355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Скотт » Такое жаркое лето » Текст книги (страница 2)
Такое жаркое лето
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:09

Текст книги "Такое жаркое лето"


Автор книги: Сюзанна Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Рад познакомиться, – сказал Нед. – Не играете ли вы в волейбол?

– В колледже играл прилично, но уже давно этим не занимаюсь.

– Кит здесь только на один вечер, – торопливо вставила Джилли. Обед и без вмешательства ребят получался нелегким. – Кажется, Ларри тебя зовет. Смотри, машет.

– В самом деле? Ладно, приятно было познакомиться, Кит. Пока, детка, протянул Нед и побрел назад.

– На сегодняшний вечер у вас назначена еще одна встреча?

– Да, но он ее отменил. Вам бы он понравился, – ответила Джилли.

Кит кивнул.

– Вы очень красивая женщина, Джилли. Я не могу поверить, что вы этого не знали.

– Не будем спорить. Расскажите лучше о себе.

– Особенно рассказывать и нечего, – спокойно произнес Кит. – Мой отец Чарли, сын Лавинии, вырос в Ки-Уэсте, а я провел детство, переезжая из города в город на Восточном побережье. Поступил в Йельский университет, провел год с небольшим в Лагуна-Бич и наконец переехал в Майами. У меня квартира недалеко от офиса, очень современная, с минимумом мебели. Из нее открывается прекрасный вид. – Он поднял свой стакан и лениво усмехнулся. Хотя вам бы, наверное, она не понравилась.

– Вероятно, – согласилась Джилли. – Я не поклонница модерна. И не хотела бы жить в большом городе.

– А вы пытались?

– Большую часть жизни я прожила в Атланте и переехала в Ки-Уэст только четыре года тому назад. – (Через неделю после завершения мучительного развода с Клодом Хендерсоном.) К счастью, в этот миг появился Джефф.

– Привет, Джилли, рад тебя видеть, – сияя, произнес он.

– Я тоже рада, – ответила она без энтузиазма. – Знакомьтесь: Джефф Дэвисон – Кит Мелоун.

– Привет, Джефф, – вежливо приветствовал его Кит. – В колледже я прилично играл в волейбол. Ты ведь тоже играешь ?

– Ага, – подтвердил Джефф, – вместе с Сандерсон. У нее лучшая подача в команде. Она заставляет противников попотеть.

– Готов биться об заклад, что она отлично это делает, – ухмыльнулся Кит.

– Ну ладно, вы хорошо сидите, увидимся позже, ребятки.

– И сколько еще таких огромных парней собирается подходить к нам, чтобы меня проверить?

– Думаю, еще один. Они стараются меня защищать. Я могу пойти в бар и преградить дорогу Посмешищу номер три.

– Только не это.

– Почему? Потому что они заставляют тебя нервничать?

– Потому что они мне нравятся. Они вас любят. Они славные парни.

– Ларри – почтальон, Джефф – рыбак, Нед работает с трубами и клапанами. Все вместе они зарабатывают меньше денег, чем вы тратите на деловой костюм.

– Я всего лишь сказал, что они мне нравятся. – Кит ласково улыбнулся. Пожалуй, она заслуживала передышку. – Так что вас позвало в Ки-Уэст? спросил он.

– Ки-Уэст – прекрасное место для моего бизнеса. Здесь много туристов для успешной торговли и достаточно обеспеченных жителей, которым нужны услуги дизайнера. Да вы и сами все это знаете – вы же часто навещали Лавинию.

– Не совсем так. Да, приезжал я часто, но места вроде Багамских островов мне не по вкусу. Жизнь здесь слишком свободная, беспечная. К ней трудно приспособиться такому увлеченному делами субъекту, как я.

– Беззаботная жизнь на островах – это заблуждение, – сказала Джилли. Еще в семнадцатом веке здесь было пристанище пиратов, испанских авантюристов и всякого рода проходимцев.

– Ну вот вы и возбудили мой меркантильный интерес.

– Да, думаю, пират фондовой биржи Кит Мелоун должен чувствовать себя здесь как дома, – поддразнила Джилли. Обед прошел относительно мирно, и она позволила себе пошутить.

– Верно, наша профессия – электронный грабеж, – отшутился Кит. – Как насчет чая или десерта? Я не имею в виду мороженое.

– Я тоже. Лучше чай.

Джилли замялась, не зная, что сказать. Ей не хотелось нарушать с трудом установившуюся приятную, непринужденную атмосферу, но пора было поднимать вопрос о "Доме влюбленных".

– Ну вот, к нам опять кто-то пожаловал, – сказал Кит прежде, чем его собеседница успела открыть рот.

– Привет, Джилли, – сияя улыбкой, пропел Ларри, – давно не виделись.

– Ларри Делла Гуардия – Кит Мелоун, представила их друг другу Джилли, безнадежно вздыхая. – Кит – неплохой волейболист.

– Серьезно? – обрадовался Ларри. – А сейчас вы играете? Нам в команде нужен высокий парень.

– Я давно не практиковался, но несколько тренировок помогут мне восстановить навыки.

Возможно, вернувшись сюда, я вам позвоню.

– Отлично, надеюсь на это. Пока.

Ларри поплыл к бару. Обернувшись за спиной Кита, он показал Джилли большой палец.

Она бросила на него холодный взгляд.

– Ого, таким взглядом можно заморозить лаву, – сказал Кит.

– Кажется, вы ему понравились. Когда это вы собираетесь вернуться в Ки-Уэст и тем более играть в волейбол?

– Кто знает. Ведь у меня теперь здесь есть подруга, разве не так? Ведь вы...

– Нет, – отрезала Джилли.

– Но почему?

– У меня встреча не с поклонником, а с партнером по гостиничному бизнесу.

– Гостиница, гостиница – только об этом и думаешь, – разраженно парировал Кит, незаметно для себя перейдя на "ты".

– Остынь. Пять часов тому назад ты так жаждал покончить с нашими делами и убраться отсюда, что чуть не прошелся по мне ногами.

– Все меняется, – глядя ей в глаза, ответил он.

– Тот факт, что я тебя раздражаю, останется навсегда, – огрызнулась Джилли.

Кит отставил кофейную чашку и поднял обе руки.

– Ладно, сдаюсь, только не стреляй. Поговорим о гостинице. Так что ты хочешь сделать?

Место с легким намеком на английский сельский дом? Или бунгало, замаскированное под французский провинциальный замок?

Джилли долго смотрела на него молча.

– Вот поэтому я и не хочу быть твоей подружкой: когда дело касается моей профессии, ты отпускаешь какое-нибудь обескураживающее, унизительное замечание.

Кит нахмурился.

– В самом деле? Но это не так. Напротив, у меня сложилось отличное впечатление о том, как ты ведешь дела.

Кит посмотрел на ее серьезное лицо и подумал, что еще ни разу не получал такого ответа на свое предложение. Она была рассержена и обижена, но не казалась жалкой. Она не была ни язвительной, ни слабой. Она была просто... права.

– Я очень сожалею, Джилли. – Он протянул руку и легонько коснулся ее руки. – Мне стыдно. Я ничего не смыслю в дизайнерском деле.

Просто самонадеянный остолоп. Видимо, неосознанно я старался унизить тебя, чтобы тобой легче было управлять.

– Я понимаю, тебе хочется взять верх. Но Лавиния оставила нам по половине гостиницы, а при равном партнерстве не может быть верховодящего. И нам придется научиться с этим жить.

– Хорошо, – согласился Кит, – должен признать, мне это не по душе. Вероятно, бабушка замыслила этот план, чтобы преподать мне урок. Но я постараюсь.

– Отлично, займемся гостиницей. – Джилли взяла Кита за кисть руки и повернула ее, чтобы посмотреть на часы. – Мой предварительный план займет всего десять минут.

Она уложилась в девять.

Кит откинулся в кресле. Наконец он заговорил:

– Мне все это кажется ясным и реалистичным. У тебя творческий подход к делу. Однако ты не сможешь одна проделать такую объемную работу. У нас достаточно денег, чтобы кого-нибудь нанять.

– Нет. Этот проект имеет для меня особое значение, как и для Лавинии. Я хочу сама его воплотить, а не наблюдать со стороны в роли верховного главнокомандующего. К сожалению, у нас очень мало времени, придется срочно искать мастеров.

– Отлично. Я переговорю с Беном Ноулесом о выделении нужной суммы.

Они молча вышли из ресторана.

Дождь перестал. Над гаванью висела тяжелая желтая луна, а влажные ветви мимоз наполняли ароматом прохладный воздух.

– Я провожу тебя, – сказал Кит.

– Не надо, я живу в соседнем квартале, – поспешно отозвалась Джилли.

– Неважно. Я хочу убедиться, что ты в целости и сохранности добралась до дома. – Его голос прозвучал резко. Киту не хотелось расставаться с Джилли.

Они дошли до дома молча. Джилли не заметила, как Кит взял ее под руку. У каменного столба ворот Джилли остановилась.

– Это здесь, – с облегчением произнесла она.

Кит быстро оглядел небольшой домик. Над красивой розовой дверью висел изящный фонарь из гравированного стекла. Крошечный дворик был покрыт цветами.

– Очаровательно! – одобрил он.

– Это охотничий домик, построенный первыми горожанами, – нервно пояснила Джилли. Он не очень удобный, но зато у меня добрые соседи, я их очень люблю. – "Господи, Джилли, перестань болтать", – подумала она.

– Очаровательно! – повторил Кит и подумал: "Господи, Мелоун, скажи что-нибудь еще!"

– Ну, доброй ночи, – сказала Джилли. – Мы будем поддерживать контакт я имею в виду, насчет гостиницы. И спасибо за приятный обед.

В глазах у Кита сверкнул прежний дьявольский огонек. К черту приличия! Прежде чем Джилли успела опомниться, он нежно обнял ее за талию, поднял и посадил на верхушку столба, доходившего ему до пояса. Джилли оказалась вровень с ним. Кит начал целовать ей подбородок, щеки, рот, вдыхая аромат духов, ощущая нежность кожи.

Джилли почувствовала силу его мускулов и быстрое биение сердца. Майка соскользнула с ее плеч, но Джилли не стала поправлять. Инстинктивно она обхватила Кита и начала гладить ладонями плечи, спину. Она наслаждалась красотой его мускулистого тела.

И вдруг Джилли опомнилась. Что это с ней?

И как он посмел? почувствовав себя оскорбленной, одним движением она оттолкнула Кита и изо всех сил ударила его кулаком в живот.

Кит едва почувствовал удар, скользнувший по крепким мышцам живота, но происшедшее вызвало почти шок.

– Боже, Джилли, – выдохнул он, – за что?

– Будь ты проклят, Мелоун! – дрожащим голосом проговорила она, натягивая на плечи майку. – Ты являешься ко мне в магазин, даже не удостоив предварительным звонком. Ты просишь у меня совета, что купить своей девушке, которая намного моложе меня. Ты неоднократно подчеркиваешь свою чрезвычайную занятость, затем оплачиваешь мне дешевый обед, преисполняешься нежных чувств и ждешь, что я упаду в твои объятия. Возможно, именно так случается в изысканном Майами, но со мной такие штучки не проходят.

– Джилли... – Кит ругнул себя – он забыл про свою утреннюю ложь. Джилли, послушай...

– Ничего я не хочу слушать.

Кит схватил ее за руку, пытаясь задержать, но Джилли соскользнула со столба и высвободила руку.

– Оставь меня! – выдохнула она. – Я сделаю для гостиницы все, что обещала, потому что это последняя воля Лавинии. И не позволю тебе помешать. И буду разговаривать с тобой только на деловые темы. И вообще не хочу тебя видеть. -Джилли направилась к дверям, шаря в кармане в поисках ключа. – И больше никогда не прикасайся ко мне.

Кит беспомощно смотрел, как она закрыла за собой розовую дверь.

***

На следующее утро, когда Джилли проснулась, сияло солнце. Она с трудом заставила себя встать и спустилась по лестнице в холл.

Стучало в висках, после беспокойной ночи болела голова.

"Это послужит тебе уроком, – подумала она. – Нечего ввязываться в авантюры и терять голову".

По щеке скатилась слезинка. Сейчас надо принять горячий душ, затем съесть свежий круассан и выпить чашку крепкого кофе. Потом посидеть в садике с газетой, разгадать кроссворд и погреться на солнце. Стирая еще одну слезу с подбородка, она открыла дверь чтобы забрать газету.

Газета лежала на темно-зеленом полу веранды. Рядом с ней стоял знакомый подарочный пакет из ее магазина, к ручкам которого был привязан фирменный ярлычок.

Сверху в пакет был впихнут туго завязанный букет – нет, даже куст прекрасных нежно-розовых роз, еще влажных от росы. Стебли цветов были не срезаны, а обломаны, на некоторых даже оставались корешки.

В букет была вложена записка, торопливо нацарапанная на фирменной почтовой бумаге гостиницы "Дом влюбленных".

"Дорогая Джилли!

Я очень сожалею о своей вчерашней бестактности. Сейчас мне надо уезжать. Возможно, как ты говорила, я самовлюбленный и бессердечный тип, но, пожалуйста, поверь – у меня нет девушки. Когда я прочел завещание Лавинии, мне захотелось узнать, как ты ведешь свой бизнес. Мне был нужен предлог, и я придумал идиотскую сказку про Бранди. Это было глупо и, как оказалось, жестоко с моей стороны. Во всяком случае, когда я целовал тебя прошлым вечером, ни в моей жизни, ни в моих мыслях другой женщины не было. Это чистая правда. Кит.

P.S. Пожалуйста, прими подарок, он идеально тебе подходит. Если ты вновь выставишь его в магазине, я об этом узнаю.

Р.P.S. Уже пять часов утра, мне пора ехать.

Все цветочные магазины закрыты, поэтому я нарвал букет во дворе у твоих соседей, живущих через два дома. Надеюсь, что они действительно окажутся добрыми".

Джилли перечитала записку. Классический Кристофер Мелоун: высокомерный, самоуверенный, несносный, забавный и.., честный. Совершенно неожиданно он признал свою не правоту.

– Прощай, Бранди! В это трудно поверить, но мне будет тебя не хватать. – Джилли подхватила газету, пакет и цветы и вошла в дом. – Что касается тебя, Лавипия, – продолжила она, – то я очень надеюсь, что ты понимала, какие последствия повлечет за собой твое завещание.

Глава 4

– Не хотите ли салат из маринованных овощей с тертыми грецкими орехами, сэр? спросил официант. – Может быть, козьего сыра? Или маринованных креветок? Они очень вкусные.

– Я так не думаю, – сказал Кит, хмуро глядя на полированный серебряный поднос с закусками. – Я хотел бы пиццы с анчоусами.

– Извините, сэр, кажется, мы забыли включить ее в меню, пренебрежительно ответил официант, ускользая прочь.

– Очень плохо. Догадываюсь, что жареную рыбу здесь тоже не подают, раздраженно заметил Кит.

Был вечер пятницы, и Кит проводил его на коктейле у своих клиентов, Ларри и Мэфет Коул.

После возвращения из Ки-Уэста он чувствовал себя странно. Джилли и ее друзья в Ки-Уэсте что-то всколыхнули у него в душе, заставили тосковать о юности, о приятных днях досуга на пляже в компании приятелей, о простой, вкусной и острой пище, которая ему тогда так нравилась. Мексиканские пирожки с начинкой из мяса и перца, пицца. Уже много лет Кит ничего подобного не ел, а сейчас вдруг захотелось.

Он взял бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и заметил испытующий взгляд Хенка Вейнстейна, направленный на него из противоположного угла многолюдного зала. Кит сделал тупое лицо. Хенк хочет сказать, что апартаменты набиты кандидатами в клиенты, а это означает открытие новых счетов, новые денежные поступления – надо только устанавливать контакты и очаровывать публику. Кит отпил шампанского и приступил к работе. Заверив троих клиентов в блистательном будущем "Объединенных технологий", он дал интервью репортеру "Майами геральд" и, заметив, что толпа вокруг хозяев дома наконец поредела, пошел их поприветствовать.

– Ларри, Мэфет, прелестная вечеринка, пропел он, притворно улыбаясь.

– Кит, приятно вас видеть. Вы ведь не были у нас после обновления интерьера? – промурлыкала Мэфет, протягивая загорелую руку.

– Нет. Выглядит великолепно, – опять солгал Кит. "Господи, как глупо".

– Мы рады, что вы пришли, Мелоун. Нам очень хотелось познакомить вас с нашей дочерью, – вмешался Ларри. – Она вернулась после окончания частной школы в Швейцарии. Бранди, дорогая, представляю тебе Кристофера Мелоуна.

Бранди улыбнулась. Ей было года двадцать три, и она обладала привлекательной внешностью.

Пораженный Кит попытался подавить Смешок и неожиданно фыркнул. Краснея, он глубоко вдохнул и машинально отхлебнул шампанского. И тут не выдержал и захохотал. Изо рта вылетела струя шампанского и попала прямо на роскошное платье Бранди.

Ларри обернулся, вытаращив глаза, Мэфет спешно промокала грудь дочери салфеткой, а взбешенная Бранди закатила истерику. Кит опять конвульсивно поперхнулся и собирался было извиниться, но тут на помощь подоспел Хенк Вейнстейн. Он пробормотал извинения и, подталкивая Кита в спину, вывел его на балкон.

Бесцеремонно пихнув друга на один из стальных кованых стульев, Хенк прошипел:

– Сиди, не двигайся. Если шевельнешься, я тебя убью.

Через несколько минут он вернулся с двумя высокими стаканами.

– Джин с тоником? – пустил пробный шар Кит.

– Мышьяк с медом, – ответил Хенк. – Ты забрызгал клиента.

– Я обрызгал только Бранди, а клиенты – ее родители, – резонно возразил Кит, смакуя холодный напиток.

– У нее персональный трастовый фонд в два миллиона долларов, для которого ты покупаешь акции. Даже этого не знаешь. Заткнись на минутку. Я вне себя, – сказал Хенк и поджал губы.

Кит уперся ногами в балконную решетку и начал раскачиваться на задних ножках своего стула. Солнце опускалось в залив, огни множества кораблей сверкали под серебристым небом. Кит всегда думал, что это – самое прекрасное зрелище на свете. Сейчас ему было все равно.

– Папочка, – проговорил он наконец, прерывая длинную паузу, – я очень-очень сожалею.

Обещаю, что больше никогда так не сделаю.

Теперь мне можно выйти из угла?

Хенк повернулся на своем стуле и посмотрел на Кита.

– Если бы Коулы не были в таком замешательстве, нас уже давно вышвырнули бы вон.

Что на тебя нашло?

– Это долгая история. Мне действительно жаль, поверь. Если коротко, то это было что-то вроде игры между мной и Джилли.

Хенк закрыл глаза. Голос у него стал скрипучим.

– Джилли? Это еще кто?

– Совладелица гостиницы, оставленной нам Лавинией. – Кит сделал еще глоток. Горло по-прежнему саднило, но он уже чувствовал себя лучше. – Она антиквар в Ки-Уэсте. Да я же говорил тебе по телефону.

– Ты не сказал мне ни слова.

– Да ну? Не может быть! Я уверен, что говорил.

– Ни слова, – повторил Хенк. – Я все хотел спросить, как прошла твоя встреча, но ты был так озабочен своими проблемами...

– Ох, встреча, – Кит улыбнулся. Ему уже было почти хорошо. – Встреча прошла неважно. Вернее, только конец был мерзким. Это было просто ужасно. Но сама Джилли – привлекательна и умна.

– Привлекательна и умна, – повторил Хенк.

– Да, – мечтательно продолжал Кит, – и она очень похожа на свою кошку.

– Похожа на кошку, – снова повторил Вейнстейн и захлопал глазами.

– Да-да, – сказал Кит, – у нее блестящие пышные волосы, а когда сердится – шипит. Что ты на меня так смотришь?

– Мелоун, – произнес Хенк, – эта женщина превратила в мусор один из наших лучших счетов и погубила один из острейших финансовых умов Юга Штатов. Я ожидал услышать, что у нее лицо Греты Гарбо или сексапильность Софи Лорен. Вместо этого ты рассказываешь, что она привлекательна, как почти девяносто восемь процентов женщин в Америке, и потрясающе похожа на свою кошку.

Кит ухмыльнулся и закинул руки за голову, любуясь звездами.

Хенк смотрел на друга с изумлением.

– Это так серьезно, амиго?

– Мне кажется, я без ума от нее. Может, если я недельку погляжу на Джилли без макияжа, меня это излечит? Не злись, но, по-моему, мне надо поехать в Ки-Уэст. Чтобы разобраться и справиться со всем этим. Через недельку я все возьму под контроль.

– Да, как же! За один день она тебя взвинтила, и ты начал плеваться в людей, а за неделю ты просто дойдешь до комы.

– Я счастлив, Хенк, – серьезно сказал Кит. Понимаю, что это смешно и патетично, но мне хочется во что бы то ни стало быть счастливым.

– Я тоже счастлив, малыш. Действительно.

Прими мои поздравления. – Хенк вздохнул и потряс кубики льда в опустевшем стакане. Но в Майами около миллиона женщин, и ты встречался почти с половиной из них. Почему же ты должен был найти женщину своей мечты на задворках цивилизации? И, наконец, почему бы тебе не пригласить ее сюда и не показать ей город?

– Ты не понимаешь. Она не пожелает перейти улицу, чтобы спасти меня от смерти, не то что приехать в Майами. Именно поэтому ехать надо мне. Возможно, она даже не захочет вновь со мной пообедать, но не сможет запретить мне срезать розы в моем собственном саду.

–Ты собираешься срезать розы? – Брови у Хенка полезли вверх.

– Это просто оборот речи, не придирайся.

– А как насчет пяти миллионов долларов, вложенных в наши акции?

– А что? Возьму мобильник и буду постоянно звонить на биржу. Люблю работать, где бы я ни находился. Знаю, тебе нравится, когда я в офисе.

– Не обязательно, – быстро ответил Хенк. Твой интеллект ведь находится не в офисе.

– А что, моя неспособность сосредоточиться в последние дни была очень заметна?

– Очень, еще до фокуса с шампанским. Вчера и сегодня у тебя случилось несколько проколов. Поэтому поезжай в Ки-Уэст и повидайся с Джилли. Когда отправишься?

– Думаю, сегодня ночью, – ответил Кит.

– Мне кажется, что посетить женщину, которая тебя терпеть не может, поздно ночью не очень мудро. Не хочу поучать, но я – почти женатый человек, а ты – помешанный на сексе дикарь.

– Так я и не собираюсь встречаться с ней ночью. Просто думаю, что мне будет приятно спать в том же городе, что и она. – Кит вскочил на ноги.

Хенк, улыбаясь, покачал головой и заглянул через стеклянную дверь в пентхаус Коулов.

– Нет, это не увлечение, это серьезно. Кит – покоритель женщин ушел в историю.

– Хенк, ты забыл – эта дама ненавидит меня.

– Это неважно. Ты не человек, а стихия. Хенк быстро провел Кита через квартиру и вывел в пустой холл прежде, чем хозяева заметили их уход. – У нее нет шансов на спасение.

Может, я позвоню и предупрежу ее?

– Скажи ей, что я ее люблю и скоро приеду. Кит, усмехаясь, пошел к своей машине.

– Все отлично. – Маргарет Грир сняла верхнюю папку с аккуратной стопки. – Я расселила наших постояльцев по другим гостиницам, все довольны. "Дом влюбленных" пуст и готов к ремонту и обустройству. – Она протянула Джилли папку. – Если что понадобится, всегда можешь позвонить мне в гостиницу в Вермонте. – Маргарет выключила настольную лампу. Ты действительно собираешься жить здесь, в гостинице, пока я буду в отпуске?

– Да. Надо делать эскизы. Кроме того, мне хочется погрузиться в атмосферу "Дома влюбленных". Вместе с прошлым и Лавинией.

– Ладно. Но тебе здесь будет одиноко. Можешь позвонить Киту Мелоуну?

– Конечно. А еще Саддаму Хусейну. Это тоже будет очень забавно.

– То, что ты клянчишь у своей чертовой кошки чего-нибудь необычного, а сама воротишь нос, когда в твоей жизни что-то меняется, – не мое дело. Я совершенно счастлива, что улетаю в прохладный Вермонт. Но скажи мне одну вещь, пожалуйста.

– Что? – спросила Джилли.

– Разве Кит Мелоун не кажется тебе хоть немного привлекательным?

– Красивым – да. Привлекательным, то есть чтоб от его взгляда я теряла дар речи, – нет.

– Ну, хорошо. Ты не могла бы донести один из моих чемоданов? Такси подъедет через несколько минут.

– Что в нем? – спросила Джилли, волоча чемодан по лестнице в холл. Золотые слитки?

– Моя одежда, косметика, бижутерия, – ответила Маргарет. – Кто знает, вдруг там, на отдыхе, я встречу доброго, симпатичного вдовца это хорошая партия. Будет кому утешить меня в старости.

Она положила сумочку на чемодан и потерла лоб.

– Боже, как жарко. Жду не дождусь горной прохлады. Кстати, когда будешь говорить с Китом, напомни ему, что он обещал мне объяснить, как пользоваться программой "Лотус 12-3".

– Если ты собираешься продать душу дьяволу за пару уроков компьютерной грамотности – это твое дело. Меня не вмешивай. Я не собираюсь разговаривать с мистером Мелоуном.

Перед воротами бесшумно остановился черный лимузин. Маргарет указала молодому красивому шоферу на свои чемоданы.

– До свидания, детка. Не работай слишком много.

– До свидания, – сказала Джилли, открывая для подруги дверцу. – Желаю хорошо провести время.

Маргарет нежно поцеловала Джилли и села в лимузин.

Кит вел свой "ягуар" по пустынному шоссе и думал, что наилучшим способом завоевать доверие Джилли будет доброжелательное, но сдержанное поведение. Ведь он набросился на нее, как необузданный сексуальный маньяк, не считая идиотской байки про Бранди. Неудивительно, что она обижена и возмущена.

Джилли открыла кран, легла в ванну и с наслаждением вытянулась. После отъезда подруги она весь вечер составляла подробную инвентаризационную опись гостиницы, и теперь у нее было двадцать страниц набросков, сотни идей и ноющая боль в спине. Самое время отдохнуть.

Чистая и полусонная, Джилли вытерлась и надела старый шелковый халат. Она медленно и тихо прошлась по гостинице, заперла парадную дверь, включила охранную сигнализацию и зажгла в холле маленькую лампу. Потом поднялась по лестнице и вошла в свою комнату.

Натянула длинную белую майку вместо ночной рубашки и легла в постель.

В полночь ее разбудил звук осторожных шагов. Джилли затаила дыхание и прислушалась.

Это не снаружи, а в доме, около лестницы.

Слышались легкое звяканье и глухой стук поднятых и поставленных предметов, тихий кашель. У Джилли сильнее застучало сердце.

Она бесшумно соскользнула с кровати, позвонила в полицию и опять прислушалась. Шаги стали громче, приблизившись к лестнице.

Джилли бесшумно открыла дверь спальни и на цыпочках прокралась в холл второго этажа.

Схватив из кучи наваленного в углу хлама ближайший предмет, она прошмыгнула к верхним ступенькам лестницы и приказала себе сохранять выдержку.

– Мое ружье нацелено в вашу голову, и, если вы сделаете еще шаг, я выстрелю, – громко сказала она. – Я уже позвонила по номеру девятьсот одиннадцать, полиция будет с минуты на минуту.

– Джилли, – прозвучал глубокий голос снизу.

– Кто это? Не двигаться! – в замешательстве завопила она.

– Джилли, все в порядке, это Кит Мелоун. Я не знал, что здесь кто-то есть. Маргарет мне сказала, что гостиница пуста. Не паникуй! Я сейчас отойду подальше, чтобы ты могла меня видеть. Не стреляй, ладно? Умница.

Джилли увидела в слабо освещенном нижнем холле знакомую голову Кита и с облегчением прислонилась к перилам. Ее охватило бешенство.

– Как ты посмел! Ты представляешь, до чего я испугалась? Как ты смеешь являться в мой дом и пугать меня до смерти!

– Если быть точным, то это не твой дом, – с невозмутимым видом произнес Кит, глядя на нее с нижних ступенек лестницы. – Джилли, извини. Я действительно не знал, что ты здесь. Он взглянул на предмет, который она все еще сжимала в руке. – А это что за штуковина?

– Кронштейн для полки, – пробормотала Джилли.

– Кронштейн? А где ружье? – недоуменно спросил он, поднимаясь к ней.

– Нет у меня ружья и никогда не было! – Джилли взглянула на него. – А ты опять кричишь на меня!

– Ох, черт, – прошептал Кит. Он почувствовал прилив нежности и обнял Джилли.

Она была такой нежной и теплой после сна.

– Все хорошо, моя дорогая, – шептал Кит, гладя ей волосы. – Ты в безопасности. Здесь больше нет безмозглых придурков, шарящих в потемках по комнатам и пугающих тебя. Можешь все это забыть.

Успокоенная теплотой его рук и тихим голосом, Джилли залилась слезами.

Через пятнадцать минут, когда уехала полиция, на овальном обеденном столе стоял большой чайник со свежим чаем "Эрл Грей". У Джилли еще немного дрожали ноги, но сердце билось ровно. Ей хотелось спать, и она корила себя за то, что расплакалась как дурочка и теперь, наверно, ужасно выглядит. Кит, вероятно, считает ее идиоткой.

Она попыталась начать разговор о практических проблемах:

– Итак, что ты здесь делаешь?

– Я решил, что ты была права, – мягко сказал Кит, наливая ей вторую чашку чая. – Это особый проект, и мы оба должны принимать в нем участие.

– Предполагается, что я должна быть тронута? – ехидно спросила Джилли, действительно приятно удивленная.

– Никто из знающих тебя не ждет таких скучных эмоций, крошка.

– Мелоун, если ты станешь называть меня крошкой, я возьму вот этот кронштейн для полки и засуну его...

– Джиллиан Мейбл, – Кит всплеснул руками в притворном ужасе, – как вульгарно. От таких разговоров можно получить шок. По-моему, ты озябла. Позволь мне принести тебе плед или еще что-нибудь.

– Мой халат висит на стуле в спальне, прямо напротив лестницы. – Она натянула подол майки на колени. – Я бы его сама взяла, но боялась, что кто-нибудь прыгнет на меня из темноты.

– Не беспокойся, кро.., то есть Джилли. Гостиница освещена как рождественская елка. Кит старался не смотреть на ее соблазнительно стройные длинные бедра и не думать, что под майкой больше ничего нет. В неопределенном будущем, когда он и эта прелестная наивная идиотка смогут нормально беседовать, он объяснит ей, какой эффект могут произвести на мужчину скудость одежды и красивое тело.

Видимо, еще не скоро.

– Вот твой халат, – бодро произнес он через несколько минут, протягивая ей старинное шелковое одеяние. – Он действительно твой?

А я нашел себе прекрасную комнату. Небольшая голубая спальня в конце коридора.

– Ты останешься здесь? – ошеломленно спросила Джилли.

– Конечно. Где же мне еще остановиться?

"Лучше всего в отеле "Хилтон" в Гонконге", – подумала Джилли.

– Не знаю. Мне ничего не приходит в голову.

– Очевидно, поэтому имеет смысл остановиться здесь. Кроме того, я могу защитить тебя от нападения. Мне не нравится, что ты ночуешь одна в пустом доме.

– А мне не нравится, что мы будем ночевать вдвоем в пустом доме, возразила Джилли. Что подумают люди?

– Сейчас не девятнадцатый век, – усмехнулся Кит. – Это никого не интересует. Кроме того, ты в полной безопасности. Не пойми меня превратно, ты действительно очень привлекательна, но я намерен вести себя прилично. Это будет трудно, но я обещаю. – "Через недельку-другую ты сама начнешь бросаться мне на шею".

– Я не боюсь твоих приставаний, Мелоун. Она начала убирать со стола чашки. – Я просто не хочу тебя здесь видеть. Мне хочется, чтобы гостиница была только в моем распоряжении.

И я не нуждаюсь ни в твоей, ни в чьей-либо помощи.

– Это скверно, – быстро сказал Кит, – ведь половина этой собственности принадлежит мне, а Лавиния была моей бабушкой, поэтому я остаюсь. – Он проницательно глянул в ее упрямое лицо. – Конечно, ты всегда можешь уйти к себе домой. В отличие от меня у тебя здесь есть уютный домик. Но я никогда не считал тебя трусливой.

Он был прав. Джилли лихорадочно обдумывала ответ.

– Как раз сейчас ремонтируется крыша моего дома, – соврала она, отдавая себе приказ утром же вызвать работников, – так что мне придется остаться здесь. Гостиница достаточно велика, мы просто будем встречаться друг с другом.

– Отлично, – спокойно ответил Кит.

– Все, я пошла спать.

– Отлично, – повторил Кит. – Эй, Джилли!

– В чем дело? – откликнулась она из дверей.

– Тебе не нужно оружие, тебя буду защищать я. Можешь оставить кронштейн для полки здесь.

– Ой, спасибо, Мелоун, – саркастически бросила она через плечо, – ты очень полезен.

Так здорово – иметь мужчину в доме.

– Держу пари, что так и будет, – тихо пробормотал Кит.

– Ты помнишь название столицы Техаса?

– Остин, – ответил Кит, тяжело усевшись на металлический стул на веранде гостиницы.

Было чудесное ясное и прохладное утро.

Джилли уткнулась носом в газету.

– Утренний кроссворд, – объяснила она, выводя ручкой слово. – Вот кофе и круассаны.

– Спасибо, – усмехнулся Кит, исподтишка быстро ее оглядев.

До чего же она прелестна, даже утром!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю