355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Барри » Выйти замуж за незнакомца » Текст книги (страница 5)
Выйти замуж за незнакомца
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:17

Текст книги "Выйти замуж за незнакомца"


Автор книги: Сьюзен Барри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

– Она необыкновенно хороша собой! – едва ли не с благоговением воскликнула мисс Фонтан. – Я в жизни не встречала никого красивее ее!

– И ее звали Фенелла?

– Фенелла Гуэлдер... Фенелла Фонтан до замужества.

– А это – ее любимая комната? – Стэси еще раз обвела взглядом комнату.

– Такая же комната была в ее родительском доме, и когда доктор купил этот дом, она воссоздала здесь такую же, все переделала по-своему. Я никому не позволяю входить сюда и всегда приношу свежие цветы. Она всегда окружала себя цветами. Ее спальня тоже прелестна – хотите взглянуть?

– Это та комната, где я буду спать? – спросила Стэси.

– Я получила указание приготовить ее, – поджала губы мисс Фонтан.

– Тогда я, конечно же хочу на нее взглянуть.

Ее сердце билось, как птица в клетке, когда она поднималась по лестнице за мисс Фонтан в комнату, которую, она это знала, никогда не сможет занять. Она никогда не станет спать в спальне Фенеллы Гуэлдер, и тем не менее, она сгорала от любопытства увидеть ее. Наверно, эта комната похожа на гостиную, такая же чудесная, отражающая вкус и индивидуальность ее хозяйки. И как только дверь в комнату отворилась, она убедилась, что так оно и есть.

Здесь все было в бело-желтых тонах. Ослепительно белый ковер на полу незаметно переходил в шелк обоев, а они сливались с роскошной парчой – без единой заплатки или дырочки – оконных занавесей, ниспадавших из-под бархатного, тоже белого ламбрекена. Желтый цвет оттенка чайной розы доминировал у изголовья кровати, такого же цвета была драпировка стульев и скатерть на туалетном столике. В результате комната, окна которой смотрели в заброшенный розовый сад, была яркой и солнечной, как само утро. В июне, когда розы в самом цвету, их аромат, должно быть, заполнял ее, и никакие французские духи не могли тогда конкурировать с запахом живых роз.

Стэси заметила фотографию Мартина, куда более молодого, но легко узнаваемого, – его портрет стоял в серебряной рамке на туалетном столике, рядом с кроватью. Там же на маленьком хрустальном подносе лежали щетки в золотом ободке, флакончик духов, губная помада в золотом футляре. На другом столике у окна лежала забытая записная книжка в белом замшевом чехле, а рядом с ней – фотография загорающей на пляже молодой парочки, Фенеллы и Мартина. Может быть, во время медового месяца?..

Резко развернувшись, Стэси направилась к двери.

– Вам не стоит утруждать себя и готовить для меня эту комнату, – обратилась она к мисс Фонтан. – Я не буду здесь спать. Я предпочитаю остаться в той, где уже провела ночь.

– По-моему, это мудрое решение, – по-кошачьи вкрадчиво едва ли не промурлыкала мисс Фонтан. – Эта комната полна воспоминаний, и я всегда запираю ее на ключ, как и гостиную. Даже шкаф здесь все еще забит платьями Фенеллы...

Она отодвинула белую гладкую панель, служившую дверцей встроенного в стену шкафа. За ней открылся длинный ряд платьев темных и пастельных тонов. От них донесся нежный запах высушенных на солнце букетиков фиалок.

– Я регулярно посылаю их в чистку и слежу за ними, – торжественно заявила мисс Фонтан, будто это было самым достойным в мире занятием.

Стэси была просто поражена. Сестра фактически превратила комнату умершей в музей, никому, даже близким родственникам не позволив взять какие-то ее вещи. Джейн Фонтан, несомненно, наиболее рьяно чтила память своей сестры.

– Я всегда запираю дверь, – повторила мисс Фонтан, поворачивая в двери ключ и опуская его в карман. – Так я знаю, что ее вещи в полной сохранности.

Стэси ничего не сказала. Ей страшно захотелось избавиться от присутствия мисс Фонтан, и она торопливо направилась по коридору к лестнице.

