355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Финден » Каспер, кот-путешественник » Текст книги (страница 5)
Каспер, кот-путешественник
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:44

Текст книги "Каспер, кот-путешественник"


Автор книги: Сьюзен Финден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Глава 12
Лучший в мире город

До нашей свадьбы Крис прожил всю свою жизнь в одном доме. Поначалу ему пришлось нелегко – будь моя воля, я бы хоть каждый месяц переезжала. Может, дело в том, что в детстве мне пришлось сменить страну, и с тех пор я нигде не пускала корней. Мы жили в чудных домах, но я не слишком к ним привязывалась – можно устроить уют где угодно, стены и крыша тут не имеют никакого значения. Дом там, где мои кошки.

Хотя дети уже давно разъехались и я уже стала бабушкой, мне до сих пор хочется устроить идеальный дом – на этот раз для кошек. Никто не удивился, узнав, что я снова ищу жилье. На этот раз мы переехали в Плимут. Мне, как это часто бывает, захотелось сменить обстановку. Мы с Крисом даже не подозревали, что в этом городе наш кот прославится на весь мир.

Каспер переехал в место, по праву считающееся сердцем Англии. Плимут – очень красивый город, и его тысячелетняя история уходит корнями в саксонские времена. Местоположение сыграло важную роль в его судьбе – он стоит между вересковой пустошью и Английским каналом. В нескольких местах город пересекают реки, а его название образовано от названия реки Плим.

Историю местных фермеров и сообществ можно проследить до «Книги Страшного суда» Вильгельма Завоевателя [1]. Одна из упомянутых в ней ферм – Садтон, что переводится как «Южная ферма», – впоследствии стала называться Садтон-Харбор. Вокруг нее и разросся средневековый Плимут. Почти восемьсот лет город поставлял различные товары, и за это время стал важным торговым центром. В 1254 году его городской статус был утвержден Королевской хартией, а в 1439 году Плимут стал первым английским городом, получившим хартию парламента.

Торговля процветала, причем не только с другими районами Англии, но и с Европой. Но не все шло гладко. Город страдал от постоянных столкновений с Францией, горожане возводили стены и укрепления – некоторые из них сохранились и по сей день. Плимут рос по мере развития флота, укрепления торговых отношений и в силу своей стратегической важности.

Плимут вошел в историю, когда сэр Фрэнсис Дрейк отбил нападение испанской армады, а затем предпринял первое путешествие вокруг света. По легенде, когда в 1588 году армада вошла в Английский канал, сэр Дрейк играл в кегли в Плимуте. Для многих Плимут – это в первую очередь город, откуда в начале семнадцатого века пилигримы, спасаясь от гонений, отплыли в Америку на корабле «Мэйфлауэр», где основали поселение Плимут.

Уникальная история города насчитывает много веков. Мне нравится думать, что Каспера полюбили в Плимуте еще и потому, что у его жителей в крови тяга к приключениям и путешествиям. Его приняли за своего. Пусть Каспер родился и жил в других местах – он впитал в себя дух этого старого города.

После долгих поисков мы нашли себе дом и переехали в местечко Сан-Будо, названное в честь бретонского епископа, основавшего здесь деревню около 480 года до н. э. Со временем местную церковь тоже назвали в его честь. Впоследствии деревня оказалась на захваченных норманнами землях. Как и многие другие места в Плимуте, она упоминается в «Книге Страшного суда» – там она носит название «Бушсайд» и оценивается в 30 шиллингов, что по тем временам было крупной суммой. На протяжении следующих столетий название деревни несколько раз менялось, пока не закрепилось «Сан-Будо». Она стала известной в шестнадцатом веке, когда сэр Фрэнсис Дрейк женился на местной девушке (леди Дрейк похоронена на церковном кладбище).

Во время Гражданской войны жители Сан-Будо и окрестных деревень принесли присягу парламентской армии, и церковь Сан-Будо пострадала от королевских войск. Впоследствии ее использовали в качестве гарнизона, а к концу войны практически разрушили, и в таком виде она простояла много лет.

Плимут рос постепенно, а когда в девятнадцатом веке был построен Королевский мост и множество новых дорог, город стал разрастаться еще быстрее. В 1899 году деревню Сан-Будо объединили с Девонпортом, а к началу Первой мировой войны их присоединили к Плимуту. Во время Второй мировой войны множество домов было разрушено, и по ее окончании началась мощная восстановительная кампания. Многие местные строения использовались во время войны. Сейчас Сан-Будо ничем не отличается от других английских местечек – школы, магазины, дома и учреждения. Все здесь привычно и спокойно.

Мне кажется, что многие именно поэтому полюбили Каспера. Пользовался бы он таким успехом, будучи величественным животным из какого-нибудь шикарного поместья или лоснящимся породистым котом? Вряд ли. Каспер был совершенно обычным, а потому напоминал людям об их собственных кошках. Мне хочется думать, что люди, услышав о приключениях Каспера, с новым интересом смотрели на своих питомцев. Или гадали, где же был Пушок, пока они смеялись над похождениями Каспера, а потом вдруг осознавали, что Пушок вполне мог точно так же путешествовать.

Каспер был одновременно и выдающимся, и совершенно обычным котом. Люди смеялись и удивлялись, слыша о его подвигах, но в то же время понимали, что их собственные животные тоже способны на что-то подобное. Каждый мог полюбить его, и каждому он напоминал о любимом коте и его проделках.

Но пока что мы устраивались в новом доме на Пул-Парк-роуд, и все еще было впереди. Я не знала, что Плимут окажется лучшим в мире городом для Каспера, и спокойно распаковывала коробки, знакомилась с соседями и ни о чем не подозревала.

Мне удалось найти работу в доме престарелых. Водить я по-прежнему не умела, но, к счастью, рядом с нашим домом оказалась автобусная остановка. Каспер все так же стремился на другую сторону улицы, но тут уж я ничего не могла поделать. В свободное время я приглядывала за ним и старалась не отпускать далеко, но пока я была на работе, он гулял где хотел. Его невозможно было удержать дома, и мне не удавалось его запирать, хотя я и пыталась.

Я привыкла разговаривать с кошками и каждый день старалась втолковать Касперу правила безопасности, надеясь, что однажды он меня услышит.

– Каспер, по этой улице ездит много машин, – говорила я, – и ты к ней еще не привык. Лучше бы туда вообще не ходил, но ты же меня не послушаешь. Пожалуйста, будь осторожен, берегись машин и осторожно переходи улицу.

В ответ Каспер смотрел на меня с неизменным удивлением – не из-за того, что я к нему обращалась, а потому, что мне могло прийти в голову, будто он станет меня слушаться. Этот вольнолюбивый кот гулял где ему вздумается. Но я продолжала вразумлять его, надеясь, что однажды он сжалится и послушает меня.

Как-то раз летом 2009 года я опаздывала на автобус. Утренние сборы затянулись, и в итоге мне пришлось торопиться. Пора было выходить, чтобы успеть на автобус, но я никак не могла загнать Каспера домой.

– Каспер! Каспер! – звала я его, отлично зная, что он прячется в кустах. – Иди сюда!

Постепенно меня охватывало отчаяние – я боялась, что, увидев, как я ухожу, он отправится следом.

Тщетно. Он отказывался возвращаться, и мне предстояло оставить его на улице. Время шло, и мой автобус должен был вот-вот приехать. Запирая входную дверь, я увидела, как он карабкается вверх по холму, – и одновременно с этим заметила Каспера, следящего за мной сверкающими глазками. Как ему удавалось оставаться невидимкой ровно до того момента, как было уже слишком поздно его ловить, – загадка. Надо было или попытаться его поймать (хотя ему наверняка удалось бы ускользнуть), пропустить автобус и опоздать на работу, или бежать. Я выбрала последнее.

Запрыгнув в автобус, я взмолилась:

– Пожалуйста, поезжайте скорее!

– А что такое? – спросил водитель.

– Я переживаю из-за своего кота. Он вечно бегает по дороге, а сейчас он следит за мной. Я ужасно боюсь, что он попытается забраться в автобус.

– Что, правда? – водитель улыбался.

– Да. Так что, пожалуйста, едем.

С этими словами я села на первое сиденье по диагонали от водителя, откуда могла хорошо его видеть. Он улыбался во весь рот и, несмотря на мою просьбу, никуда не торопился. Я тревожно выглянула в окно в поисках Каспера.

– Лучше бы побеспокоились, что заняли его место! – со смехом сказал водитель.

Я не поверила своим ушам. Он, наверное, шутит?

– Это что, шутка?

– Нет, – покачал он головой, ухмыляясь. – Вы же живете в том доме?

Я кивнула.

– И у вас пушистый черно-белый кот?

