355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Барри » Выйти замуж за незнакомца » Текст книги (страница 9)
Выйти замуж за незнакомца
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:17

Текст книги "Выйти замуж за незнакомца"


Автор книги: Сьюзен Барри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Закончив эту несколько сумбурную тираду. Дик направился к дверям, однако на пороге обернулся и еще раз серьезно посмотрел на Стэси:

– Тетя Би велела мне передать, что в любое время, когда ты почувствуешь себя одинокой, ты можешь прийти к ней! Она именно так и сказала – в любое время!

С этими словами Дик в последний раз пожал руки Стэси, и она выпустила его за дверь.

Глава 17

Когда Стэси вернулась в гостиную, она застала там томно растянувшуюся в кресле Веру Хант, которая с задумчивым видом попыхивала сигаретой, а Мартин и доктор Картер увлеченно беседовали, обсуждая живописные уголки в окрестностях «Двора Фонтанов». Сейчас Мартин выглядел совершенно спокойным, предупредительным, почти таким, как обычно, и при виде Стэси он поднялся, чтобы придвинуть ей кресло.

– Разве твой друг уже ушел? – удивился он. – А мы думали, ты представишь его Брюсу. Вера утверждает, что он произвел на нее весьма приятное впечатление.

– Мне он показался совершенно очаровательным молодым человеком, – заметила Вера, лениво улыбаясь и глядя из-под опущенных ресниц на Стэси. – Я думала, что у вас будет более долгий разговор, поскольку вы предпочли принять его в библиотеке. Неужели он сюда больше не заглянет?

– Нет, – ответила Стэси, чувствуя, что ее ответ прозвучал резковато, – она была недовольна приемом, оказанным ее другу детства Мартином. Как-никак Дик был ее единственным другом, последней ниточкой, связью с прошлой жизнью, а ее муж, как она теперь понимала, вел себя с ним попросту грубо. – Завтра он уезжает на север, а через три недели возвращается в Восточную Африку.

– Надо же, какая неудача! – притворно огорчилась Вера, продолжая улыбаться. Но тут доктор Картер, решив, что пора прийти хозяйке на помощь, сменил тему разговора.

Мартин вел себя на редкость вежливо и предупредительно по отношению к Стэси, однако она чувствовала, что дружеская теплота и глубокое чувство симпатии, объединявшее их сегодня, исчезли. Хотя его глаза улыбались ей, это была улыбка постороннего человека, и она была почти уверена, что он больше не заговорит о ее поездке в Лондон. И она оказалась права.

На следующий день, в субботу, Мартин отправился с Брюсом на утреннюю прогулку, а потом заперся в библиотеке, в то время. как Стэси долго бродила по окрестностям с Тэссой. Когда она вернулась, уже было пора пить чай, и Брюс с Верой присоединились к ней в гостиной, а Мартину отнесли чай в библиотеку. Вышел он к ним только перед обедом, чтобы пропустить стаканчик шерри, а после обеда, сославшись на неразобранные бумаги, снова удалился в библиотеку. Теперь даже Вера чувствовала себя неуютно из-за его явного пренебрежения. Она скучала весь вечер в компании с неразговорчивой Стэси, в то время, как доктор Брюс нашел себе занятие по душе – разложив на столе истории болезни своих пациентов, он с головой погрузился в их изучение. В десять часов Вера объявила, что идет спать, и, сухо пожелав всем спокойной ночи, поднялась в свою комнату. Стэси также чувствовала себя усталой и выжатой как лимон, поэтому, пожелав доктору Картеру спокойной ночи, поднялась к себе. Она невидящим взглядом уставилась на свое отражение в зеркале, когда в дверь постучали и на ее поспешное «войдите» в комнате появился Мартин.

В вечернем смокинге он выглядел весьма любезным и даже слегка улыбался ей. Он подошел к туалетному столику и, взяв с него куклу в ситцевом платье, служившую подушечкой для булавок, несколько секунд внимательно разглядывал ее, затем положил на место. Когда он повернулся к Стэси, улыбка исчезла с его лица.

– Мы уезжаем завтра рано утром, – сообщил он. – Тебе лучше не вставать в такую рань только затем, чтобы попрощаться с нами. Поэтому я зашел, чтобы попрощаться сейчас.

Стэси продолжала молчать. Она просто смотрела на него, но что-то в выражении ее лица заставило Мартина скривить уголки рта.

– Бедная Стэси, – сказал он. – Какая жалость, что ты вышла замуж за меня – стоило лишь немного подождать, и ты могла связать себя узами брака с человеком, способным сделать тебя по-настоящему счастливой! И тем не менее...

Глаза Стэси расширились так, словно он дал ей пощечину. Слова застряли у нее в горле, и она не пыталась сказать ему, что меньше всего на свете думала о Дике, как о возможном муже и о том, что он уже обручен с другой девушкой, которую безумно любит и на которой через три недели женится. Потом она долго размышляла, как бы отреагировал Мартин, если бы она рассказала ему об этом, что бы он ответил, если бы она призналась, что всегда испытывала к Дику, не более чем сестринские чувства. Но всего этого она ему не сказала – сама не зная почему.

Скорее всего, надменное выражение лица мужа и его насмешливый тон помешали это сделать. Он верил только в то, во что хотел верить, и ей не хотелось разубеждать его в чем бы то ни было. Его предубежденность вызвала в ней такую же ответную реакцию, укрепившую ее в решимости не говорить ему ничего, что могло бы изменить его мнение о ней или развеять его фантазии.

– И, тем не менее, боюсь, мы не в силах что-нибудь изменить. Тебе придется примириться с условиями заключенной между нами сделки, Стэси. Хорошо ли, худо ли будет – так тому и быть!

Он направился к двери, но на пороге обернулся и с непроницаемым выражением лица посмотрел на нее:

– Теперь у тебя есть миссис Элби, да и Адены живут совсем рядом. Миссис Аден просила навещать их, когда тебе заблагорассудится, и я это только приветствую! Из Лондона я вернусь через неделю-две, но точно не знаю. Однако, если тебе что-то понадобится, звони мне или секретарше! Она проследит, чтобы твое послание обязательно дошло до меня.

И снова Стэси промолчала. Она не произнесла ни звука, чувствуя себя словно окаменевшей.

– Спокойной ночи, дорогая, и до встречи!

Лишь только Мартин закрыл за собой дверь, Стэси будто ожила, ее словно пронзило разрядом электрического тока, и она, бросившись к двери, широко распахнула ее. Однако Мартин размашистым шагом торопливо удалялся по коридору, и не успела Стэси окликнуть его, как он уже ступил на лестницу.

Из ванной комнаты, расточая вокруг аромат дорогой пены для ванны и пудры, появилась Вера Хант в роскошном пеньюаре и с перекинутым через руку полотенцем.

– Милые бранятся – только тешатся? – спросила она насмешливо. – О Господи! Но я надеюсь, что до утра вы уже помиритесь!

Но наутро, когда Стэси сидела на кровати и прислушивалась к шуму отъезжающей машины, ей показалось, что весь окружающий мир отгородили от нее глухой стеной.

Неожиданно она увидела подсунутый под дверь конверт. Она быстро спрыгнула с кровати и с замирающим сердцем метнулась к нему, будучи уверена, совершенно уверена, что записка от Мартина. Но, разглядев как следует конверт, совсем непохожий на те, какими обычно пользовался Мартин, она ощутила сильное разочарование. Это был плотный, дорогой конверт бледно-розового цвета и в добавок ко всему пахнувший дорогими духами – духами Веры Хант!

Осторожно распечатав его, Стэси прочитала записку. Вера черкнула всего несколько строк, но их оказалось вполне достаточно, чтобы лишить лицо Стэси последних красок.

«Как жаль, что вы не помирились с ним вчера вечером. С Мартином не всегда просто поладить. Но знаете ли вы, что его первая жена Фенелла сбежала с любовником, которого она обожала больше, чем собственного мужа, и что оба они погибли в автомобильной аварии? Так что теперь Мартин ничего не принимает на веру. Ну, а вы?»

Стэси опустилась в стоявшее у двери кресло. Ее всю трясло. И она отпустила его – даже не попрощавшись! А ведь он убежден, что она и Дик Хатерлей...

Она гневно скомкала письмо. Эта злорадная дамочка точно рассчитала момент, когда Стэси получит письмо. Не раньше отъезда Мартина! О, Вера была очень хитрой!

Глава 18

Дни потянулись за днями. Ноябрь сменился декабрем, а Мартин был все еще слишком занят, чтобы выкроить время на визит в «Фонтаны». Он в дружеском тоне коротко писал Стэси, что постарается приехать на Рождество, хотя абсолютной уверенности в том, что он сможет вырваться из Лондона, у него нет. Он выразил надежду, что Стэси развлекает себя тем, что навещает Аденов, и одобрил идею Беатрис написать ее портрет. Он также передавал самые горячие приветы миссис Элби. Самой же Стэси он не передавал ничего, кроме рекомендаций следить за здоровьем и побольше гулять, когда позволяет погода.

Стэси сочла его рекомендации довольно ироничными, поскольку считала, что Мартина вряд ли сильно заботит, больна она или здорова.

И тем не менее за последнее время она физически окрепла, хотя морально чувствовала себя совершенно подавленной. Она часто заглядывала в гости к Аденам, и Беатрис уже начала писать ее портрет, который нравился Стэси, хотя она и считала, что он слишком ее приукрашивал.

Но она не могла видеть себя глазами Беатрис, для которой ее нежное лицо с большими, наполненными печалью глазами и немного грустной линией чувственного рта было исполнено тихой прелести.

С приближением Рождества Стэси загорелась желанием хорошенько подготовиться к празднику, она надеялась, что Мартин приедет хотя бы на рождественские каникулы. Не может же он провести все каникулы вдали от нее! А когда он приедет, она расскажет ему всю правду о Дике, извинится, что отпустила его в таком дурном настроении, и после этого они помирятся и снова станут друзьями. От этих мыслей ее сердце начинало радостно биться в груди. Когда он узнает, что она ни в чем не повинна, они снова станут друзьями!

Миссис Элби с энтузиазмом присоединилась к праздничным приготовлениям, хотя в душе не одобряла поведение Мартина, осуждая его за то, что он пренебрегает женой. Мисс Фонтан считала любые праздники бесполезной тратой времени, а ко всем этим веткам остролиста, омелы и ели относилась как к мусору и беспорядку в доме. По ее словам, Фенелла имела обыкновение проводить Рождество вне дома, катаясь на лыжах в Австрии или Швейцарии или же отправляясь поближе к теплому солнцу – на Ривьеру. Поэтому в «Фонтанах» Рождество никогда особо и не праздновали – по крайней мере, утверждала мисс Фонтан, она не помнила такого с детства.

Стэси окончательно убедилась, что с мисс Фонтан все труднее находить общий язык; почти все вечера старая дева проводила у себя в комнате наверху, скорчившись у камина, который всегда разжигала сама, и при горящих свечах, которые она предпочитала электрическому свету. Она вставляла длинные свечи в вычурные канделябры, отбрасывающие на потолок замысловатые тени. Видимо, ей нравилось сидеть так все вечера напролет, и когда Стэси попыталась убедить ее, что не видит причины, почему та сидит в одиночестве, и что куда естественнее им вдвоем составить друг другу компанию, мисс Фонтан обернулась к ней с триумфальным блеском в глазах и торжествующе воскликнула:

– Ага! Значит, вам одиноко по вечерам? А вашему драгоценному супругу, похоже, на это наплевать!

Стэси прикусила губу и ничего не сказала. Она пожалела, что неосторожно попыталась расположить к себе мисс Фонтан, и решила оставить ее в покое, что бы ни случилось впредь.

За два дня до Рождества садовник принес в дом охапку остролиста, и Стэси с помощью Ханны, придерживавшей стремянку, принялась украшать висевшие на стене картины и портреты блестящими зелеными ветвями с ярко-красными ягодами. На кухне миссис Элби наблюдала, как пекутся сладкие пирожки и сливовые пудинги; кладовка ломилась от сезонных запасов провизии. Если вдруг приедет Мартин, думала Стэси, то обнаружит, что у нее все готово к его встрече. Она даже согласилась бы на общество Веры, доктора Картера и, возможно, кого-то еще из друзей Мартина, если он пригласит их. Поэтому она распорядилась проветрить комнаты для гостей и приготовить свежие постели.

Однако наступил канун Рождества, а телефон все не звонил. Принесли несколько плетеных корзиночек и поздравительных открыток, и Стэси расставила их на камине в библиотеке, где она поменяла обстановку. Впервые увидев библиотеку, она удивилась ее неприветливости и отсутствию комфорта. Постепенно она придала ей обжитой вид, и теперь здесь ощущались уют и тепло. Она чувствовала, что этот маленький уголок «Фонтанов» больше не отвергает ее, и сидела в библиотеке тихими вечерами, наблюдая за пылающими в камине большими поленьями, за тенями, пляшущими на стенах, и размышляя, что, в конце концов, это ее дом и она должна вложить в него частичку своей души. Даже такие неодушевленные предметы, как дом или комната, не могут ничего вернуть человеку, если он не передал им частицу себя.

Да, она начинала думать, что со временем сможет по-настоящему гордиться «Фонтанами», однако этот день настанет лишь тогда, когда здесь не будет мисс Фонтан и когда они с Мартином снова станут друзьями!

К вечеру, раздвинув портьеры, Стэси обнаружила, что на улице идет снег. Большие белые снежинки, кружась, бесшумно падали с неба. Ее сердце сжалось от тревоги, когда она подумала, что Мартин где-нибудь по дороге может угодить в снежный занос или с ним случится еще какая беда. Как он доберется до «Фонтанов», если заблудится и окажется в незнакомой местности за многие мили от ближайшего жилья и никто не сможет помочь ему?

Эти мысли настолько расстроили ее, что, когда миссис Элби пришла узнать, подавать ли обед, Стэси глянула на нее отсутствующими, полными тревоги глазами, и экономка настояла, чтобы Стэси выпила перед едой шерри.

– Да не беспокойтесь о своем муже, – уговаривала она Стэси своим спокойным, будничным голосом. – Он еще вполне способен сам о себе позаботиться. Ведь он же не писал вам, что не приедет, верно? И не звонил. Ну вот, значит, он едет сюда, это точно!

Такое здравое рассуждение несколько приободрило Стэси, и когда миссис Элби подала ей порцию жареного гуся в яблочном соусе, у нее неожиданно разыгрался аппетит. За гусем последовали пирожки с пряной начинкой – одно из коронных блюд миссис Элби, потом Стэси пила кофе, который подали ей в библиотеку. Она сидела там, напрягая слух в ожидании телефонного звонка или шелеста гравия подъездной дорожки под колесами машины.

Однако пробило уже десять вечера, за окнами продолжал мягко сыпать снег, а телефон по-прежнему молчал, и тишину белого, запорошенного снегом безмолвия не нарушало ничто, хотя бы отдаленно напоминающее звук приближающегося автомобиля.

Стэси принялась мерить шагами библиотеку. Ее понемногу охватила паника. Что могло произойти? Где Мартин? Почему он не написал? Почему не позвонил? Почему его так долго нет?

У крыльца тихо запели рождественские колядки, и Стэси велела миссис Элби дать ребятишкам мелочь. Когда миссис Элби вернулась в библиотеку, она увидела, что лицо хозяйки белее полотна, а глаза затуманены тревогой.

И вот, наконец в холле пронзительно зазвенел телефон. Стэси почти бегом бросилась к нему мимо миссис Элби; когда она подбежала к аппарату, у нее подкосились колени. Наконец-то! Сейчас сообщат о дорожной аварии – она почти в этом уверена. Мартин угодил в занос и теперь не в состоянии двигаться дальше, или, хуже того, его машину перевернуло, или...

– Алло! – с трудом сказала она в трубку.

– Веселого Рождества, Стэси! – приветствовал ее абсолютно спокойный и даже радостный голос Мартина. – Боюсь, немного поздновато звоню, но сегодня вечером был в гостях и вот подумал, что, может быть, ты еще не легла спать. Прости, если разбудил...

– Но тогда ты не...

Стэси не смогла произнести фразу до конца, но он и так догадался, о чем она хотела спросить, и закончил за нее:

– Не приеду в «Фонтаны»? Нет. Извини, дорогая, но я решил, что у меня на это маловато времени. Во-первых, дорога туда довольно долгая, и я смогу пробыть не больше двух дней. Кроме того, я думаю, что некоторые дороги уже блокированы заносами...

– О! – Пальцы Стэси впились в телефонный столик.

– С тобой все в порядке? – чуть более озабоченным тоном спросил Мартин.

– Да, да, – поспешно ответила она. – Со мной все в полном порядке, Мартин!

Он немного помолчал, потом сказал:

– Стэси, я отправил тебе подарок... извини, если ты получишь его с небольшим опозданием, но до самого последнего момента я надеялся, что смогу вырваться сам. Я постараюсь освободить выходные на Новый год, а пока развлекайся, как можешь... Надеюсь, ты навестишь Аденов?

– Думаю, да, – машинально ответила Стэси.

– Передавай им поздравления и наилучшие пожелания и скажи Джейн, чтобы она скорей избавлялась от своих дурных привычек и присоединялась к тебе за стаканом чего-нибудь бодрящего. Могу порекомендовать ромовый пунш! А миссис Элби передай, что...

Неожиданно Стэси опустила трубку и рухнула на стоящий рядом стул. Она чувствовала, как все у нее оборвалось, поэтому ей было все равно, что подумает Мартин о том, что она бросила трубку. Все на свете стало ей безразлично. И это в Рождество! И он еще предлагает ей веселиться одной... отсылает к Аденам, которые, и без того считают его поведение просто возмутительным... и даже советует ей выпить пуншу вместе со старой девой!

Стэси поднялась и деревянной походкой вернулась в библиотеку. Миссис Элби, бросив на нее быстрый, встревоженный взгляд, сразу догадалась, что что-то не так.

– Он... он не приедет? – спокойно спросила она, сжимая в руке ветвь остролиста. Острые колючки вонзились ей в пальцы, и на них выступила кровь.

– Нет, – ответила Стэси и, подойдя к столу, взяла аккуратно упакованную коробку, перевязанную яркой блестящей лентой, в которой лежал ее подарок Мартину. Это был красиво связанный пуловер кремового цвета, такого фасона, какой он любил носить со своими деревенскими костюмами из твида. Она решила подарить ему пуловер, потому что не придумала, что можно подарить еще.

– Мне нужно отправить это ему после Рождества, – машинально произнесла она. – Сейчас я уже не успею...

– Нет, – согласилась миссис Элби. – Но если он не может приехать...

Тут снова настойчиво зазвонил телефон.

– Не отвечайте! – резко остановила ее Стэси. – Я не хочу, чтобы вы брали трубку.

– Но если это доктор... вдруг он передумал...

– Ну и пусть... – сказала Стэси. – Я не хочу, чтобы вы отвечали на чьи бы то ни было звонки!

Миссис Элби смотрела, как Стэси поднимается по лестнице к себе. Утром она спустилась к завтраку в обычное время и в своем обычном расположении духа. Стэси сделала маленький подарок миссис Элби и была вознаграждена радостно вспыхнувшими глазами Ханны, когда вручила подарок и ей – замечательные нейлоновые чулки. Ханна уже получила пудреницу от миссис Элби и брошь в виде луговой лилии от миссис Мосс и поэтому считала, что Рождество проходит так, как и положено.

После завтрака Стэси решила написать кое-кому из старых друзей, приславших ей открытки с поздравлениями. Большую часть утра она провела за этим занятием в библиотеке. Перед самым ленчем ей позвонила Беатрис Аден, чтобы поздравить с Рождеством, и пригласила их с Мартином отобедать у нее в День подарков – следующий после Рождества день, когда принято ходить в гости и делать подарки. И когда Стэси совершенно бесцветным голосом сообщила ей, что Мартину не удалось выбраться из Лондона даже на Рождество, Беатрис чуть не задохнулась от возмущения:

– Но, моя дорогая!.. Он обязан был приехать... В таком случае ты должна прийти к нам сегодня обедать. Ведь ты придешь, Стэси? Ты не должна сидеть за праздничным столом в одиночестве!

Но, несмотря на то, что Беатрис прибегала и к просьбам и к уговорам, а под конец даже попыталась настаивать, Стэси оставалась непреклонной и вежливо отклоняла любые попытки вытащить ее из дому. Она была не в том настроении, чтобы составлять компанию кому бы то ни было, к тому же она не хотела, чтобы ее жалели. Она испытывала самую искреннюю симпатию к Беатрис, но не могла позволить ей хлопотать вокруг себя, стараясь возместить Стэси то, чего она лишена дома.

– Тогда приходи к нам завтра. Обещаешь? – настаивала миссис Аден, и Стэси наконец согласилась. Ну, а пока она проведет Рождество в одиночестве.

Но оказалось, не совсем в одиночестве.

Днем совершенно неожиданно для всех появилась мисс Фонтан, и они вместе пили чай у горящего камина в гостиной. Настроение мисс Фонтан было, как обычно, мрачным, однако ее язык на этот раз оказался менее язвительным. Возможно, печальный, отрешенный вид Стэси, надевшей на праздник самое скромное из платьев, подтолкнул мисс Фонтан к воспоминаниям о своей прежней жизни, о том, как праздновали Рождество, когда она была еще совсем юной девушкой. Слушая ее, Стэси подумала, что эта озлобленная старая дева заслуживает большего сочувствия и снисходительности, и она решила в дальнейшем быть более терпимой к ней.

В конце концов, «Фонтаны» всегда были ее домом – она обожала Фенеллу Фонтан и имела веские причины не любить Мартина Гуэлдера. И неудивительно, что эта нелюбовь перекинулась и на его вторую жену.

В десять вечера, пожелав друг другу спокойной ночи, они отправились спать. Джейн задержалась на лестнице и заметила Стэси, что день оказался очень приятным.

Однако Стэси ничто не радовало – рядом с нею не было Мартина.

Сон сморил ее сразу, как только ее голова коснулась подушки. Возможно, то был результат того, что Стэси весь день подавляла свои чувства. Ей снилось, как она встречала Рождество в прежние годы, когда был жив ее отец и когда они весело смеялись над горящим бренди, которым поливали пудинг, и над детскими забавами вроде надевания на голову бумажных колпаков и самодельных шляп. В этот день они всегда одаривали друг друга множеством мелких подарков, и момент распечатывания свертков за завтраком был самым радостным событием. И звон рождественских колоколов, и посещение церкви вместе с отцом, в которой у них было свое старинное место, и то, как она старалась спрятаться за высокой спинкой и не давала отцу заснуть во время службы, легонько толкая его в бок.

Проповедь викария всегда была долгой и нудной... Во сне Стэси слышала его снова; она видела горящие на алтаре свечи и вазу с белыми хризантемами, такими девственно-свежими... Пламя свечей становилось все выше и выше, и казалось, будто от него исходит сильное тепло, что было довольно странным, поскольку в церкви всегда было холодно. Викарий постоянно ратовал за устройство здесь более современной отопительной системы...

Однако сейчас здесь необыкновенно тепло. Становилось даже слишком жарко и душно, а запах горящих свечей вызывал у нее удушье. Она закашлялась и проснулась, чувствуя, что задыхается, а в ноздри лезет какой-то едкий дым. Гардины на окне были отдернуты, и комнату заливал лунный свет, однако, кроме него, ее заполняло какое-то серое марево – комната наполнялась дымом!

Глава 19

Стэси соскочила с постели и сквозь клубы дыма с трудом пробилась к двери, а потом – к лестнице. Со всех сторон трещало и гудело и было невыносимо жарко. На середине лестницы ее окликнула миссис Элби, придерживающая развивающуюся ночную рубашку, которая придавала ей сходство не то со сказочным духом, не то с призраком.

– Быстрей! Быстрей! – прокричала она. – Весь дом пылает, как куча хвороста! Я хотела бежать к вашей комнате...

– Из-за чего все началось? – спустившись к миссис Элби, задыхаясь, спросила Стэси. – А где Ханна? Она...

– Она уже во дворе. Там полно снега, но от него мало прока... Пожарная команда уже выехала.

Они стали спускаться вниз.

– А мисс Фонтан? – вдруг вспомнила Стэси. – Она тоже во дворе?

Миссис Элби обернулась, однако ей не терпелось вырваться из этого удушающего и жаркого пекла; кроме того, лестница могла в любой момент рухнуть.

– Не знаю, – ответила она. – Я ее не видела. Однако, если она у себя в комнате, то ей придется остаться там до приезда пожарных...

– Они могут не успеть, – возразила Стэси. Перед ее мысленным взором возник образ старой девы, запертой в своей комнате, как в ловушке, – возможно, она уже потеряла сознание, наглотавшись дыма, и теперь лежит, совершенно беспомощная, посреди своей спальни. – Я вернусь и посмотрю, нет ли ее там, – сказала Стэси. И не успела миссис Элби остановить ее, как она, мигом взлетев по лестнице, уже пробиралась коридором в то крыло здания, которое мисс Фонтан выбрала под свои апартаменты. Однако, добравшись до них, Стэси обнаружила, что, видимо, мисс Фонтан удалось выбраться в безопасное место, – ни в одной из комнат ее не было. И она бросилась прочь из охваченного пламенем здания, но к этому времени главная лестница уже полыхала, словно адский костер, а ведущий к ней коридор заполнили клубы едкого дыма и языки пламени. Стэси стало ясно, что этим путем ей не выбраться. Поэтому, кашляя и задыхаясь и едва не теряя сознание от удушья, она начала пробираться к черной лестнице, расположенной в той части дома, которую еще не так сильно охватило огнем, – оставались считанные секунды.

Но едва она сделала несколько шагов, как неожиданно возникшие языки пламени испугали ее и вынудили прижаться к стене. Она в ужасе вскрикнула, решив, что попала в ловушку. И тут ей почудилось, что она слышит, как кто-то настойчиво зовет ее, – это был встревоженный, до боли знакомый голос, доносившийся сквозь шипение и треск древних бревен дома, безжалостно пожираемых огнем прямо у нее на глазах. В ее ушах стоял гул, как от мощного водопада, и она изо всех сил старалась не потерять сознание. Ее легкие разрывало от едкого дыма, а край ночной сорочки уже начал тлеть.

– Стэси! – снова и снова звал голос. – Где ты?

Она попыталась ответить, но с ее губ не сорвалось ни единого звука. Плотно вжавшись в стену, она стояла и смотрела, как сквозь клубы дыма и пляшущие языки пламени к ней пробивается неясная фигура. Собрав всю свою волю, она попыталась заставить себя двинуться ей навстречу, чтобы встретить спасителя хотя бы на полпути, но не смогла. Она лишь хрипло прошептала пересохшими и потрескавшимися губами:

– Я здесь, Мартин! Здесь!

Когда Мартин добрался до нее, она рухнула ему на руки, и он понес ее в том же направлении, откуда пришел, – их последняя надежда, черная лестница, оставалась еще не тронутой огнем. Несмотря на то, что дерево лестницы уже начинало дымить, огня еще не было, и Мартин, держа в руках безжизненное тело Стэси, начал спускаться вниз...

На улице было пронизывающе холодно, и свежий воздух, особенно животворный после удушливой атмосферы охваченного пожаром дома, вернул Стэси сознание, и она поняла, что чьи-то сильные руки несут ее через занесенный снегом двор. В бархатно-черном ночном небе, словно застывшие бриллианты, мерцали звезды.

Ощущение страшной усталости и вместе с тем огромного облегчения разом охватило Стэси, и она, вглядываясь в родное лицо, улыбнулась и еле слышно прошептала:

– Мартин? – И потом чуть громче: – Мартин?

Он остановился на краю лужайки, его склоненное лицо осветилось неизъяснимой нежностью.

– О, моя любимая! – воскликнул он, так осторожно касаясь губами ее потрескавшихся губ, что не будь у нее открыты глаза, она бы не догадалась, что ее поцеловали. Но глаза Стэси были открыты, поэтому она прижалась к мужу и еле слышно вздохнула от нахлынувшего на нее безмерного счастья.

Глава 20

Открыв глаза на следующий день, Стэси сразу же вспомнила, что сегодня День подарков. Сквозь разрыв в свинцово-серых тучах сияло солнце, и поскольку весь мир вокруг был запорошен снегом, потолок отражал ослепительно белый свет. Бодрые голоса чистивших снег работников и звук их лопат приглушались царившим вокруг застывшим очарованием.

В комнате уютно горел электрический камин, а толстый ковер на полу не пропускал сквозняков. Она с любопытством огляделась. Обстановка показалась ей отдаленно знакомой, и наконец она догадалась, что находится в запасной, предназначенной для самых дорогих гостей спальне в коттедже Беатрис Аден. На окнах висели ситцевые занавеси, расписанные бутонами роз. Чехол из такой же ткани покрывал глубокое кресло. У кровати стоял маленький столик, на который бесшумно вошедшая Беатрис Аден, как раз ставила поднос с завтраком.

– А, так ты проснулась! – воскликнула она. – Не я ли тебя разбудила? Как ты чувствуешь себя, дорогая?

– Замечательно, – заверила ее Стэси, несмотря на то, что вдруг обнаружила, что ее рука почти до плеча перевязана бинтами. – Я спала как убитая!

– Это из-за снотворного, которое дал тебе твой муж, – сообщила Беатрис и добавила: – Какая удача, что нам не пришлось посылать за доктором! Господи, что тебе довелось пережить, бедняжке! Не могу выразить словами, как мне жаль, что тебе выпало такое ужасное испытание!

– Но ведь Мартин, наверно, пострадал от огня? – неожиданно встрепенулась Стэси. – Он... он...

– Я здесь, – донесся от дверей спокойный голос Мартина, от звука которого Стэси словно пронзило электрическим током.

Беатрис заметила, как залились румянцем ее щеки и как радостно вспыхнули ее глаза. Она решила, что ей лучше удалиться и оставить наедине супругов, так счастливо спасшихся от пожара прошлой ночью.

Голову Мартина сбоку украшал здоровый кусок пластыря, а темные волосы на правом виске оказались сильно подпаленными, в остальном он, похоже, не пострадал. Усевшись рядом с кроватью, он с такой любовью смотрел на девушку, на которой женился почти полгода назад, что она сразу же опустила глаза. Но потом, вспомнив, как он назвал ее на ледяном холоде, когда нес на руках через заснеженный двор, подняла на него свои фиалково-синие глаза, и они сказали ему все без слов.

Он осторожно взял здоровую руку Стэси и, повинуясь профессиональному инстинкту, несколько секунд держал палец на ее учащенном пульсе.

– Как насчет завтрака? – спросил он. – Тебе следует поесть.

– Я поем, но немного позже.

– И тогда я расскажу тебе, как оказался в «Фонтанах», да еще в самый нужный момент.

– Да.

– Ну, хорошо, сядь, – велел он ей, ласково улыбаясь.

Он взял жену за плечи и, приподняв, прислонил к кружевной подушке, затем накинул на нее теплую пижамную курточку Беатрис и заботливо завязал на ней тесемки.

– Вот так! – сказал он. – А ты выглядишь значительно лучше, чем я ожидал!

Стэси внезапно страшно смутилась и, стараясь скрыть это, взяла чашку и принялась потихоньку отхлебывать чай. Когда она выпила весь чай, Мартин взял у нее чашку и убрал на поднос.

– Стэси, почему ты бросила трубку, когда я звонил тебе позапрошлым вечером?

Она уставилась на простыню, которую нервно мяла пальцами.

– А ты не догадываешься почему? – еле слышно прошептала Стэси.

– Теперь догадываюсь, – тихо ответил Мартин. – С той прошлой ночи, когда ты открыла глаза и прошептала мое имя, словно оно значило для тебя все на свете, радуясь, что я, наконец приехал, – и это не имело никакого отношения к тому, что я вынес тебя из пылающего дома! – и сейчас утром, когда я вошел, и ты так посмотрела на меня...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю