать, но все произошло чрезвычайно стремительно. Лив не стала укладывать чемодан. Сопровождаемая удивленными взглядами матери, она кинулась в свою комнату и покидала кое-что в сумку, а пару минут спустя уже сидела в машине своего босса.
– Раз уж мы в городе, по магазинам! – скомандовала девушка.
За неимением альтернативного плана Кейд Грант согласился.
– Что бы ты предпринял, если бы я отказалась возвращаться в Фэзерстоун-Холл? Принялся бы незамедлительно искать новую экономку? – задала вопрос Оливия, когда внедорожник сорвался с места.
– У меня ферма, Лив, большой дом, много работы, которую должен кто-то выполнять. Один я со всем справиться и все предусмотреть не в силах, – проговорил подполковник в отставке. – Уверен, рано или поздно, но я обязательно кого-нибудь нашел бы.
– Остановись здесь. Я отлучусь буквально на пять минут, – попросила девушка, когда они проезжали мимо череды шикарно оформленных витрин больших магазинов.
– Я могу пойти с тобой, если хочешь, – предложил мужчина, имея в виду прежде всего свою кредитную карточку.
– Не хочу тебя утруждать… Хотя ты мог бы мне и пригодиться, – согласилась она, немного поразмыслив.
– Что?! Мотоцикл?! – воскликнул Кейд чуть ли не в ужасе.
– Мне придется часто выезжать в город. Я не хочу зависеть от тебя и твоего джипа, – объяснила Лив.
– Но это опасно, да и твои родители вряд ли одобрят, – замялся хозяин Фэзерстоун-Холла.
– Не опаснее того, что мы затеваем. С некоторых пор это по мне, – отшутилась Оливия. – Всегда мечтала прокатиться на мотоцикле с ветерком… Правда, еще придется соответственно экипироваться.
Молодая женщина мечтательно заулыбалась, представляя себя в обтягивающих джинсах и высоких кожаных сапогах. Завистливый взгляд Карли, сестры, тоже был в некоторой степени ее целью.
– Магазин скоро закроется. Поехали отсюда, – тянул ее к выходу Кейд.
– Вот именно поэтому и следует поторопиться.
Спустя считанные минуты Кейд вжимал педали новенького «Харлей Дэвидсона», налегая на руль всем корпусом, а Оливия сидела сзади, крепко обхватив руками его торс.
– Понравилось? – спросил мужчина, когда они остановились возле очередного магазина.
– Очень. Я еще никогда так не веселилась. Но, уверена, очень скоро у меня это войдет в привычку.
– Отлично, – улыбнулся Кейд и приготовился ждать свою экономку, выбирающую обновки. – Коротковато, – сказал он и поморщился, когда Оливия вышла из примерочной.
Конечно же, Кейд лукавил. Платье было великолепно, а Оливия в нем – просто блистательна. Но появиться на людях с женщиной в подобном наряде стало бы для него испытанием не из легких. Помимо того, что она немедленно сделалась бы объектом всеобщего внимания, ему самому было бы затруднительно сохранить трезвый ум в непосредственной близости от столь соблазнительного создания.
– Попробуем другое, – отозвалась Лив и нырнула обратно в примерочную.
– Узковато. Ты в нем ни наклониться, ни присесть не сможешь. А ведь тебе придется играть роль деятельной хозяйки бала, – обстоятельно пояснил свои придирки Кейд.
– Ты прав. Есть еще одно, – неунывающим тоном согласилась она и вновь исчезла за ширмочкой.
– Ну ты что, Лив?!
– А что не так? – удивилась молодая женщина.
– Слишком красное – вырви глаз. А кроме того, оно тебя старит. Накидывает лет этак десять. Подбери что-нибудь нейтральное, – посоветовал он.
– То есть твоей экономке не пристало носить нарядные платья? – возмущенно отреагировала на его рекомендацию Оливия.
– Моя экономка так молода и красива, что ей совершенно не нужны ухищрения и броские наряды, чтобы выглядеть лучше всех, – попытался урезонить ее Кейд.
Оливия нахмурилась и озадаченно посмотрела на продавщицу.
– Я сейчас принесу кое-что, – тотчас отреагировала та и отправилась на поиски чего-нибудь подходящего.
– По-моему, ты просто консерватор, – заметила Лив, когда продавщица появилась с очередным платьем.
– Нет, нет и еще раз нет! – тотчас напустился на ту Кейд. – С чего бы ей надевать на себя черное?! – воскликнул он.
– Это классический фасон, – попыталась оправдаться продавщица.
– Если так пойдет, ты забракуешь все наряды в этом магазине. Лично мне платье нравится. Если с прочими твоими придирками я еще могла согласиться, то в данном случае ты категорически не прав. И сам убедишься в этом, когда я его надену, – назидательно проговорила Оливия.
– Делай как знаешь, – бросил Кейд.
Из примерочной она вышла, не переодевшись, и молча передала платье продавщице.
– Ну что? Я был прав? – удовлетворенно поинтересовался Кейд.
– Не так, как ты думаешь. Просто фасон, на мой взгляд, излишне замысловат, – нехотя пояснила девушка.
– Не страшно. Тут еще примерять и примерять, – процедил он, хмуро оглядев магазин.
– Тебе надоело ждать? – спросила его Лив. – Хорошо, выбери что-нибудь на свой вкус, и мы уйдем отсюда.
Кейд Грант, подполковник в отставке, смело принял вызов и принялся ходить вдоль вешалок с вечерними нарядами, пока не остановился напротив одного из них, снял с перекладины и передал Оливии.
– Примерь это, – уверенно заявил он и лукаво шепнул: – Тебе помочь?
– Нет, спасибо, – отказалась она, а продавщице сказала: – Упакуйте.
– Но… – изумленно пробормотал мужчина, – ведь ты его даже не примерила.
– Я же предупредила: когда ты выберешь, мы сразу уйдем. Так что расплатись. У меня нет таких денег.
Ошарашенный Кейд пожал плечами и обреченно передал кассиру свою кредитную карточку.
Глава одиннадцатая
– Вычтешь из моей зарплаты, – распорядилась Оливия, когда они выходили из магазина.
Кейд по-прежнему удивленно смотрел на нее.
– Что такое? – спросила она.
Однако Кейд лишь покачал головой. Более того, он не собирался ничего вычитать из ее зарплаты, был даже удивлен, что она могла предположить такое. Затем он улыбнулся девушке и весело проговорил:
– Такое чувство, что побывал на модном показе. Это для меня ново, должен признать. Впечатлений масса. Многое предстоит уразуметь. Надеюсь, охота за обновками заставила тебя проголодаться.
– Ты прав. Не мешало бы перекусить, – вздохнула его очаровательная спутница.
– Не станешь возражать, если мы вернемся домой и приготовим что-нибудь на скорую руку?
– К тебе домой, ты хотел сказать? – поправила Оливия.
– Пусть так, – кивнул Кейд. – Но ведь ты не против?
– Нисколько… Только прежде мне бы хотелось привести себя в порядок, – призналась девушка.
Кейд расхаживал по кухне, прижимая запотевший стакан с ледяной водой ко лбу.
Он анализировал то, что произошло у него с Оливией Тейт за последние несколько дней, и пришел к неутешительному выводу – гордиться ему, в сущности, и не чем. Он буквально сам подтолкнул ее к такому поведению своими необдуманными, совершаемыми походя многочисленными провокационными поступками и непозволительной фамильярностью. И неудивительно, что вчерашняя девственница могла расценить это как издевательство или по меньшей мере как вызов. Вот она и решила бросить ответный вызов ему, что он ныне и расхлебывает.
Пока Кейд размышлял, Оливия, нисколько не жалевшая о том, что стала женщиной – его женщиной, – прихорашивалась в маленькой комнатушке, собираясь спуститься к приготовленному наспех ужину.
Теперь все происходило так, как она сама того хотела…
Кейд отправился в ванную и основательно умылся холодной водой. Посмотрел на отражение своего усталого лица в зеркале. Показался себе очень старым. Старым для Оливии. И разозлился на себя еще сильнее. Условие Лив представилось ему теперь вдвойне нелепым. Он уже воображал, как станет посмешищем для своих коллег и сослуживцев, если они узнают о его отношениях с этим юным созданием.
Лив в это же самое время тоже гляделась в зеркало, но с совершенно иными мыслями, с иными настроениями и планами. Она была в полном восторге от своей идеи. Причуда использовать Кейда для удовлетворения ее сексуального любопытства не казалась ей такой уж дикой и порочной.
Ее родные хотели видеть Лив замужем. Они одобрили жениха, они организовали свадьбу, они выбрали ей подвенечное платье…
Оливии не приходило в голову возражать, потому что она не в состоянии была заплатить даже за искусственные цветы в своих волосах, не говоря уже обо всех прочих тратах. Но и поступиться своей свободой ради того, во что не верила, она тоже, как оказалось, не смогла. Хотя следовало задолго до последнего драматического момента поставить все точки над «i» как в отношениях с женихом, так и в спорах с родителями.
Теперь же Оливия чувствовала себя совершенно свободной от их ласкового диктата. Ей никогда еще не было настолько хорошо. Молодой женщине пришелся по душе даже тот факт, что платье, которое она сейчас примеряла, было роскошным, но родители к этому приобретению касательства не имели. Покупку оплатил Кейд. Мужчина, которого она так хотела.
– Ты выглядишь великолепно! Нет, это правда. Я серьезно так считаю. Ты просто восхитительна, Оливия! – объявил Кейд, когда молодая женщина через некоторое время спустилась вниз. – Подойди-ка сюда, – позвал он ее деловито. – Позволь поправить, у тебя тут бретелька перекрутилась.
Оливия молча кивнула.
Кейд прикоснулся к ее обнаженной коже и неожиданно вздрогнул. Она хитро взглянула на него. Он действительно хотел лишь расправить бретельку, видя такой непорядок, и совершенно не подозревал, что сие нехитрое действие вызовет в нем настоящую бурю.
– Мне намного проще, когда ты в джинсах, – тихо признался он.
– Но ты сам выбрал это платье, – напомнила Лив.
– И тебе известно, почему, – отозвался он.
– Конечно, из-за бала. Как я могла такое забыть? – рассмеялась Оливия. – Не бойся, я не заблуждаюсь. Твой щедрый жест меня не одурачит.
– Я рад, что мы не прогадали с нарядом, – спокойно сказал Кейд, проигнорировав ее дерзкий выпад. – Но будет лучше, если платье до бала повисит в шкафу. Иди переоденься, чтобы его ненароком не замарать за ужином, – на правах хозяина и работодателя распорядился он, придав своему голосу твердости.
– Как скажешь… Я просто хотела продемонстрировать, – с улыбкой проговорила Оливия. – Скоро вернусь. Дождись, – кокетливо добавила она и взбежала вверх по лестнице, оставив после себя, как показалось Кейду, еле уловимый аромат духов.
* * *
– Первым делом нужно будет подготовить бальный зал. В свое время там постоянно проводились подобные мероприятия. Да только давно это было, – заметил Кейд за ужином.
Лив, грациозно поведя головой, отбросила волосы назад.
Мужчина осекся на мгновение, но поспешил взять себя в руки.
– Я думаю, тебе пойдет роль Золушки, чудом преобразившейся и ставшей в одночасье хозяйкой бала, – пошутил он. – Но для этого придется немало потрудиться. И в точности как Золушка, ты станешь начищать полы до блеска, ползая на коленях, не поднимая головы…
– Кейд, что за мечты? – серьезным тоном спросила его молодая женщина.
– Да так, увлекся…
– Плохой мальчик, – пожурила его Лив и погрозила пальчиком.
– А чего ты еще ждала от секс-инструктора? – рассмеялся он.
– Ты действительно плохой мальчик или же просто хочешь казаться таковым? – кокетливо уточнила она.
– Разве ты еще не разобралась? – сам того не желая, поддался ее игривому настроению Кейд.
– Все же твои фантазии странны даже для очень плохого мальчишки.
– Просто мне кажется, что в рванье и с тряпкой в руках ты будешь выглядеть не менее соблазнительно, чем в новом вечернем платье, – тихо признался он.
Оливия изумленно посмотрела на него и даже губу закусила.
– Я пошутил, – для чего-то добавил Кейд и уставился в тарелку.
– Вот как? – процедила Оливия.
– А разве ты не разыгрывала меня весь вечер своими бредовыми идеями насчет сожительства?
– Нет, не разыгрывала! – решительно объявила она, вставая из-за стола. – Я хочу тебя прямо сейчас! Раздевайся!
– Вот так запросто? Это по меньшей мере странно! – заявил он воинственно.
– Ты слышал, что я тебе сказала? Раздевайся, Кейд. Хватит болтать.
– Иди в мою комнату и ложись на кровать. Я скоро буду, – велел он ей, не растерявшись.
– Кейд… – попыталась возразить Лив.
– Ты хотела, чтобы я обучал тебя разным разностям, так вот изволь подчиняться! – выпалил он, после чего она удалилась без звука. – Разденешься и будешь ждать в постели! – крикнул он ей вслед.
Кейд оказался у дверей спальни минут через пять и, не входя, распорядился:
– Закрой глаза.
– Зачем? – полюбопытствовала Оливия.
– Не спрашивай. Просто сделай, как я сказал.
Она слышала, как он приблизился, а спустя мгновение что-то очень холодное и влажное коснулось ее живота. Лив вздрогнула.
– Тшш… – надавил на ее плечо Кейд, не позволяя приподняться. – Не открывай глаза.
– Что это? – спросила молодая женщина, когда он очертил контур ее сосков. – Льдинка? – восторженно произнесла она.
– И не одна, – отозвался мужчина, после чего она расслышала, как множество льдинок клацнули одна о другую и о края ведерка.
– Шампанское? – догадалась Лив и вновь попыталась привстать.
– Лежи, или я тебя свяжу, – пригрозил любовник. – Спокойно.
Послушно лежа с закрытыми глазами, она расслышала, как пробка с глухим хлопком вылетела из бутылки.
– Что теперь? – поинтересовалась она.
– Скоро узнаешь, – ответил Кейд.
Лив не могла не вздрогнуть, когда он оросил ее плоский живот ледяным шампанским. Она хихикала от смущения и щекотки, а Кейд старательно собирал эту пьянящую влагу языком и губами.
– Я хочу большего, – прошептала Лив, нащупывая кончиками пальцев его лицо. – Но разве я позволяла тебе прикасаться ко мне?
– Ты права, – согласился Кейд. – Тогда я пошел. У меня еще много дел, – деловито проговорил он, поднявшись с постели.
– Кейд, – кротко окликнула его обнаженная Лив, распахнув свои прекрасные глаза, и поманила к себе плавным жестом. – У меня самый лучший в мире учитель! – с гордостью констатировала она.
– Рад слышать, – отозвался он и принялся раздеваться. – Мне тоже очень повезло с ученицей.
– Научи меня всему, Кейд. Не оставляй ничего про запас, – пылко попросила его любовница.
Кейд повернул ее на живот и стал ласкать губами затылок, спину, скользя ладонями по ее изящной талии, подтянутым бедрам, округлым ягодицам. Она ощущала давление его мужского естества.
– Кейд, я боюсь, – шепотом призналась Лив, когда это давление стало весьма чувствительным.
– Ты же хотела познать все. Мне остановиться?
– Не смей! – откликнулась она мигом и шепотом добавила: – Просто я к этому еще не готова.
Кейд не мог удержаться от смеха.
– Хорошо, что ты сама это понимаешь, – сказал он и поцеловал ее плечо. – Лекция номер один окончена! – объявил мужчина, поднявшись.
– Как, это все?! – разочарованно воскликнула Лив. – Ты не можешь поступить со мной так!
– Могу! Или ты хочешь, чтобы я составил учебный план и согласовал его с тобой? – продолжал потешаться Кейд.
– Ты!.. – вспыхнула она.
– Осторожно, девочка, со словами. Как бы не пришлось о них пожалеть, – предусмотрительно осадил ее он.
– Давай перейдем к уроку номер два прямо сейчас! – взмолилась она, одумавшись. – Я согласна на все, что ты ни потребуешь.
– Хорошо. Ловлю тебя на слове, дорогая.
– Делай все, что посчитаешь нужным, – дала ему карт-бланш Оливия. – Я полностью тебе доверяю.
– Так и поступим. Тема урока – гибкость, податливость, покорность! – самодовольно объявил Кейд.