Я снова кивнула.

– Так вот, он очень любит кататься на автобусе, предпочитает как раз то место, которое вы заняли. Обычно он тут каждый день и дремлет.

– Мой кот? Каспер? Катается на автобусе? На этом сиденье? Дремлет? И я ничего об этом не знаю?

– Ну, не совсем… – Он сделал паузу. Я ждала очередной шутки. – Вообще-то, он не все время спит. Иногда смотрит в окно, иногда забирается кому-нибудь на колени. Иногда садится сзади.

– А что говорят пассажиры?

– Да они не против. А что такого? Он никому не мешает. Бывают пассажиры и похуже, знаете ли! – Он усмехнулся. – Хотя за проезд он никогда не платит!

Я все еще пыталась справиться с новостями. Я ведь знала бы, если бы мой кот любил кататься на автобусе, – так ведь?

Остаток пути я лихорадочно размышляла. Мне хотелось верить, что это шутка – но ведь Каспер действительно любил машины, часто перебегал через дорогу и его часами не было дома. Возможно ли это? Неужели мой кот и вправду ездит в автобусе?

Голова моя пухла, и я не знала, что делать. К концу смены мои мысли немного прояснились, но меня ждали новые открытия.

Глава 13
Каспер – кот-путешественник

Весь рабочий день я никак не могла успокоиться. Не похоже было, чтобы водитель соврал. Если он пытался разыграть меня, то розыгрыш несколько затянулся – он бы наверняка успокоил меня, увидев, что я ему поверила. Он не показался мне злым человеком, напротив, он явно стремился просветить меня. На работе я ничего никому не сказала и решила дождаться вечернего разговора с Крисом, прежде чем принимать какие-либо решения.

Вечером муж позвонил мне со стоянки, и я, не веря собственным словам, рассказала ему об утренней встрече с водителем и спросила, что мне теперь делать.

– А ты сама ему веришь? – спросил Крис. – Как ты думаешь, Каспер правда катается на автобусе?

Как ни странно, чем больше я об этом думала, тем более вероятной казалась мне эта мысль.

– Честно говоря, да, – призналась я. – Он вечно бегает через дорогу, и я много раз видела его на остановке. Его часами нет дома, и он не приходит, когда я его зову или даже достаю индейку. А потом возникает словно ниоткуда. Крис, я боюсь, что водитель сказал правду.

Озвученная идея стала казаться более реальной. Снова и снова обдумывая ситуацию и обсуждая ее с Крисом, я мысленно увидела, как Каспер забирается в автобус, устраивается подремать, а потом возвращается домой. Когда мы с Крисом попрощались, я посмотрела на Каспера – он валялся на диване и наблюдал за мной одним глазом.

– Ты что, правда катаешься на автобусе? – спросила я его. – Ведешь двойную жизнь? И как мне это проверить?

Спать я пошла уже успокоенной, но к утру в голове моей роились мысли о других проблемах. Несмотря на то что водитель был очень мил и утверждал, что все пассажиры любят Каспера, я все равно волновалась. Если все это правда – вдруг он потеряется? Вдруг он заснет так крепко, что уедет куда-нибудь далеко, испугается и не найдет пути домой? Теперь у меня были новые поводы для беспокойства. Мне нужна была помощь.

Я решила связаться с транспортными компаниями, чьи автобусы ходят по нашей улице, и попросить, чтобы их водители присматривали за Каспером, а лучше – не пускали его в салон. Я, конечно, не хотела переложить ответственность за кота на окружающих, но чувствовала, что должна предупредить о происходящем как водителей, так и пассажиров.

В письме в автобусную компанию я рассказала, что только что узнала о похождениях Каспера, и попросила предупредить водителей, чтобы они были в курсе и, может быть, даже не пускали кота в автобус. Я была максимально вежлива и упирала на то, что эта информация может быть им полезна – в конце концов, водители наверняка удивлялись, увидев в салоне кота.

Через некоторое время я получила крайне недружелюбный ответ, в котором сообщалось: «Если вы выпускаете животное на улицу, вам следует быть готовой к возможным последствиям». Господи, да я всего лишь поставила их в известность и попросила немного пойти мне навстречу, а они решили меня отчитать.

Водители сообщают, что не раз вынуждены были иметь дело с этим котом. Они выполняют сложную и ответственную работу и не имеют возможности искать в салоне чужого кота, особенно в часы пик. Пожалуйста, в будущем удерживайте кота на собственной территории с помощью поводка. Наша компания не несет ответственности за животное, за которым вы не можете уследить.

В конце мне сухо сообщали, что возвращают присланную фотографию Каспера. Меня потряс тон письма. Просветивший меня водитель казался таким дружелюбным и не видел в сложившейся ситуации ничего плохого. Я собиралась предупредить других водителей, чтобы они не удивлялись, а заодно могли присмотреть за Каспером. Меня очень огорчил совет привязывать кота на поводок – это было бы очень жестоко. Если бы я его привязывала, кто-нибудь непременно сообщил бы в Общество защиты животных!

В письме я никого не просила взять на себя ответственность за Каспера, а только стремилась поставить водителей в известность. Мне уже приходилось поступать так и раньше – например, когда наши соседи продавали дом, я подсунула под дверь объявление, чтобы риэлтор и потенциальные покупатели знали, что могут застать там кота, и не закрыли его случайно. Мне казалось, что я поступаю разумно, а не стремлюсь переложить на кого-то вину, если, не дай Бог, с Каспером что-то случится.

Письмо выбило меня из колеи, но вскоре я сообразила, что написала не в ту компанию, в которой работал нужный мне водитель. Некоторое время я колебалась, опасаясь получить схожий ответ, но интересы кота были превыше всего, а потому я взяла себя в руки и позвонила в компанию «Фест-Бас».

Там меня встретил совершенно другой прием. Работник, поднявший трубку, представился как «Роб из отдела по работе с клиентами». Во время нашего первого разговора я и вообразить не могла, сколько поддержки получу от него в будущем. Роб оказался из тех, кто всегда делает гораздо больше, чем обязан, хотя и думает, будто всего лишь выполняет свою работу. Он очень помог нам с Каспером.

Я рассказала Робу о происшедшем и осторожно спросила, не предупредит ли он водителей.

– Я как раз печатаю объявление, – ответил он. – Сейчас мы договорим, и я повешу его в буфете и на доске объявлений.

Просто небо и земля! Роб проявил обещанную оперативность, и вскоре на информационных стендах появилось следующее объявление:


КОТ-ПУТЕШЕСТВЕННИК

УВАЖАЕМЫЕ ВОДИТЕЛИ МАРШРУТА № 3! НА ПАРК-ПУЛ-РОУД К ВАМ В АВТОБУС МОЖЕТ СЕСТЬ КОТ, НАПРАВЛЯЮЩИЙСЯ В ЦЕНТР ГОРОДА. ЕСЛИ ВЫ ЕГО УВИДИТЕ – ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОНИТЕ В ОТДЕЛ ПО РАБОТЕ С КЛИЕНТАМИ, И МЫ СВЯЖЕМСЯ С ЕГО ХОЗЯЙКОЙ, ЧТОБЫ СООБЩИТЬ, ЧТО С НИМ ВСЕ В ПОРЯДКЕ. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО.

РОБ

Когда мы позже обсуждали тот случай с Робом, он сказал, что не сразу мне поверил – как и я не сразу поверила тому водителю. За два-три года в отделе по работе с клиентами ему приходилось слышать всякое, но со странствующим котом он еще не сталкивался.

– Я решил подыграть и спросил, где он садится, – вспоминает Роб. – Но Сью так подробно отвечала на все мои вопросы, что я начал ей верить. Она рассказала мне историю со всеми подробностями и показалась мне такой милой дамой, что я ей поверил и решил помочь.

Роб сыграл важную роль в этой истории – он представляет собой традиционного британца: вежливого, честного и всегда готового прийти на помощь. Со временем я поняла, что в тот день он обращался со мной так же, как обычно разговаривает с пассажирами. Он всегда стремится помочь людям и делает это столь любезно, что ободряет их своим участием. Впоследствии он рассказал, что его с детства учили быть вежливым – так он воспитывает и собственных детей. Он обращается с каждым как с личностью. Мне бесконечно повезло, что в тот день именно он взял трубку.

Роб обнаружил, что не успели объявления провисеть и получаса, все уже принялись обсуждать Каспера, а значит, эта история была правдой. В тот день в буфете только и было разговоров, что про кота, который ездит по третьему маршруту. Некоторые водители уже упоминали его в прошлом, когда Каспер только взялся за свои проделки, но объявление словно прорвало плотину – и все принялись рассказывать, как они видели Каспера у себя в автобусе, где он сидел, где сходил, что делал и так далее.

В следующие несколько дней я расспрашивала всех встреченных водителей, и постепенно у меня в голове стала складываться более четкая картинка. У водителей не было времени на болтовню, поскольку пассажиры без конца входили в автобус и покидали его, но они всегда улучали минутку, чтобы рассказать мне что-нибудь про Каспера. Меня считали скорее его мамой, чем просто хозяйкой, и с радостью рассказывали мне о проделках моего мальчика.

Такое впечатление, что его знали все вокруг. Никто не удивлялся моим расспросам – словно я последняя узнала о его путешествиях. Сколько же это продолжается, гадала я. Большинство моих собеседников утверждало, что Каспер начал кататься на автобусе не пару дней назад, а с самого нашего переезда в Плимут. Я была потрясена. Мой кот вел двойную жизнь.

– Да я уж и не помню, сколько он со мной ездит! – сказал один из водителей. Остальные на вопросы о том, как давно Каспер с ними путешествует, неопределенно отвечали: «да сто лет уже».

Одна женщина рассказала, что всегда смотрит в салонные зеркала, прежде чем тронуться с места, и очень испугалась, когда однажды увидела там Каспера. Люди часто забывают на сиденьях сумки, газеты и сладости, но вот котов ей находить еще не приходилось.

Со временем я выяснила, что Каспер предпочитает переднее сиденье (которое я выбрала тем памятным утром) или заднюю часть автобуса, где громче всего слышен шум мотора. Он любит, когда его гладят и берут на руки. Иногда он засыпает еще до того, как автобус двинется с места, и, что самое поразительное, стоит в очереди вместе со всеми! Все в один голос утверждали, что Каспер никогда не влезает в начало и не пристраивается к концу очереди – он ждет в середине, между остальными пассажирами, и никто не отталкивает его и не пытается обойти. Очень по-британски – мы настолько любим очереди, что в них стоят даже наши кошки! Меня это поразило.

Некоторые водители рассказывали, что видели Каспера на остановке, но он не сел к ним в автобус. У него как будто были свои любимчики, и он ждал определенный автобус. Они шутили, что очень обижаются, оказавшись отвергнутыми, и спрашивают у кота – эй, чем это я тебе не нравлюсь? Один из водителей рассказал, что много раз видел Каспера на остановке, но тот ни разу к нему не сел, так что оставалось только гадать, почему он не попал в число избранных.

Кое-что я так до конца и не поняла. Сначала мне представлялось, что Каспер забирается в автобус, проезжает пару остановок, а потом возвращается домой пешком, но когда мне рассказали, что он часто спит в автобусе, я задалась вопросом – сколько же времени он там проводит?

Перед тем как приехать в Сан-Будо, автобусы третьего маршрута объезжали Барн-Бартон. От нашей остановки они отправлялись по Вулзли-роуд в Кэмелс-Хед, потом по Солтэш-роуд мимо военно-морской базы, Сент-Леван-гейт, Альберт-гейт, а потом двигались по Парк-авеню через Девонпорт в сторону центра. В центре все пассажиры сходили, автобус доезжал до окраины города, разворачивался и отправлялся в обратный путь. Это был довольно длинный маршрут.

– Мой кот обычно сходит на площади Сан-Будо? – спросила я как-то одного из водителей, имея в виду площадь в пяти минутах от нашего дома.

– Каспер? Шутите? – рассмеялся тот. Благодаря плакатам Роба все они знали Каспера по имени. – Этого ему бы не хватило. Каспер любит хорошенько покататься.

– И куда же он ездит? – Я опять встревожилась. Если он уедет за площадь Сан-Будо, то как же доберется домой?

– Он делает круг вместе с автобусом.

– Делает круг? – переспросила я.

– Да, он любит съездить в центр, а потом вернуться домой. Практически доставка на дом.

– Послушайте, обычно водитель высаживает всех в центре, доезжает до конца маршрута, разворачивается и забирает пассажиров с другой стороны улицы, так ведь?

– Примерно так. Но Каспер же на особом положении.

Это я уже поняла.

– И в чем это выражается?

– Ну, мы его не гоним. С чего вдруг? Он обычно спит, а мы знаем, куда ему надо – на Парк-Пул-роуд. Мы высаживаем только людей, а Каспера привозим домой.

Я в очередной раз лишилась дара речи. Что же за кот у меня поселился?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю