Текст книги "Таинственный незнакомец"
Автор книги: Сюзанна Макмин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Заметив, что Джози нервничает, Гарри пришел на выручку.
– Мне кажется, я знал ее всю жизнь, – просто сказал он, легонько обнимая ее за плечи. Он поцеловал ее в щеку.
– Ты надолго приехал в Кристал-Ки? – спросил Скип.
Пока Гарри обдумывал ответ, Джози ответила за него:
– Нет, он пробудет здесь недолго. У него дела... в другом месте.
Холодный, равнодушный тон Джози болью отозвался в его сердце. Всего несколько часов назад они со всем пылом занимались любовью, но она даже не намекнула о возможности их совместного будущего.
Он наблюдал, как она сгружает с подноса грязные тарелки. Вдруг он заметил, что у нее дрожат руки.
Нет, не была она такой равнодушной, какой притворялась.
У него снова затеплилась надежда.
Взглянув на Скипа, он решил изменить направление разговора. Ему и Джози было совершенно необходимо поговорить о том, что происходит между ними. Поговорить надо было начистоту, без недомолвок, но не в присутствии Скипа и Ларк.
– А как вы встретились с Ларк? – спросил Гарри, меняя направление разговора.
Заставить Скипа и Ларк вспоминать их общее прошлое не составило никакого труда. Они по очереди говорили об этом не переставая в течение десяти минут. Джози и Гарри почтительно слушали их, сидя на высоких табуретах. К счастью, темпы обслуживания едой и напитками значительно замедлились, потому что гости, насытившись, вышли из помещения на пляж перед «Голубой рыбой», чтобы поиграть в волейбол или искупаться в этот теплый флоридский вечер.
У Джози на лице застыло отсутствующее выражение человека, слушающего историю Скипа и Ларк по крайней мере в сто первый раз.
– И тогда я сказала ему, что иду на свидание с одним парнем, – рассказывала Ларк. – На самом деле никакого парня у меня не было, и я попала в сложную ситуацию, когда Скип предложил прийти и посидеть с Джози, пока я буду на свидании. Я не знала, как выпутаться из этого положения, поэтому, когда он пришел, я сделала вид, что иду на свидание. Я ездила вокруг квартала, потому что не могла решить, куда пойти, и чувствовала себя ужасно глупо.
– Она несколько раз объехала вокруг квартала, – продолжил рассказ Скип. – Я видел, как она проезжала мимо, из окошка гостиной. Когда она проехала третий раз, я понял, что что-то здесь не так. Я взял с собой Джози, и мы оба с ней сели на крыльцо и помахали Ларк, когда она отправилась на четвертый круг.
Ларк робко усмехнулась.
– Я сделала еще два круга, прежде чем решилась подъехать к дому, – сказала она.
– Почему вы солгали, будто идете на свидание? – спросил Гарри.
Нежно улыбнувшись, Ларк взглянула на Скипа.
– Я была по уши влюблена в Скипа, – сказала она. – Но я была готова сделать все, что угодно, лишь бы не признаться в этом. Мне уже причиняли боль. Я была напугана и готова любой ценой не допустить этого еще раз. Слава Богу, Скип не отказался от меня, иначе мы не были бы сейчас женаты. Он любил меня и дал мне понять это.
Скип и Ларк, забыв, что они не одни, долго смотрели друг другу в глаза.
– Я всегда знал, что она влюблена в меня, – заявил Скип.
Гарри взглянул на Джози. Она отвела глаза.
«Он любил меня и дал мне понять это».
Гарри словно по лбу ударили. Что это с ним такое?
Он любил Джози, но не сказал ей об этом, не заставил понять это. Он слишком легко отказался от нее. Если он хочет, чтобы Джози пошла на риск, то ему необходимо сначала сказать ей о своей любви.
Он знал, что любит Джози беззаветно, бесконечно. Что он полюбил навсегда. Пора поверить собственным чувствам и произнести вслух заветные слова.
– Выйди со мной ненадолго, Джози, – коротко сказал он, вставая.
– Зачем?
Он обнял ее одной рукой за талию и повел. Она пошла неохотно, но все же пошла.
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал он, когда они вышли из бара.
На пляже в полном разгаре было шумное волейбольное сражение. Детишки играли на полосе прибоя, парочки бродили рука об руку по берегу.
Некоторые расположились в плетеных креслах с прохладительными напитками в руках. Из «Голубой рыбы» доносилась музыка.
Он повел ее прочь от толпы, туда, где безлюдный берег образовывал северную оконечность острова Кристал-Ки.
Они молча шли по берегу, потом Гарри остановил ее, взял за руку и, глядя прямо в глаза, сказал:
– Я люблю тебя, Джози.
Она побледнела.
– Нет, Гарри, – прошептала она, широко раскрыв потемневшие глаза. – Ох нет! Не говори так.
– Но я говорю. И не перестану повторять это, пока ты этого не поймешь. Я не хотел бы пугать тебя или торопить. Но у меня остается слишком мало времени.
– Ты, наверное, шутишь, – сказала она, глядя в сторону.
– Я не шучу, – упрямо сказал он, снова поворачивая ее лицом к себе. – Ни один из нас не хотел влюбляться – и это правда. Но это случилось, независимо от того, хотели мы этого или нет. Память ко мне не вернулась, но завтра истекает неделя, которую я себе отвел для того, чтобы ждать ее возвращения. Завтра я иду в полицию и возвращаюсь в Нью-Йорк. Ты это знаешь. Мы всячески избегаем говорить об этом. Но завтрашний день настанет независимо от того, будем мы говорить об этом или не будем. И я хочу, чтобы ты поехала со мной.
– Нет, – продолжала упорствовать она, с трудом дыша. – Ты сам не знаешь, что говоришь.
На этот раз она не только отвернулась, но и быстро пошла в сторону от него. Он пошел за ней следом. Когда она повернулась, чтобы что-то сказать ему, она столкнулась с ним, и оба они остановились.
– Я отвечаю за свои слова, Джози.
– Когда к тебе вернется память, ты можешь почувствовать...
– Перестань использовать мою память в качестве оправдания своего страха перед чувствами!
Глаза Джози тут же наполнились слезами. Слезы покатились по щекам. Ему хотелось утереть их, но он был слишком сердит и расстроен. Она отказывалась от всего, что могло бы быть между ними, и он был не в силах остановить ее.
Она продолжала лгать ему, лгать себе.
– Ты не понимаешь, что говоришь, – твердила она.
– Понимаю. Тебе причинили боль, и ты боишься попытаться снова. Ты боишься, что я перестану любить тебя. Вот тут ты не права. Я люблю тебя и не могу поверить, что это может измениться. – У него уже давно исчезли всякие сомнения на этот счет. – Мне кажется, что ты тоже любишь меня. Рискни, Джози. Сделай ставку на меня, на нас с тобой. Вместе нам многое по плечу.
Лицо ее сохраняло непроницаемое выражение.
– Я не люблю тебя, Гарри, – решительно сказала она. – Это был секс, всего лишь секс. Я уже говорила тебе об этом.
Ему было больно слышать эти слова. Последовало напряженное молчание.
Не может быть, чтобы он так глубоко ошибался! Неужели он все-таки такой болван?
В ее глазах он не видел больше ни искорки чувства. Никакой надежды успокоить его уязвленную гордость.
– Понятно, – наконец сказал он. – Ну что ж, мне, наверное, остается лишь сказать: «Спасибо за весь этот великолепный секс».
Она поежилась от его резких слов, но он не пожелал взять их назад. Он продолжал:
– При сложившихся обстоятельствах мне, наверное, лучше уехать не завтра, а сегодня. Даже, пожалуй, сию же минуту.
Она ничего не сказала, а лишь стояла рядом – невероятно красивая и трогательно беззащитная. Ему хотелось схватить ее в охапку и никогда не отпускать, ему хотелось убедить ее, что у них есть шанс сделать что-то важное в жизни.
Но он не мог убедить ее. Она должна была сама принять решение – и она его приняла.
Круто повернувшись, он зашагал к черному ходу в «Голубую рыбу». Слава Богу, что здесь сегодня так много людей. Когда вокруг люди, ему легче превозмочь боль.
Он вызовет такси и отравится в Майами. За последнюю неделю он, обслуживая столики, собрал достаточно чаевых, чтобы посмотреть, в чем дело.
Джози все еще стояла там, где он ее оставил. Стоявшая неподалеку от нее молодая женщина, обезумев, помчалась к воде. Гарри узнал в ней Мэг, повариху из бара. Громко крича, она сбросила с ног туфли и прямо в одежде бросилась в воду.
В волнах то появлялось, что исчезало вновь черное пятнышко.
– О Господи! – воскликнула Джози. – Да ведь это Кристин, дочурка Мэг.
Она сорвалась с места.
Гарри помчался следом за ней.
Глава 14
Гарри добежал до воды, успев на бегу сорвать с себя рубаху, и задержался на мгновение, чтобы сбросить ботинки. Джози и Мэг были уже в воде, но он был сильнее и проворнее их, а Кристин не могла долго продержаться на поверхности.
Он с разбегу нырнул в океан и поплыл. Как только голова его появлялась над поверхностью воды, чтобы глотнуть воздуха, он вновь проверял местонахождение Кристин. Четырехлетняя девочка находилась слишком далеко от берега, где было глубоко, и могла лишь бить по воде руками и кричать. Ее относило все дальше и дальше в океан. С берега что-то кричали, но он не отводил взгляда от своей цели. Кристин.
Он знал, как страшно быть один на один с водной стихией. Он продолжал плыть, подгоняемый мыслью о Кристин, а также воспоминанием о том, как недавно ночью он оказался в тех же самых водах. Но сейчас все его помыслы сосредоточились на Кристин, которая находилась теперь всего в нескольких ярдах. Он увидел ее округлившиеся от страха глазенки, потом она скрылась под водой.
Гарри нырнул, сделал мощный рывок в направлении девочки и наконец схватил ее. Крепко держа ее в руках, он повернул назад.
Он почувствовал острую боль в голове.
«Ты знаешь, не так ли?»
«Ты не мог пройти мимо. Не мог сделать вид, что не заметил, а продолжал гнуть свою линию, пока не догадался обо всем».
«Я никогда не хотел, чтобы дело дошло до этого».
Ему вспомнились темные, горящие ненавистью глаза, но на этот раз он вспомнил также и кое-что другое. С каждым мощным рывком перед ним все яснее разворачивались события той страшной ночи, пока он не вспомнил все. Он узнал это искаженное ненавистью жестокое лицо как раз в тот момент, когда грубые руки толкнули его через борт яхты. Маршал Кобб. Финансовый директор «Гарриман корпорейшн» и близкий друг Гарри со времен учебы в колледже.
Гарри охватила дикая ярость. Он плыл, подстегиваемый выбросом адреналина, ослепляющим желанием стереть в порошок Маршала Кобба и всхлипываниями Кристин.
Когда на берегу увидели, что Гарри удалось схватить Кристин и он плывет назад, раздался оглушительный рев собравшейся толпы. Джози и Мэг стояли по бедра в воде на линии прибоя. Когда Гарри повернул к берегу, Мэг начала плакать.
Увидев, что Гарри возвращается, Джози едва удержалась на ногах от радости. Уж если говорить о риске, то Гарри мог утонуть, пытаясь спасти Кристин. Пытаясь спасти девочку, могли утонуть она или Мэг, если бы здесь не оказался Гарри и не бросился на помощь первым. Пытаясь спасти кого-то, люди гибли в океане ежедневно.
Однако каждый раз, когда она вставала с постели, садилась в самолет, ехала в машине или даже просто переходила улицу, она подвергала себя риску. Сама жизнь была сопряжена с риском.
Она любила Гарри, а любить его было, несомненно, рискованно. Завтра к нему могла вернуться память – не завтра, так на следующей неделе или в следующем году, – и его чувства к ней могли измениться. И она могла остаться с разбитым сердцем.
Но это больше ее не пугало. Теперь ее пугала только мысль о том, что она может потерять его, так и не сказав о своих подлинных чувствах.
Когда Гарри выносил Кристин на берег, вокруг собралась толпа людей. Мэг, вырвавшись из рук Джози, бросилась вперед, чтобы взять дочь. Девочка крепко прижалась к матери. Она промокла насквозь, была испуганна, но, самое главное, была жива.
Должно быть, кто-то позвонил по номеру 911, потому что послышались звуки сирены машины службы спасения. Джози увидела, как машина остановилась на парковке у входа в «Голубую рыбу». Когда она оглянулась, Гарри, Кристин и Мэг в окружении толпы продвигались по берегу по направлению к бару.
Джози, не обращая внимания на промокшую насквозь одежду, протолкалась сквозь толпу. Ей нужно было поговорить с Гарри. Она должна была рассказать ему все и лишь надеялась, что он еще от нее не отказался.
Но когда она огляделась вокруг, Гарри уже не было.
Ему потребовалось всего несколько минут. В квартире Джози Гарри принял горячий душ и переоделся в сухую одежду.
Он не хотел снова встретиться с Джози, когда его все еще мучительно тянуло к ней. Не желал он заниматься самоистязанием.
В квартирке пахло Джози. Пахло земляникой. Но ему было больно дышать, причем не от того, что он сорвал дыхание, спасая Кристин, а от того, что его отвергла Джози. Он не был уверен, что когда-нибудь сможет снова дышать полной грудью.
Он уже взялся за телефонную трубку, чтобы вызвать такси, когда в комнату вошла Джози. Мокрая одежда облепила ее тело.
В глазах ее он увидел тревогу, причина которой была ему непонятна. Ему мучительно хотелось схватить ее в объятия, но он понимал, что это невозможно.
– Ты все еще здесь, – сказала она, закрывая за собой дверь.
Она остановилась в нескольких шагах от него.
– Я как раз собирался вызвать такси. Не беспокойся, еще несколько минут – и я уберусь отсюда.
– Я не беспокоюсь. Я... – Она нервно, облизнула пересохшие губы. – Я не хочу, чтобы ты уходил. Мне нужно поговорить с тобой. Пожалуйста, подожди.
В душе Гарри начал разгораться тлеющий уголек надежды. Грудь его сжала невыносимая боль. Надежда причиняет боль.
Он медленно положил на место телефонную трубку.
– Ты промокла, – сказал он и отправился в ванную, чтобы взять полотенце. – Ладно, говори, – сказал он, набрасывая полотенце ей на плечи и стараясь как можно меньше прикасаться к ней. Потом он отошел от нее.
В душе Джози шевельнулось знакомое чувство страха. Гарри выглядел таким равнодушным, таким отстраненным.
Но она должна была сказать то, что решила сказать, невзирая на последствия. Сейчас наступил в буквальном смысле момент истины.
– Я люблю тебя, – торопливо сказала она, опасаясь, что снова запаникует.
Молчание, казалось, длилось целую вечность. Внутри у нее все сжалось, во рту пересохло.
Он долго смотрел на нее пытливым взглядом.
– А как насчет риска? – Он шагнул к ней. – Ты не боишься рискнуть?
– Нет, – решительно ответила она. – Я не боюсь любить тебя. Больше не боюсь. Я понимаю, что нет никаких гарантий. Я знаю, что, когда к тебе вернется память, твои чувства могут измениться. Но ведь и сама жизнь сопряжена с риском, не так ли? И она слишком драгоценна, чтобы отказываться оттого, что она предлагает. Вспомни о том, что едва не случилось с Кристин. Подумай о том, что могло бы случиться с тобой, когда ты бросился спасать ее. – На ее глазах блестели слезы. – Я люблю тебя. Только это и имеет значение.
Она даже не заметила, как оказалась в объятиях Гарри. В его сильных, теплых и таких надежных руках.
– Я люблю тебя, Джози, – услышала она его голос.
Он нежно поцеловал ее, она поцеловала его в ответ, вложив в поцелуй все чувства, которые слишком долго сдерживала.
– Поедем со мной, – сказал он, наконец оторвавшись от нее. – Я должен ехать, но я не могу помыслить о том, чтобы уехать без тебя.
– Хорошо, – не раздумывая сказала она. – Я поеду с тобой.
– Ты выйдешь за меня замуж?
Она возвратилась к реальности:
– Не могу. Я не могу выйти за тебя замуж. По крайней мере до тех пор, пока к тебе не вернется память. Это было бы неправильно.
– Ко мне вернулась память. – Он посмотрел ей в глаза. – Я вспомнил все, когда находился в воде и плыл за Кристин. Память вернулась неожиданно.
– Ты вспомнил всё? И узнал того, кто пытался убить тебя? Всё. – Она пыталась переварить случившееся. К нему вернулась память, но он говорит, что любит ее! Значит, он действительно любит ее. Ее сердце переполнилось радостью.
Он кивнул:
– Да, я вспомнил всё. Человеком, который столкнул меня за борт, был Маршал Кобб, мой главный финансист. Он присваивал деньги корпорации, и я предпринял расследование.
– Я очень сожалею, – прошептала она и прикоснулась к его лицу, желая успокоить.
– Не сожалей. Это не имеет значения. Маршал, сам того не предполагая, оказал мне услугу. Благодаря ему я нашел тебя. – Он снова поцеловал ее так нежно, что у нее на глазах опять показались слезы. – Я люблю тебя, – сказал он. – Ты сотворила чудо, вновь принеся любовь в мою жизнь. Без нее моя жизнь очень долго была пустой. Я даже успел забыть, как это прекрасно. После гибели родителей меня передавали из одного приюта в другой. Не успевал я привыкнуть к одной семье, как меня передавали в другую. В конце концов я перестал привыкать к кому бы то ни было.
– Ох, Гарри! – Она склонила голову ему на грудь и просто обхватила его руками, стараясь окутать своей любовью.
Он крепко прижал ее к себе. Воспоминания были болезненными. Но при взгляде на Джози боль отступила, словно целительный бальзам пролился на его душу.
– Став взрослым, я вложил всю боль своего детства в создание «Гарриман корпорейшн», – сказал он. – Деньги, власть – все это прикрывало пустоту. Я никогда и никому не позволял сближаться со мной. Пока не появилась ты.
Утратив память, – продолжал он, – я уже не знал, что не могу никому доверять, никого любить и ни с кем сближаться. И слава Богу, что я этого не знал. Я полюбил тебя, Джози, и намерен пронести это чувство через всю оставшуюся часть наших жизней. Я не хочу больше жить без любви и без тебя. Выходи за меня замуж.
И на этот раз она дала ясный и определенный положительный ответ, переполнивший радостью сердце Гарри.
– Но сначала, – добавила она с многообещающим огоньком в глазах, – было бы неплохо, если бы ты помог мне снять эту мокрую одежду...
Эпилог
Два месяца спустя...
– Они уже здесь! Джон Гарриман, ранее известный как самый завидный холостяк, прибыл сегодня в Майами вместе со своей молодой женой Джозефиной Райли. Яхта Гарримана ожидала молодоженов в гавани. Предполагается, что сегодня они бросят якорь где-нибудь на одном из причалов Флорида-Кис.
На экране телевизора, расположенного над стойкой бара в «Голубой рыбе», появились кадры с изображением Гарри и Джози, спускающихся по трапу частного реактивного самолета Гарримана в Международном аэропорту Майами. Восторженные крики приветствовали молодоженов, когда они рука об руку пересекали бетонированную площадку.
А диктор «Новостей» продолжал:
– Вчера суд города Нью-Йорка признал Маршала Кобба, бывшего финансового директора «Гарриман корпорейшн», виновным в незаконном присвоении средств корпорации и покушении на убийство. Приговор будет вынесен на следующей неделе.
В «Голубой рыбе» вновь раздались восторженные возгласы.
– Джон Гарриман, который не появился в суде, объявил о том, что планирует перенести штаб-квартиру своей корпорации в Майами. Строительство отеля Гарримана в Бискайском заливе предполагается начать до конца текущего года. Джон и Джозефина Гарриман поделились своими планами обосноваться где-нибудь в районе Кристал-Ки.
Бекки взяла поднос с готовыми напитками.
– Вот это любовь... – мечтательно произнесла она.
– Настоящая любовь, – добавила стоявшая за стойкой бара Ларк, обнимая одной рукой Скипа.
– Я всегда знал, что он и есть Гарриман, – сказал Фредди, вытирая стакан.
– Ничего ты не знал, – возразила Мэг, стоявшая у окошечка гриля, вновь вызвав своими словами добродушные горячие споры в баре по поводу того, кто признал, а кто не признал в Гарри Джона Гарримана.
На яхте в полумиле от берега Гарри перенес Джози через порог их отдельной каюты и осторожно положил на огромную кровать.
– Я люблю тебя, – сказал он, принимаясь расстегивать ее платье.
– Я это знаю, – сказала она и улыбнулась, уверенная, что это навсегда.