Текст книги "Лицо ангела"
Автор книги: Сюзанна Форстер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
– Знаешь, что ты натворила? – Спросил он. Она не знала. Никогда не знала. Он оторвал кукле голову и бросил девочке на колени. Затем отломал игрушке руки и ноги.
– Ты заставила меня сделать это, – с отвращением говорил он холодным тоном. – Ты заставляешь меня причинять боль…
Заскрипели тормоза, и Анджелу бросило вперед. Ее швырнуло на приборную панель, а затем, отбросило назад, пикап задрожал и остановился.
Они что-то сбили, смутно осознала она, но не могла увидеть, что это было.
Других машин не было, животных тоже, так что, наверное, дело было в дороге. Водитель уже вылез из грузовика и обходил капот. Он исчез из виду, потому что наклонился, чтобы осмотреть повреждения, но она слышала, как он бормочет.
– Боже, – выдохнул он, – колесо спустило.
Он поднялся, направляясь к кузову. Анджела закрыла глаза, притворяясь спящей, она нервно дрожала, и совсем не из-за аварии. Наверное, в кузове лежали инструменты, потому что раздался жуткий шум. Железный ящик протащили по дну кузова и задели стенку. Немного погодя, она почувствовала, как грузовик поднялся и наклонился: водитель был занят, качая шину.
Борясь с головокружением, Анджела вылезла из машины и проскользнула к кузову. Там на дне лежали садовые инструменты. Она заметила кирку и большую лопату. Выбрав лопату, она взяла ее двумя руками и подошла к водителю сзади. Он пошевелился, и в этот момент на Анджелу что-то нашло, импульс, который она не смогла сдержать.
Головокружение прошло. Прошла сонливость, ее захлестнул мощный поток энергии. Анджела замахнулась тяжелой лопатой и ударила ею по его голове мужчины с силой, которую не осознавала.
Он резко отдернулся назад, но упал лицом вниз. Издав слабый стон, он рухнул на землю и затих. Анджела отбросила лопату и уставилась на упавшее тело, следя за дыханием.
Как только она удостоверилась, что мужчина действительно без сознания, она встала рядом с ним на колени.
Сначала она проверила пульс на шее, а затем стянула с него капюшон.
Бронзовые волосы и красивое лицо подтвердили ее опасения.
Спущенное колесо обычно не вдохновляет испанских монахов говорить на идеальном английском. Ее водителем был доктор Джордан Карпентер.
Глава 12
В голове Джордана словно граната взорвалась. Ничего не осталось, кроме пульсирующих, дымящихся нервных окончаний. Среди головных болей, это была самая сильная головная боль, какую он только мог себе представить. Он попытался сесть, но не удалось, и Джордан застонал. Он не мог даже пошевелиться, но не из-за головной боли. Все было куда серьезнее.
Он был связан, на глазах какая-то тряпка, и он лежал на полу какого-то дома, похожего на хижину. Джордан чувствовал запах соломы и бамбука, скорее всего, он лежал на них. Кто-то связал его, как быка на родео, а последний человек, с которым он находился рядом – О Боже – была Анджела Лоу. Она бы не смогла сделать это. Даже если она вырубила его, а затем связала, она бы физически просто не смогла перенести его в хижину. Скорее всего, с ней поступили также. Возможно, их обоих держат в заложниках.
Сильный стресс, который обычно приводил человека к полной дезориентации, Джордану наоборот помогал сконцентрироваться. Это умение он обнаружил, когда учился в медицинской школе, и довел до совершенства, будучи врачом-ординатором. Сейчас Джордан воспользовался этими умениями и попытался определить свое местонахождение. В прошлом он участвовал в программе «Врачи без границ», которая помогла научиться хорошо ориентироваться на местности. Джордан слышал гул океана, и чувствовал прогорклый душный воздух, что, скорее всего, означало, что они находились неподалеку от Мексиканского Залива, куда он последовал за Анджелой. Было похоже, что они находятся на пляже, но непрерывное щебетание птиц и крики обезьян подсказывали, что они все еще в джунглях. Они могли быть в любом месте залива, даже у южной границы с Белизом. Неподвижный воздух был влажным, может немного прохладнее, чем в джунглях, но все же, ужасно горячим. Шорты и хлопковая футболка Джордана местами прилипли к телу, а повязка на глазах заставляла потеть еще больше. Роба, которую он нацепил для маскировки, так же как и обувь, пропала.
Цветочный аромат насыщал каждый его вдох. Он был отравляющим и плотным, как туман. Но больше всех выделялся один звук – глубокие гортанные крики плачущей горлицы.
Человек, у которого он арендовал грузовик, сообщил, что на самом деле это были обезьяны-ревуны, и ночью их отчаянные вопли были по-настоящему пронзительными.
Джордан пошевелился и почувствовал железные тиски веревок.
Кто бы его ни связал, этот человек точно знал, что делал. Веревки были обвязаны несколько раз вокруг запястий и лодыжек, и завязаны достаточно крепко, чтобы замедлить кровообращение.
Ощущение, будто его плечи просверливают горячей дрелью. Джордан снова пошевелился, но ничего не изменилось.
Он по-прежнему думал, что Анджела Лоу не могла сделать этого. Хотя, он знал немного женщин, которые являлись специалистами по завязыванию узлов, но он не знал и женщин, которые были бы серийными убийцами.
– О… ты очнулся. – Негромко произнес женский голос рядом с ним.
Он ощущал ее дыхание, мягкость и тепло ее тела. Она источала невероятный жар.
– Кто ты? – спросил Джордан.
– Никто не пострадает, – прошептала она насмешливо. – Просто я хочу задать несколько вопросов.
Голос был знакомым, но он не походил на голос Анджелы.
Или просто это была знакомая фраза? Разве не он произнес ее когда-то? Все-таки, Джордан чувствовал, что рядом с ним стоит Анджела, и не похоже, чтобы она была связана.
– Развяжи меня. – Горло болело, и он тоже перешел на шепот.
– Не могу.
– Веревки, они такие тугие.
– Повернись так, чтобы я смогла дотянуться до твоих рук, – посоветовала она мягко.
Она наклонила его вперед, и начала что-то делать. Либо он сходил с ума, либо она пахла сиренью, как у него дома. Дикой сиренью. Тот сорт, который вызывал у него головокружение.
Голова кружилась и сейчас.
Джордан ожидал, что она развяжет веревки. Если бы она их ослабила, он мог бы освободиться от них, но он никак не мог понять, что же она там делает. Руки были связаны спереди, но не похоже, что она их развязывает.
Ответ заставил его тело изогнуться дугой. Она стягивала его связанные запястья, подтягивая их за концы веревки.
Ее действия причинили боль. У Карпентера вырвался стон, вверх и вниз по рукам словно пронесся огонь.
Затем Джордан почувствовал, как что-то уперлось в его зад. Ее обувь?
Это была подошва ботинка. Это создало невероятную картинку у него в голове – Анджела, использующая его спину для опоры.
Вот только опору для чего?
Веревка снова натянулась, на этот раз еще сильнее, сильнее и сильнее, поднимая его руки.
– Что, черт возьми, ты делаешь? – Вырвалась у него.
– Только убеждаюсь, что вам удобно, Доктор.
Сильный рывок заставил Джордана вскочить с пола. Она не ослабляла чертовы веревки. Она лишь туже затягивала их.
***
Тери Бенсон везло. Два аортокоронарных шунтирования подряд прошли как по маслу. Шунтирование Джуди Монахэн прошло прекрасно. Затронутые артерии были в полном порядке, а Джуди едва не плясала на больничной койке в послеоперационной палате. Тери и Стивен Ллойд только что закончили операцию на бьющемся сердце – эта операция проводится через маленький надрез в грудной клетке.
Операция была очень серьезной, но Стивен уступил ей и позволил провести большую часть. Она выдержала испытание и заставила их обоих гордиться собой. Ллойд был доволен и предложил отпраздновать это за ужином, еще до того, как они покинули операционную, хотя Тери подозревала, что он воспользовался бы любым предлогом.
– Кому теперь нужен Джордан Карпентер, – сказал он, подмигивая, когда они снимали перчатки и халаты. – У нас сказочная команда.
О том же думала и Тери. Интересно, догадывается ли он, что она готова закричать от распирающих ее чувств. Ей казалось, что Карпентера чрезвычайно перехвалили, его слава словно ослепила всех вокруг, всех, кроме нее.
– Всего две самостоятельные операции, – сказала она сдержанно, – но это начало.
– Может оказаться началом чего-то большего.
Он и в самом деле подмигнул ей. Как банально! Тери усмехнулась его очевидному интересу и притворилась, что очень взволнована, хотя, если она и волновалась, то из-за победы. Стив был довольно милым, но не мог сравниться с выбросом адреналина при операции на открытом сердце.
Ничто не могло.
Мгновение спустя они стояли возле раковины. Тери знала, что интересует его, хотя была одна маленькая проблема. Стивен женат.
Хотя, брак Стивена нельзя было назвать удачным, Тери не хотела встречаться с ним по нескольким причинам. Она постаралась ненавязчиво отшить его. Это был естественный поступок для любой честолюбивой женщины ее профессии, впрочем, она научилась играть в эту игру почти на уровне знатока, так же как научилась с легкостью одерживать верх в трудных случаях оперативного вмешательства. Возможно, позже она изобретет свой способ оперировать, который сделает ее такой же знаменитой, как Карпентера.
Тери потянулась за полотенцем.
– Я слышала, у Джордана возникли какие-то неотложные дела, – сказала она, надеясь, что Стив снабдит ее некоторыми деталями. В приемной она слышала, что Джордан уехал на пару дней по делам, но никто не знал, из-за чего возникла такая срочность. Тери отметила, что Карпентер выглядел немного рассеянным в последнее время, что было совсем не похоже на Джордана, поэтому она попыталась разузнать что-нибудь самостоятельно.
Ничто не могло порадовать ее больше, чем провал Джордана Карпентера, и чем больше будет провал, тем лучше.
– Мы перебросились лишь парой слов. – Стив плеснул воды себе в лицо, потом схватил полотенце и начал вытираться. – Он собирался в аэропорт, и убедил ни о чем не беспокоиться, но это все, что он сообщил. Джордан и я не обсуждаем личную жизнь, поэтому я не удивлен. Он просил принимать все его вызовы, а также операции, запланированные на этой неделе, и он очень рекомендовал тебя, если что-то будет нельзя перепланировать.
Ослепительный свет ламп придавал его волосам цвета красного дерева, подстриженным под «ежик», резкое сияние, а его улыбке – дьявольский вид.
– Он не ограничивал это только шунтированием, Тери. Он хотел видеть тебя членом кардиокоманды.
– Правда? – Тери была польщена, хотя она и не понимала недавнее отношение Джордана к ней, и не доверяла ему. Он никогда не ценил ее способности, хотя она всегда пыталась быть на высоте.
Он не воспринимал ее как талантливого человека, ее не пригласили на ужин по случаю присуждения наград, оскорбление, которое она никогда не простит.
И не имело никакого значения, что он никогда не чинил препятствий на ее пути. Главным препятствием к ее славе был недостаток поддержки с его стороны. Он не видел ее в качестве своего преемника, возможно, мешало типичное эго, присущее большинству мужчин-докторов, а особенно хирургов, которые всегда пытались это скрыть. Большинство из них были заносчивыми ублюдками, которые считали, что женщинам не место в операционной, за исключением вспомогательного персонала.
– Итак, – сказал Стив, забирая ее полотенце и забрасывая вместе со своим в корзину для грязного белья. – Так что насчет ужина?
– Сегодня?
«Почему бы и нет?» – подумала Терри. Кто знает, что даст ей союз со вторым самым влиятельным хирургом в больнице? Это не было частью великого плана, но могло все намного упростить, также как странное поведение и отсутствие Карпентера. И теперь, когда представился случай, она была более чем готова воспользоваться им.
Этим утром она сделала стрижку, и не в каком-то там салоне. Она пошла в тот же салон, где сестра Джордана обрезала свои кудри.
Тери пыталась разузнать больше о Джордане уже какое-то время, и как выяснилось, его сестра была довольно болтлива. Тери так и не выяснила детали его тайной поездки, но она почерпнула некоторые факты, которые могли пригодиться в дальнейшем.
Если Джордан Карпентер и обратил на нее внимание, то уже слишком поздно, решила она. И он пожалеет об этом. В том месте, куда он отправится, будет холодно и темно. Некоторые называют это падением в бездну, другие – дорогой в ад.
***
У Пенни был ключ от дома, только потому, что она отказалась возвращать его. Мужчина, забывающий оплачивать счета за свет, не заслуживает уединения. Кроме того, ведь должен же кто-то заботиться о Птичке, которую, кстати сказать, она одарила строгим взглядом.
– Это была твоя последняя семечка, мой пернатый друг.
Птичка пронзительно заверещала, так как ее любимое лакомство выдернули прямо из-под клюва.
– Я сейчас вернусь с вкусными диетическими зернами, – сказала Пенни, умасливая Птичку.
Птичка всегда возмущалась, когда была чем-то недовольна. А когда Птичка была сильно недовольна, то она садилась на свою жердочку и поворачивалась задом.
Но Пенни не сдавалась. Она все равно хотела обсудить с Джорданом питание, его и Птички, поэтому она могла начать и с попугая. Джордан кормил Птичку только семечками, а ведь это так неправильно. Ведь нельзя же кормить ребенка одними конфетами только потому, что он любит их, хотя Джордан делал такие попытки, когда учился в школе.
К приезду Джордана из Мексиканского Залива, куда он отправился по каким-то важным делам, согласно телефонному сообщению, Птичка будет чистой, трезвой и сидящей на сбалансированной диете.
А потом она займется и Джорданом, что будет несколько сложнее. У Пенни была непоколебимая уверенность в том, что она знала, что лучше для других людей. Ее абсолютно не заботило, что ее будут считать надоедливой только потому, что она вмешивалась, – ведь она старалась как лучше. Надоедливость – утерянное искусство, и она всегда знала, что есть какой-нибудь способ, чтобы возродить его.
– Я тебя отшлепаю!
– Только через мой труп, – проинформировала Пенни Птичку.
– Только через мой труп, мой труп.
Она оставила болтающего попугая и направилась в кухню вместе с семечками. По пути она остановилась и собрала грязную посуду с кофейного столика.
Он оставил полупустую чашку с кофе на углу комода, и только благодаря большой удаче на драгоценной золотистой мебели из клена не осталось пятен.
На стойке из этого же гарнитура валялась кожура банана. Пенни скривилась, когда забирала объедки.
По крайней мере, он хоть что-то ел.
– Здесь необходима небольшая весенняя уборка, – громко произнесла Пенни из кухни, ставя в известность отсутствующего брата и Птичку, что все вокруг изменится.
Она постарается и удивит Джордана к тому времени, как он вернется. Она любила делать все за его спиной, зная, что так он не сможет остановить ее.
– Отвратительно, – промолвила она, взгромождая посуду в уже переполненную раковину. Их многострадальная мать использовала это слово по отношению к комнатам двух своих детей, когда они были маленькими, – и это стало своеобразным официальным приветствием, когда они встречались.
«Отвратительно!» – говорили они, описывая самые непрезентабельные и ужасные поступки друг друга.
Пенни всегда удавалась эта шутка.
Но, в конце концов, они доросли до новых эпитетов, и тогда появилось новое слово – безнадежный. И Джордану оно очень подходило.
Он был безнадежен.
– Гав, гав, гав…, – послышался лай из другой комнаты. Птичка изображала собаку.
Пенни воздержалась от лая в ответ. Попугаю не нужно было дополнительного поощрения, а кроме того, Пенни была в том настроении, когда ее мысли свободно кружились в ее голове, и она хотела посмотреть, к чему они приведут. Она загрузила посудомоечную машину, с потрясением вспоминая самые дикие поступки брата. Это просто выводило ее из себя, когда все девчонки в школе вешались на Джордана.
Некоторые даже пытались подружиться с ней, только для того, чтобы быть приглашенными в гости. И когда это удавалось, тупые идиотки жеманничали и хихикали в любой момент, когда Джордан замечал их.
И он, изверг, этим пользовался.
Все было настолько просто для ее старшего братца, и это изрядно волновало Пенни, самого близкого для него человека.
Джордан был очень умен и красив: квадратная челюсть, зеленовато-синие глаза, заколдовывающие всех вокруг.
Было просто чудом, что он вообще смог закончить колледж, в то время как все девушки просто висли на нем. Но Джордан никогда не был святым. Он пользовался всем, что ему предлагали; девушки становились в ряд, а он перебирал их с таким безрассудством, которое просто не могло не привести к беде. А когда беда пришла, она оказалась намного страшнее, чем ожидала Пенни.
Джордан немного пофлиртовал с соседской девчонкой, которая уже давно была влюблена в него по уши. Она была слишком молодой и ранимой, и он знал это, но когда он порвал с ней, то она совсем отчаялась и была все время подавлена. Никто, включая и Джордана, не догадывался, насколько подавленной она была, пока девушка не наложила на себя руки. Это был горький урок, научившей его ответственности, и к лучшему или худшему, но Джордан уже никогда не стал прежним. Он прекратил паясничать. Он должен был найти способ справиться с трагедией, и медицинская школа стала выходом. Его приняли, в первую очередь потому, что он был гением по части изобретений, и он углубился в учебу, избегая свиданий или чего-то, отдаленно напоминающего романтические отношения с женщиной.
Его преданность сделала его таким хирургом, которым он был сегодня, а его битва за спасение жизней, заставляла Пенни гадать, возможно ли, что таким образом он пытался компенсировать потерю одной жизни. Он приносил себя в жертву во имя остальных, но Пенни переживала, что в его жизни нет любви и близости, которых он заслуживал. Казалось, что он все еще пытается искупить свою вину, и зациклен на том, чтобы починить, то, что уже починить нельзя.
– Джордану просто нужна девушка, – пожаловалась Пенни Птичке, когда вернулась в комнату со специальными диетическими зернами. – Можешь передать ему это от меня.
Пенни забрала бы Птичку к себе домой, пока не было Джордана, но так у нее хотя бы был предлог заглядывать к нему. Нет, это была отличная возможность, и Пенни не собиралась сдаваться: она хотела видеть брата счастливым, не принимая в расчет его мнение. Она была уверена, что Джордан по-прежнему нравится женщинам, если бы он только сделал первый шаг… к тому же в салоне была просто очаровательная брюнетка этим утром.
«Это судьба» – отметила про себя Пенни. – «Мы оказались рядом, эта очаровательная девушка и я, и она спросила, уж не родственница ли я Джордану Карпентеру. Понятия не имею, как она поняла это, но я не видела причин не сказать, что я сестра Джордана, а потом выяснилось, что она тоже врач! Хирург, так кажется, она сказала. Мы перебросились всего лишь парой слов, но мне показалось, что Джордан ей нравится».
– Иди сюда, киса, ксс-ксс-ксс!
– Слушай, Птичка, как тебе такое понравится? Я кое-кого нашла для Джордана, или она меня нашла.
Птичка щебетала, занимаясь тем, что звала кошку и лая, как собака. Пенни уже собиралась заткнуть птицу, когда попугай внезапно затих.
– Кто там? – спросила Птичка.
Пенни оглянулась через плечо на входную дверь. Она ничего не слышала на крыльце, к тому же ступеньки громко скрипели. Она бы не обратила на это внимание, но Птичка неестественно притихла, да и вела себя так странно, что Пенни развернулась и уставилась на входную дверь. Что случилось с глупым существом? Она прошла к двери и включила свет на крыльце, перед тем как открыть дверь.
– Там никого нет, видишь? – она помахала рукой в пустом дверном проеме и одарила Птичку взглядом «Ну что, счастлива теперь?» По правде говоря, Пенни почувствовала облегчение.
Птичка следила за всеми ее манипуляциями.
Что это за дела с серийной убийцей, в котором был замешан Джордан? Теперь он куда-то сбежал. Она не знала, что скажет родителям, если они вдруг позвонят, но, очевидно, прикроет его. Как, впрочем, и всегда.
Она уже собиралась закрыть дверь, когда увидела что-то в зеркале на стене в комнате. Там отражалось окно позади нее и какое-то непонятное движение.
Возможно, там не было ничего или это была ветка дерева, а может кто-то прогуливался перед домом. Черт, она ненавидела такие вещи. Было бы глупо звонить в службу спасения. Скорее всего, ей показалось, но, тем не менее, где же Джордан? И почему он оставил ей непонятное сообщение перед отъездом, прося позаботиться о птице?
Какой-то шорох привлек ее внимание, и она тотчас насторожилась.
На этот раз она точно что-то слышала, и звук исходил откуда-то спереди. Она выглянула наружу, а затем очень тихо прокралась на крыльцо. Это мог быть кто угодно, возможно, соседский кот. Она поежилась, всматриваясь в темноту.
– Кто там?
Когда она начала спускаться по ступенькам, кто-то выбежал из кустов. Он направлялся к главному выходу и, судя по его телосложению и прическе, это был мужчина.
Пенни заспешила вниз по ступенькам, желая лучше рассмотреть его. Джордан всегда упрекал ее в неосторожности, и обязательно привел бы ее сегодняшний поступок тому доказательством.
– Эй! Вы что делаете? – прокричала она.
Что-то пролетело мимо нее и ударилось о столб крыльца. Пенни споткнулась, пытаясь уйти от опасности, а когда она восстановила равновесие, человек уже исчез. Он кинулся к воротам и растворился в темноте.
– Здесь Джонни, – раздался из дома голос Птички.
По пути в дом, Пенни увидела, чем швырнул в нее мужчина. Рядом с входом валялся большой камень. Ей повезло, что он не попал в нее, хотя она сомневалась, что именно она была целью. Она была слишком легкой добычей, учитывая, что свет из дома освещал ее.
Наверняка он пытался не дать ей увидеть себя, наверное, по какой-то причине не хотел быть узнанным.
И она хотела бы выяснить почему.