– Разумеется, – не отставала от нее мисс Фонтан, – в доме есть и другие комнаты, может быть, они не такие большие, но более уютные. Фенелла переделала несколько комнат для приема гостей, все они довольно красивые. Но я подумала, что лучше большая спальня рядом с гардеробной... В общем, я решила, что это самая для вас подходящая комната, к тому же она некогда считалась лучшей спальней...

– Она прекрасно подойдет мне на первое время, – сказал Стэси, увидев входящего в дверь холла Мартина вместе с прекрасным экземпляром молодого рыжего сеттера.

Заметив собаку, мисс Фонтан поджала губы, но Стэси уже бросилась вперед, чтобы погладить ее.

– Какое прелестное создание! – воскликнула она, глядя на Мартина потеплевшими глазами. – Как ее зовут?

– Тэсса, – ответил он. – Это дочь Миранды, которая живет на конюшне. Я только что прогулял их обеих, но Миранда притомилась после долгой прогулки и побежала к себе отдыхать. А Тэссе все нипочем.

– О, она просто само совершенство! – ласково бормотала Стэси, опускаясь рядом с собакой, поглаживая ее мохнатую спину и заглядывая в золотистые глаза. – Но почему их держат на конюшне, а не в доме? Можно, Тэсса останется здесь?

– Ну, конечно же, если ты хочешь с ней подружиться. Она еще очень молода и быстро к тебе привяжется.

Тэсса, словно желая подтвердить свою готовность подружиться со Стэси, облизала ей лицо, но тут возникла мисс Фонтан.

– Собаки обыкновенно спят на конюшне, – заявила она. – И я не позволяю им находиться в доме.

– Но если миссис Гуэлдер выразила желание держать их в доме, то это совершенно меняет дело, не так ли? – холодно заявил Мартин и, взяв Стэси под руку, повел ее в библиотеку.

Это была большая комната, не менее заброшенная, чем и большая часть всего дома. Когда-то Мартин строил грандиозные планы, хотел создать хорошую медицинскую библиотеку, и кое-что ему все-таки удалось. Здесь было много книг, и стояли самые удобные кресла.

– Я не успел спросить, как ты спала ночью, – вглядываясь в ее лицо, сказал он.

Она ответила ему улыбкой, в которой не осталось и намека на прежнюю усталость.

– Замечательно, спасибо, – заверила она его, – благодаря твоим таблеткам! Но я еще не поздоровалась с тобой!

– Но и я не сказал тебе «доброе утро»... Доброе утро, миссис Гуэлдер!

– Доброе утро, доктор Гуэлдер!

И они весело рассмеялись. Он снова взял ее за руку и подвел к распахнутому окну.

– Давай выйдем и подышим свежим воздухом перед ленчем. Воздух здесь просто замечательный, но тебе это и без меня известно.

За ленчем мисс Фонтан, к величайшему облегчению Стэси, отсутствовала, очевидно, она предпочла есть своей ленч в одиночестве, в собственном – как она называла его – кабинете-гостиной. А может быть, она проявила деликатность и оставила молодых наедине. Но Стэси склонялась к мысли, что деликатность не в характере старой девы и она просто не пожелала присоединиться к ним. Соблаговолит ли она выйти к обеду – это еще предстояло выяснить.

– Мисс Фонтан показала мне часть дома, – осторожно начала она, преследуя цель затронуть вопрос о замене спальни. – Он такой большой и запутанный.

– Да, слишком большой и слишком запутанный. Я частенько подумывал его продать.

– Но он расположен в таком чудесном месте.

– Здесь хватает домов куда более удобных и в не менее замечательных местах, к тому же гораздо ближе к Лондону, – возразил он, наблюдая, как она ставит графин с водой рядом со своей тарелкой. – Вода не самое лучшее питье, но это явно все, что можно найти в доме на данный момент. Обсуди с Джейн все хозяйственные вопросы и сделай собственные распоряжения. И пока я не забыл, тебе надо перебраться в другую комнату...

– О, но я бы хотела остаться в той, где я уже спала, – смутилась она. – Я уже видела другие и предпочла бы... прежнюю.

– Вот как? – Он удивленно посмотрел на нее.

– Да. – Стэси закусила губу и покраснела. Она так и не отважилась рассказать ему о звонке Веры Хант накануне их свадьбы, поэтому он был уверен, что она ничего – или почти ничего – не знает о его первой жене. Сам он касался этой темы лишь раз, когда они сидели над рекой в его машине, перед тем, как он сделал ей предложение. Но что-то в его глазах насторожило ее. – Возможно, она немного великовата и не слишком уютно обставлена, но из нее открывается такой чудесный вид, и... в общем, она мне нравится, – торопливо закончила она.

– Но кроме желтой спальни, есть и другие, – сказал он, нахмурившись и наблюдая за нею. – Фенелла – моя бывшая жена – обставила их весьма недурно, когда мы решили принимать у себя гостей. Можно выбрать одну из них...

Она так отчаянно затрясла головой, что ее решимость остаться в прежней спальне удивила даже ее саму.

– О нет, если ты не возражаешь.

– Ну, конечно же, моя дорогая! – Он налил себе в стакан воды. – Но ты можешь легко потеряться в этом коридоре, и мы еще не убедились, что мыши не перегрызли шнурок колокольчика. – В его глазах блеснул озорной огонек. – Однако ничто не мешает нам проверить это прямо сейчас, и если ты решительно намерена оставаться в этой спальне, то тебе придется позвонить в Беомстер в мебельный салон и заказать более удобные и красивые вещи. Вот тебе и занятие.

Она собиралась возразить, что не хочет ничего переделывать и вводить его в расходы, но он продолжил:

– Завтра я уеду на две недели, времени у тебя будет достаточно, не сразу найдешь себе занятие, пока не познакомишься с кем-нибудь из наших соседей. К сожалению, я так долго жил в Лондоне, что почти всех позабыл, но, возможно, уже на следующей неделе ты получишь несколько приглашений. Поэтому начни заниматься своей комнатой, если ты окончательно решила в ней остаться.

– Окончательно, – поспешно кивнула она; ее лицо сразу потухло, как только он сообщил о своем завтрашнем отъезде.

Где-то в глубине души она все же надеялась, что он не уедет так быстро, хотя, разумеется, его жизнь подчинена жесткому графику, и она не может рассчитывать, что из-за нее он отменит важные встречи. Он – известный лондонский врач, и высвободить даже пару дней для него – не так-то просто. Придется остаться одной с мисс Фонтан!..

– Очень хорошо, делай, как сочтешь нужным, – сказал он. – Но на случай, если ты чего-то побаиваешься, знай, с Джейн вполне можно поладить. Ты в этом сама убедишься, когда узнаешь ее поближе. Она всегда такая, немного жесткая и чопорная, задирает нос, но она благодарна мне за то, что я позволяю ей жить в этом доме, – в доме, который она боготворит по какой-то непонятной причине. Она будет благодарна и тебе, когда поймет, что ты не думаешь выставлять ее отсюда. Но, разумеется, если вы не поладите и не сможете жить под одной крышей, я попрошу ее покинуть дом.

– О нет! – поспешно возразила Стэси. – Я этого вовсе не хочу.

– Вот и отлично. – Он улыбнулся ей своей самой очаровательной улыбкой. – Но не стесняйся дать ей понять, что хозяйка здесь ты, и если надумаешь что-нибудь менять – бери и меняй! Я даю тебе карт-бланш, меняй хоть всю обстановку дома. Немного позже я, может быть, приглашу кое-кого из своих друзей... Потому постарайся, чтобы здесь стало уютнее.

– Ну конечно, – ответила она, хотя и надеялась, что до того, как он привезет сюда своих друзей, она успеет узнать его получше.

Так прошел ее первый ленч с мужем вдвоем в их собственном доме. Остаток дня пролетел незаметно. После обеда погода стала хмурой и холодной, и они зажгли в библиотеке камин и сели пить чай. Стэси не без удовольствия разливала его из изящного серебряного чайничка по тонким фарфоровым чашкам, должно быть некогда принадлежавшим семейству Фонтанов, поскольку на нем был изображен их герб. Она с наслаждением похрустывала тостами, сидя перед камином и наблюдая за Мартином, который вытянулся в удобном кожаном кресле и тоже с довольным видом хрустел тостами. У его ног на коврике дремала разомлевшая в тепле не менее довольная Тэсса.

К обеду мисс Фонтан соблаговолила присоединиться к ним в столовой, вырядившись в свое лучшее шелковое цветастое платье и короткий бархатный жакет. Затем она пристроилась рядом с ними в библиотеке, усердно плетя крючком кружева и стараясь держаться от огня подальше, словно ее нескладная фигура вылеплена из воска и может расплавиться. Когда Стэси поинтересовалась, что она вяжет, та ответила, что накидку на кресло для благотворительного базара, затем она снова поджала тонкие губы и погрузилась в молчание. А поскольку она не участвовала в беседе, было как-то неловко и молодые тоже сидели молча, перелистывая журналы и книги, пока не пришло время спать.

После десяти Мартин отложил книгу и посмотрел на Стэси.

– Пора в постель, юная леди, – сказала он ей, улыбаясь. – Еще не время засиживаться допоздна.

Джейн Фонтан, до которой словно вдруг дошло, что они могут захотеть сказать друг другу слова, не предназначающиеся для третьих ушей, демонстративно поднялась и направилась к двери, унося с собой мешочек с вязаньем.

– Спокойной ночи, – холодно пожелала она им обоим своим тонким раздражающим голосом. – Если я не увижу тебя утром до отъезда, Мартин, желаю тебе счастливого возвращения в Лондон.

– Спасибо, – поблагодарил он, задумчиво глядя ей в спину.

Хлопнув в ладоши, Стэси поднялась с кресла и теперь стояла на ковре в своем пышном вечернем платье из черного шифона, поверх которого она надела пушистое болеро из белой ангоры, придававшее ей необычайно юный вид. При упоминании об его отъезде ее глаза погрустнели. По-своему истолковав ее грусть и решив, что она вызвана нежеланием оставаться в компании мисс Фонтан, он постарался ее успокоить:

– Не вешай нос, моя дорогая! Когда вы останетесь вдвоем, у вас, возможно, отыщется общая тема разговоров. А на случай, если вы не поладите, я буду звонить тебе каждый вечер, заодно и напомню о своем существовании. Как ты на это смотришь?

Улыбка, озарившая ее лицо, и стала ответом.

– А в какое время будешь звонить? – спросила она.

– Ты намекаешь, что будешь здесь слишком занята, чтобы просто сидеть и ждать? – засмеялся он. – Я буду звонить тебе в половине десятого – каждый вечер. Предупреждаю, что завтра не смогу позвонить, но послезавтра позвоню обязательно. Тебе все понятно?

– Да, – ответила Стэси, про себя подумав, что теперь ей есть чего ждать. Кажется, она уже и начала ждать его звонка, хотя он еще не уехал!

– И не вздумай вставать, чтобы проводить меня завтра утром. Я уеду очень рано.

– О, – сказал она, чувствуя, как тоска сжала ее сердце.

– Не делай без меня ничего, что мне не понравится. Помни, ты теперь замужняя женщина!

– Как я могу об этом забыть, – с обидой вырвалось у нее и он удивленно посмотрел на нее, явно озадаченный.

– Но и не расстраивайся по этому поводу, – добавил он.

Ей показалось, будто в его глазах она уловила странное, поддразнивающее выражение, как если бы он знал, что, уезжая и оставляя ее одну на целых две недели, он делает ей больно, и это словно забавляло его. «Абсурд, – подумала она. – Он не может быть таким жестоким!» Просто он возвращается к своей жизни, к заведенному порядку, о котором она не имеет права спрашивать. В той жизни он приглашает на ужин красивых женщин, ухаживает за ними, – словом, делает все, что ему захочется! Она стала его женой на оговоренных условиях, и он ожидает от нее поведения, соответствующего ее новому статусу и положению. А если он иногда и подсмеивается над ней, находя ее немного наивной и забавной, то только потому, что она слишком молода и неопытна, но он знает, что со временем это пройдет.

– Не беспокойся обо мне, – неожиданно твердо сказала она. – Со мной здесь все будет в порядке. Не сомневаюсь, что я скоро ко всему привыкну. К тому же, как ты и говорил, деревенская жизнь – именно то, что мне надо, а не городская – в особенности в Лондоне.

– Теперь тебе придется ездить в Лондон, особенно за покупками. – Он слегка прикоснулся к ее волосам. – И не стесняйся, покупай все, что захочешь для комнаты, которую ты выбрала себе наверху. Она довольно мрачная, но, может, тебе удастся как-то ее изменить.

Глава 9

Нa следующий день, когда Мартин давно уехал, мисс Фонтан отправилась в сад нарвать букет поздних роз и наткнулась на Стэси, которая одиноко сидела на грубой скамейке и наблюдала за снующими в пруду золотыми рыбками.

У ее ног примостилась Тэсса. Мисс Фонтан поджала губы при виде получившей волю собаки и сказала:

– Не поможете ли срезать несколько роз? Это вас немного отвлечет от тоски по уехавшему мужу.

Стэси виновато подняла на нее глаза. Она сидела и думала только о Мартине, мысленно следуя за его черной блестящей машиной до Беомстера и дальше, до самого Лондона. Она быстро поднялась со скамейки и взяла садовые ножницы.

– С удовольствием, – откликнулась она. – В какую вазу вы хотите их поставить? В ту, что в столовой?

– Нет, в гостиной. – Мисс Фонтан потянулась срезать розу особого сорта «Мадам Харди». – Я люблю ставить розы в гостиную, они всегда так нежно пахнут, – добавила она, пристраивая розу в корзинку.

– Но... – Стэси резко выпрямилась. Она решила пересмотреть не только заведенный в доме порядок и сам принцип ведения хозяйства, но и назначение различных комнат в нем. Ей не понравилось, что гостиная, служившая некогда украшением дома, превращена мисс Фонтан в настоящий музей. К тому же там стояло пианино, за которым Стэси могла бы провести немало счастливых часов. Она считалась неплохой пианисткой, и если бы не ранняя смерть ее дорогого отца, могла сделать музыкальную карьеру. Стоило ей вчера увидеть пианино, как ей страстно захотелось пробежаться пальцами по гладким клавишам из слоновой кости. – Но, мисс Фонтан...

– Да?

Джейн Фонтан выпрямилась и теперь смотрела ей прямо в глаза.

– Если гостиная содержится под замком, то зачем ставить туда розы? Ведь их там никто не увидит. Вам не кажется, что это все равно, что взять их и выбросить?

– Вовсе нет, – сквозь зубы процедила мисс Фонтан. – Фенелла обожала розы, и это была ее гостиная.

– Но теперь она моя, мисс Фонтан!

– Разумеется, – согласилась старая дева. – По крайней мере, вы только что стали миссис Гуэлдер. Но «Двор Фонтанов» всегда принадлежал семейству Фонтанов, и не вы, не ваш муж не имеете к ним никакого отношения.

– Это не совсем так. – Стэси старалась говорить как можно спокойнее. – «Двор Фонтанов» теперь принадлежит моему мужу.

Джейн Фонтан едва не задохнулась от гнева, и ее лицо стало бледнее обычного.

– Мы не станем спорить на этот счет, – холодно выдавила она. – По закону, разумеется, вы может делать здесь все, что вам заблагорассудится. Но я прожила в этом доме многие годы, следя за порядком, еще тогда, когда ни вы, ни ваш муж не имели к нему никакого отношения. Я жила здесь, когда хозяйкой дома была моя дорогая Фенелла. Сестра родилась в нем, и хотя финансовые затруднения семьи заставили ее покинуть родительский дом девочкой, как только она смогла убедить своего мужа – вашего мужа! – выкупить его обратно, она с огромной радостью вернулась в него. А почему он купил этот дом для нее? Потому, что тогда он ее обожал! Потому, что она была самым прелестным, самым очаровательным существом на свете, способным растопить даже каменное сердце. Но это он разбил ее сердце! Это из-за него она погибла...

Она неожиданно замолчала, едва не задохнувшись от захлестнувших ее чувств. Теперь ее бледные щеки покрылись бордовыми пятнами, а глаза горели огнем. Стэси смотрела на нее в полном недоумении.

– Ваш бесценный доктор Мартин Гуэлдер не всегда был преуспевающим лондонским врачом, но он всегда к этому стремился. Он не думал ни о чем, кроме своей проклятой карьеры, – профессия была ему дороже собственной жены! Единственная причина, по которой ему нужна жена, это чтобы ею украсить стол и представить гостям! Он не утруждал себя тем, чтобы вывозить ее из дому или развлекать, – у него никогда для нее не хватало времени! Даже, несмотря на то, что он любил ее – когда-то безумно любил...

Стэси вдруг ощутила, что ей стало холодно, хотя лучи солнца заливали собой все вокруг, а в напоенном ароматами воздухе жужжали опьяненные нектаром пчелы, неуклюже сновавшие от одного душистого цветка к другому, пока порыв ветра не растрепал бутоны и не рассыпал их лепестки по растрескавшейся садовой дорожке, словно оборванные крылья бабочек. Тэсса прижалась к юбке Стэси и призывно смотрела на нее золотистыми глазами. Но сейчас Стэси было не до Тэссы, хотя она продолжала машинально гладить ее густую рыжую шерсть. Она чувствовала себя так, как если бы ее внезапно ударили по голове чем-то тяжелым.

– Ну, а вы сами... – продолжала мисс Фонтан, глядя на нее горящими глазами. Почему он оставил вас одну сразу же после свадьбы? Это что – нормально?.. Это – естественно?

– Он очень занятой человек. – Стэси услышала словно со стороны, как она пытается защитить мужа. – У него нет выбора...

– Нет выбора! – саркастически воскликнула мисс Фонтан. – А вы полагаете, что если бы он был, то он поставил бы вас на первое место, а свою драгоценную работу – на второе? Такие мужчины привыкли заботиться лишь о собственных интересах – о собственных достижениях! Только не говорите мне, что все это делается на благо человечеству, потому что я этому не поверю. Холодные, расчетливые, пытливые личности вроде Мартина Гуэлдера интересуются людьми только для того, чтобы отточить свой мозг, свое мастерство на их слабостях и пороках... Врачи знают слишком многое о человеке, особенно о женщине. И если вдобавок к уму они обладают привлекательной внешностью и шармом, то число их пациенток мгновенно увеличивается, и эти бедняжки становятся их несчастными жертвами...

– Что за чушь вы несете! – не выдержала Стэси, у которой состояние шока сменилось гневом. – Почему вы продолжаете жить в его доме, если считаете его таким чудовищем! Разве не благородней покинуть его?

– И остаться без дома, бывшего моим задолго до него? – возмутилась мисс Фонтан.

– Но есть же и другие дома, – напомнила ей Стэси, – где вы чувствовали бы себя куда счастливее!

Джейн Фонтан презрительно скривила губы.

– Мнoгo вы знаете о счастье! – заявила она. – Вы еще ребенок, сущее дитя, когда дело касается жизненного опыта и того, как следует жить!.. Но Фенелла жила полной жизнью, хоть и недолгой, и то, что она брала от нее, компенсировало ей все утраченное. Она была не из тех, кто сидит и утирает слезы! Жизнь в ней била ключом! Посмотрите на ее портрет в гостиной, и вы это увидите...

– Кстати о гостиной, – решительно начала Стэси, стараясь унять дрожь в голосе, – я приняла решение – она должна использоваться по своему прямому назначению, как и другие общие комнаты в доме. Это просто абсурд – держать ее на замке! То же самое касается и желтой спальни. Хотя я не собираюсь спать в ней сама, но там можно размещать гостей...

– О, неужели? – насмешливо воскликнула мисс Фонтан. – Но почему тогда вам не воспользоваться своим преимуществом и не приспособить эту очаровательную комнату для себя лично? Кроме прекрасной мебели, там полно изящных, дорогих вещей! Щетки Фенеллы для волос, например, они, оправлены золотом – это подарок Мартина. Вы могли бы переправить инициалы...

– Благодарю вас, но у меня есть свои, – парировала Стэси, с трудом вынося злой, кошачий блеск ее пристальных глаз.

– Боитесь, что Мартин может узнать их? И вспомнить былые дни?.. Эта комната может напомнить ему о многом...

Стэси резко повернулась к ней спиной, держа Тэссу за ошейник.

– Когда вернемся в дом, – она старалась говорить как можно естественнее, – я хотела бы осмотреть кухонные помещения. Я еще не познакомилась с прислугой, не считая Ханны, но такой большой дом, как этот, не может обходиться лишь одной служанкой.

– Наоборот, – возразила мисс Фонтан. – Я совсем недавно наняла Ханну и миссис Мосс, которая готовила, пока Мартин находился здесь. Захотите ли вы оставить при себе миссис Мосс или нет – дело ваше. Может, вы пожелаете готовить сама, поскольку мы с вами живем здесь только вдвоем, – она бросила на Стэси холодный, косой взгляд, – за исключением редких выходных.

– Я действительно прекрасно готовлю, – так же холодно ответила ей Стэси, – и занялась бы этим с удовольствием. Но поскольку доктор Гуэлдер выразил желание в будущем принимать гостей, я полагаю, необходимо держать опытную кухарку. А что касается стряпни миссис Мосс, я нахожу ее просто великолепной!

– Тогда попробуйте уговорить ее приходить сюда каждый день. – Губы мисс Фонтан недовольно сжались. – Я смогла уговорить ее, как она сама выразилась, «сделать одолжение» лишь на выходные.

Когда они пришли на кухню, миссис Мосс напустила на себя такую мрачность, что Стэси утратила всякие надежды. Миссис Мосс внимательно разглядывала стоявшую перед ней Стэси, слишком юную и хрупкую рядом с костлявой и довольно широкоплечей мисс Фонтан. Потом вдруг улыбнулась:

– Ну, я не возражаю, если вы хотите, чтобы я вам готовила, мисс... прошу прошения, миссис! – сказал она. Затем, вытерев руки о фартук, добавила: – Мой Джо не против, когда я помогаю людям, и если вы говорите, что только готовить...

Ханна, стоявшая возле старинной плиты и что-то старательно мешавшая на ней, посмотрела на Стэси и тоже улыбнулась. Она уже сообщила миссис Мосс, что молодая хозяйка довольно мила, но не знала, как та поладит со старухой.

– Да вы просто одержали триумф, – ехидно заметила мисс Фонтан, когда они вышли из кухни. – Миссис Мосс проявила удивительную сговорчивость.

Стэси не стала ей отвечать, извинившись, она пошла к себе в комнату, где стала у окна и долго смотрела на уэльские горы. Сегодня их не скрывала серая дымка, и они просматривались четко и ясно, как на картине. Она видела под ними небольшие клочки полей и сверкавшую на солнце серебристую ленту реки, которая извивалась между лесами и рощами.

В ее ушах все еще стоял язвительный голос мисс Фонтан в розовом саду и брошенные в адрес Мартина злобные обвинения. Она вспомнила ее слова о том, что Мартину «нужна жена, чтобы ею украсить стол и представить гостям!». Но разве почти не то же самое сказал ей Мартин, когда предложил выйти за него замуж: «Мне нужна жена, которая сможет играть для меня роль хозяйки моего дома!» Именно это он и сказал.

И он когда-то безумно любил Фенеллу!

Ее он не любит, он дал ей ясно понять, что «такого рода вещи» не для него. Он не хотел нормальной женитьбы. Однако, если даже Фенелла, которую он любил, редко виделась с ним, то на что может рассчитывать нелюбимая им жена в лишенном всяких надежд будущем?

Стэси присела на подоконник, продолжая смотреть на реку, блестевшую в лучах солнца, и это продолжалось довольно долго. Потом солнце переместилось, и река словно потухла и умерла. Стэси слегка вздрогнула. Но, по крайней мере, Мартин сказал ей, чего он хочет. Это Фенелла рассчитывала на что-то другое. Но в чем секрет Фенеллы? И что имела в виду мисс Фонтан, когда говорила, что та погибла из-за Мартина?

Глава 10

Когда Мартин позвонил в первый раз, Стэси сидела в библиотеке, ожидая его звонка. Занятая своим кружевным вязаньем, мисс Фонтан пристроилась в кресле у большого окна, через которое лучи заходящего солнца разливались золотом на полированных досках пола.

Стэси чуть не подпрыгнула, когда услышала резкий телефонный звонок в коридоре, но, взяв себя в руки, тихо поднялась и вышла из комнаты. Мисс Фонтан ни на секунду не прекратила своей кропотливой работы.

Подняв трубку, Стэси произнесла в нее:

– Алло, – и услышала в ответ приятный, успокаивающий баритон доктора Гуэлдера:

– Миссис Гуэлдер? Это ты, Стэси? Видишь, я держу слово.

Стэси опустилась в кресло рядом со столиком. Она слегка дрожала, и телефонная трубка подрагивала в ее руках.

– А я как раз вспоминала тебя, – ответила она. – Надеюсь, ты благополучно добрался до Лондона?

Он сказал ей, что доехал хорошо и, что миссис Элби расспрашивала о ней. Он, правда, не сказал, что миссис Элби несказанно удивилась его поспешному возвращению в самом начале их медового месяца. Он – по уши в работе, в его записной книжке добавляются имена пациентов. И он надеется, что она начинает привыкать к дому. Его голос звучал прохладно и вежливо. Должно быть, решила Стэси, он звонит не из дома. И после того, как она сообщила ему, – не зная, интересует его это или нет, – что ей удалось уговорить миссис Мосс готовить для них постоянно, он неожиданно вспомнил, что видел сегодня Веру Хант, она, по его словам, в своем обычном репертуаре.

– Думаю, она просто не справляется с работой, после того, как я увел у нее из магазина ассистентку, – пошутил он. – И все же она надеется, что мы останемся с ней добрыми друзьями, и я ответил, что и сам на это надеюсь. Я сказал, что она непременно должна нас навестить...

– Ну, конечно же, – ответила Стэси, чувствуя, как у нее неожиданно пересохло в горле. Рассказала ли Вера ему о своем звонке Стэси накануне их бракосочетания?

– Как ты поладила с Джейн? – поинтересовался он.

– Мы вполне ладим, – покривив душой, ответила Стэси.

– Вот и отлично! – воскликнул он.

В трубке послышался какой-то сигнал, и Стэси заторопилась:

– Мне не следует задерживать тебя слишком долго у телефона.

– Вот как? – Он рассмеялся. – Какая экономная у меня жена!

Когда она вернулась в библиотеку, мисс Фонтан подняла глаза от вязанья и с нескрываемым любопытством уставилась на нее. Лицо Стэси было нахмурено, если не сказать мрачно, глаза потухли.

– Надеюсь, ваш господин и повелитель в добром здравии? – бесстрастно спросила мисс Фонтан. – Не сомневаюсь, что пациенты его просто разрывают на части...

– Он очень занят, – подтвердила Стэси.

– Как обычно! – воскликнула Джейн. – Бедный Мартин, ни минуты для отдыха! – Однако в ее глазах заплясали злорадные огоньки, когда она посмотрела на Стэси. – Кстати, – неожиданно вспомнила она, – была еще красивая молодая блондинка, которая приезжала сюда пару раз. Что с ней стало?

– Вы имеете в виду Веру Хант? – удивилась Стэси. – Насколько мне известно, он виделся с нею сегодня.

– Вот как? И вы ничего не имеете против?

– Против? С какой стати? – Стэси закусила губу, понимая, что ее пытаются заставить проговориться.

– Ну-ну, моя дорогая. – Мисс Фонтан развела руками и недоуменно пожала плечами. – Она поразила меня своей внешностью – она почти такая же яркая блондинка, как и Фенелла, только у той были темные глаза, что довольно редко встречается... Меня также поразило, что она крайне неравнодушна к Мартину...

Стэси резко поднялась:

– Думаю, мне лучше пойти лечь.

Мисс Фонтан ехидно усмехнулась:

– Идите, если вы устали. Я никогда не ложусь спать раньше полуночи. А Фенелла могла протанцевать всю ночь напролет и наутро выглядеть свежей как роза. Она была полна жизненных сил, этим и объяснялось ее редкое очарование. Это чувствовалось... все это чувствовали. Даже если она и уставала, то никогда не показывала этого на людях. Она бы скорее умерла, чем позволила демонстрировать свою усталость... или искать сочувствия. Сочувствие для нее равнозначно унижению. Она всегда скрывалась за маской беззаботности, и, пожалуй, лишь я знала, чего ей это стоило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю