355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзан Дэвис » Взгляд Ангела » Текст книги (страница 10)
Взгляд Ангела
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:36

Текст книги "Взгляд Ангела"


Автор книги: Сьюзан Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Если бы никогда больше не видеть отвратительного отца преподобного. Единственная радость, что хоть отца нет в городе, и она избавилась от воскресной муки, решительно отказавшись от посещения церковной службы. Бет была изрядно удивлена, что священник не настаивал на этом, и сам там не присутствовал, заявив, что предпочитает размышлять о величии Божьем в одиночестве на восходе солнца. Бет с отвращением подумала, что он просто чересчур серьезно воспринимает свои обязанности сторожевого пса.

Все эти дни она сторонилась Зака, проводя время или на кухне, заставляя и Бака обслуживать посетителей, или в своей комнате за ткацким станком. Так как Бет спала мало, то даже закончила одеяло с изображением Божьего ока и начала следующее. Когда не удавалось избежать встречи с Заком, Бет держалась холодно. Зак также не проявлял к ней интереса, за что она была ему глубоко признательна. Ее досада была так велика, что Бет невозможно было заставить отвечать за свои поступки, если бы Зак вздумал произнести хоть слово.

Разделав тесто, Бет положила его на две сковороды и поставила их в печь, чтобы оно поднялось. Готовясь к встрече погонщиков волов, она уже испекла четыре хлеба, в глубине печи уже кипел котел тушеной оленины с зеленой фасолью и был готов напиток из сушеных персиков. Бет вышла на порог кухни, чтобы глотнуть свежего воздуха, хмурясь при звуке шагов, которые слышались наверху на веранде.

Этот чертов священник! Он сам вовсе не так чист и незапятнан, будь он проклят. Лицемер! Остается только надеяться, что все последние ночи он боролся со своими демонами. И может быть победил их.

Мысленно нарисовав картину, как Зак Темпл жарится на сатанинских углях за свои грехи вожделения и жестокости, Бет улыбнулась. Если бы она хоть чуточку больше была уверена в успехе, то она могла бы подавить отвращение и гнев достаточно надолго, чтобы предложить священнику новое «искушение» в виде собственной персоны, чтобы доставить себе удовольствие заставить его погубить свою Душу, а после разоблачить его публично. Хотя в глубине души Бет понимала, что слишком труслива для осуществления подобных хладнокровных действий, она убеждала себя, что избегнет риска и опасной мести, потому что в конце концов, слава Богу, ее освобождение близко.

Виски Джин нашла покупателя для жеребенка.

Вытерев руки о передник, Бет Энн нащупала в кармане письмо, которое пришло рано утром. Один фермер около Юмы выразил желание взять Нелли и ее жеребенка за хорошую цену, и Бет Энн в сопровождении Джин должна была пойти к нему. Оттуда она может дилижансом добраться до Калифорнии. Благодаря трудолюбию и по возможности везению, Бет сумеет изучить кулинарное искусство у настоящего мастера, обеспечив таким образом свою независимость и свое будущее. Это были пока мечты, одновременно пугающие и прекрасные.

– Подходит дилижанс, мисс Бет Энн, – произнес Бак, который топтался в углу кухни. – И хотя глаза у меня совсем косые, мне кажется, за ним следует коляска.

Бет Энн испустила сдавленный вздох. Возможно, теперь Зак покинет их дом. Возможно, после этого у нее будет несколько дней покоя, чтобы собраться и приготовиться к неопределенному, но желанному будущему. Но сейчас ей предстояло увидеть не только отца, но и полный дилижанс голодных пассажиров. Следующие несколько минут прошли в полной неразберихе – пассажиры выгружались, лошади были выпряжены, Вольф рычал на Бака, потом он протопал вверх на веранду, чтобы поприветствовать священника. Бет Энн сновала вверх и вниз по кухонной лестнице, нагруженная подносами, уставленными горшками с едой, и была так занята, подавая тарелки и разливая кофе, что могла бросить ему только мимолетное «хелло», когда отец, наконец, вышел поесть.

– Она вела себя хорошо? – спросил у Зака Вольф, набив рот олениной.

– Не было никаких проблем.

Усевшись на подоконник, Зак спокойно посматривал на Бет Энн. О Бет говорили в присутствии всех приехавших: при мистере Притчарде и самодовольном Пэте Таккере и других любопытных. Бет негодовала, но сохраняла внешнее спокойствие. Она успела принести наверх персиковый напиток и свежий вязкий крем. А Вольф тем временем делал подробный отчет перед присутствующими о своей поездке в Таксон – относительно состояния дорог, скудной пище и сообщениях о набегах индейцев с Севера.

«Отдых путника» никогда не подвергался наглым грабежам бродячих банд индейцев, но за последние полтора года они нагнали страху на многие области Аризоны, похищая людей, убивая их и подвергая пыткам. Теперь Вольф рассказывал, что только десять дней назад группа горожан негодовала по поводу того, что армия не оказала отпора нападению индейцев, которые устроили резню в Гранте. Некоторые скучающие поселенцы приветствовали преступников как героев, но власти потребовали расследования этого постыдного эпизода, чтобы отомстить индейцам и прекратить их нападения в будущем. И индейцы теперь больше, чем когда-либо, побуждали своих головорезов выступать против белых врагов.

– Так что если ты думаешь направиться на Север, Притчард, – закончил Вольф, – я советую тебе особенно позаботиться о том, чтобы сохранить свой скальп.

– Поэтому я и взял с собой Пэта, – отозвался мистер Притчард. – Ведь ты меткий стрелок, не так ли, Пэт?

– Обычно я попадаю в ту цель, которую выбрал, – произнес Пэт, растягивая слова и не спуская глаз с Бет Энн.

Она в ответ тут же уставилась на него, не давая Пэту возможности заметить, насколько неприятны ей его распутные масляные глаза. Наконец, Пэт отложил салфетку, пробормотал что-то о том, что ему надо отлучиться, и вышел. Громкие речи Вольфа, в конце концов, привлекли пассажиров на веранду, где они курили и беседовали друг с другом, пока Притчард проверял экипаж и делал последние приготовления к отъезду.

Вольф описывал Заку, как они с Робертом Барлингсом поразили группу влиятельных банкиров и рудных инвесторов. Бет начала убирать посуду и, случайно глянув в окно, увидела хорошо знакомую гнедую кобылу. Нахмурившись, Бет стала всматриваться сквозь оконное стекло, неловко глядя поверх головы Зака и раздражаясь от его близости. Бак с несчастным видом проскакал мимо дома на мерине с отвислым задом, ведя за собой на веревочном поводу Нелли. Несколько жеребят трусили сзади.

– Куда это Бак направляется с Нелли? – спросила Бет Энн. – И жеребенок с ней! Вот полоумный коровий пастух! – скинув передник, она бросилась к двери. – Да я с него шкуру…

– Оставь, девочка! – загремел Вольф. – Я велел ему доставить их в город.

Бет Энн замерла на пороге, ее ладони увлажнились от мрачного предчувствия.

– Зачем?

Вольф беззаботно вытер рот тыльной стороной волосатой руки.

– Я продал кобылу Роберту.

Земля поплыла под ногами Бет Энн.

– Нет! Она моя!

– Бобби захотел ее, – сказал Вольф, как будто это все объясняло.

Бет Энн стало ясно, что все ее тщательно обдуманные планы рушатся и надежды на будущее исчезают.

– Ты не можешь так поступить со мной!

Вольф пожал плечами.

– Мальчик захотел жеребенка, а отец сделал мне такое хорошее предложение, что я продал ему и кобылу.

– Не-е-ет! – Бет Энн с бешеным криком смела со стола кучу грязной посуды. Остатки еды разлетелись, а чашки вдребезги разбились о каменный пол у ног Зака. – И ты тоже будь проклят!

– Прекрати немедленно, непослушная девчонка!

– Милая, не расстраивайся. Это же только лошадь.

В смятении Зак поймал руку Бет Энн. Она отпрянула от него.

– Не имеешь права! Обезумев от горя, Бет шагнула к двери. – Я должна остановить Бака! Нелли – это подарок моей матери.

Вольф внезапно ударил Бет.

– Сию минуту перестань! Ты, истеричка, – холодно произнес он.

Из горла Зака вырвался неопределенный звук, но злоба, мелькнувшая в глазах Бет Энн, охладила его. Она посмотрела на двух мужчин, стоявших перед ней, с одинаковой ненавистью и презрением. Затем, держась за щеку, Бет стремительно выскочила из комнаты.

– Эй! Сейчас же вернись и убери эту гадость! – Вслед ей заорал Вольф.

Слезы жгли глаза Бет, она задыхалась от гнева, у нее была отнята последняя надежда. Бет прибежала в свою комнату, в мозгу ее крутились безумные мысли. Что теперь делать? Стоит ли отправиться вслед за Нелли? Но разве Роберт Барлингс отдаст ей обратно кобылу, которую он купил? Теряя рассудок, Бет понимала, что не может оставаться здесь ни на минуту. Надо уходить, но как? Очевидный ответ озарил ее, как вспышка откровения.

Она открыла выдвижной ящик туалетного столика, выгребла одежду и засунула ее в наволочку. К этому она добавила маленькую жестяную расписную коробочку, которая содержала все ее сокровища: обломки дешевых драгоценностей, которые она собирала, несколько монет, чаевые за хорошо приготовленную еду, о которых Вольф ничего не знал, – это было не много, но могло пригодиться.

Выглянув наружу, чтобы убедиться, что никого поблизости нет, Бет вышла из комнаты, спеша через задний двор к амбару, где стоял готовый к отправлению дилижанс, в который были запряжены свежие лошади. Притчард развернул дилижанс и посадил в него всех пассажиров. Слава Богу, она не опоздала. Бет вошла внутрь повозки.

– Мистер Притчард?

Воздух был тяжелый – пахло старым навозом и сухим сеном, сложенным наверху. Сквозь щели в крыше проникали золотые лучи солнца. Справа кто-то зашевелился и Бет облегченно вздохнула, когда к ней приблизился мужчина в небрежно надетой шляпе.

– Мистер Притчард, сегодня я должна отправиться с вашим дилижансом. У меня мало денег, чтобы заплатить за проезд, но я буду делать все, что угодно.

– Это очень интересно, Бет Энн, – проговорил Пэт Таккер, выйдя на свет. – Все, ты говоришь?

Бет замерла, лишившись присутствия духа, увидев глаза, горевшие похотью.

– Где мистер Притчард? – спросила Бет.

– Он тебе не понадобится. – Пэт схватил Бет Энн за запястье, грубо навалившись на нее своим объемистым, вонючим телом. – Потолкуй со мной, милашка, и я услужу тебе.

– Отстань от меня, свинья! – зашипела Бет.

– Ну же, конфетка, ты в моей власти и знаешь это.

– Мне нужно только проехать одну остановку, настаивала Бет, в голосе ее звучал неподдельный ужас. – Не успеете. Скоро придет мистер Притчард.

– То, что мне нужно, не займет много времени, и твоя практика тому порукой.

Пэт сгреб ее за грудь и потерся своим нечистым ртом об ее щеку. В панике Бет Энн отбросила его руку и ударила коленом ему в пах. Зарычав как зверь, Пэт навалился на нее всем телом и разорвал ее блузку. Пуговицы разлетелись в разные стороны, он грубо впился губами в ее рот. Задыхаясь, испытывая отвращение, Бет Энн яростно сопротивлялась – и вдруг все кончилось.

Перед Бет возник Зак и оттащил Пэта за воротник. Проворчав что-то, священник обрушил сокрушительный удар кулаком в лицо Таккеру и тот неуклюже плюхнулся на землю. Потом, завыв, Пэт вскочил на ноги, из носа его текла кровь, но он заколебался, увидев, кто так внезапно прервал его развлечение, затем сплюнул в пыль.

– Ну, хорошо, преподобный отец, посмотрим, как ты сам этим воспользуешься.

Для первого удара Зак размахнулся очень сильно, а теперь он немного отступил в сторону и наградил Пэта, когда тот проходил мимо, заурядным пинком. Пэт же сильно ударил Зака по лицу. В ужасе, Бет Энн вжалась в стену. Она никогда не представляла, что Зак Темпл, человек, посвятивший себя служению Богу, мог быть таким безжалостным. И это ужасало ее даже больше, чем нападение Пэта. Впрочем, Пэта это тоже испугало.

Очередной удар Зака бросил на колени его более крупного противника. Тяжело дыша, сжав кулаки, готовый продолжить схватку, Зак стоял над поверженным Пэтом.

– Если ты еще раз тронешь эту леди, я убью тебя, – сквозь зубы выдавил Зак. – Понял, ты, шлюхино отродье?

Пэт кивнул.

– Да.

– Тогда убирайся к дьяволу!

С трудом поднявшись, Пэт побежал. Зак повернулся к Бет Энн, и взгляд его словно приморозил ее к стене. Он оглядел ее сверху донизу, и она, молча следуя его взгляду, в ужасе увидела, что блузка ее разорвана, груди обнажены. Раздавалось позвякивание упряжи, и знакомые звуки удалявшейся от «Отдыха путника» почтовой кареты разрывали горячий послеполуденный воздух и надежды Бет Энн на будущее.

Зак тихо спросил.

– Он не поранил тебя?

Закрыв глаза и склонив голову, Бет сделала отрицательный жест.

Зак нерешительно шагнул к двери.

– Я позову твоего отца.

– Нет! – сказала Бет утомленно. – Он не поверит. Все же знают, что я за женщина.

Лицо Зака стало более напряженным, вдруг он заметил в пыли маленький узел в наволочке.

– Ты хотела сбежать? Господи, и все из-за лошади! Ты что, сумасшедшая? Ты хоть представляешь, что может случиться в этой стране с одинокой женщиной?

– Хуже, чем здесь, уже не будет, – ее рука слабо ощупывала порванный корсаж, голос прерывался. – Однако, у меня ничего не вышло…

Тут что-то надломилось у Бет Энн внутри, и она беззвучно скользнула вниз вдоль стены и сраженная своей неудачей, потеряла сознание. Зак осторожно опустился на колени рядом. Он подхватил Бет на руки, прижав к своему плечу ее щеку и стал укачивать ее, словно ребенка.

– Негодяй, – пробормотал Зак. – Все равно мы его победили, верно?

Бет не могла отвечать. Ничего не осталось. С этого момента жизнь с отцом потребует от нее больше усилий, чем она могла выдержать, и она лишь бессильно и безнадежно прижималась к Заку, который обнимал ее и держал у своего бьющегося сердца.

– Не плачь, ангел, – прошептал он. – Я позабочусь о тебе.

И тут Бет разрыдалась, потому что, это было так прекрасно, так замечательно – и так недосягаемо…

Глава восьмая

Вот и все его добрые намерения. Зак поостерегся снова касаться ее. Не потому ли он держался на расстоянии в течение последних нескольких дней? Но он всегда пасовал перед женскими слезами, да и чего иного можно ожидать от мужчины в подобной ситуации – только держаться и надеяться на лучшее.

Зак был в ярости на этого негодяя Таккера, да и на саму Бет Энн за ее своевольную глупость… и за что же еще? За ее попытку оставить его?

Зак понимал, как странно это звучало, но, тем не менее, это была правда. Но когда сейчас все, о чем он мог думать, так только о том, как сладко пахло от нее, и как сильно он ее желал, и как разбивали его сердце ее слезы.

– Ну перестань, дорогая, – попросил Зак.

Оглянувшись, он заметил открытую дверь в каморку Бака, расположенную в пристройке. Подняв Бет Энн на руки с усыпанного соломой пола, Зак перенес ее туда, пинком ноги закрыв за собой дверь. Зак опустил ее на цветное полосатое одеяло, одно из произведений Бет Энн, которым была накрыта узкая койка пастуха.

– Надо успокоиться, Бет, – убеждал Зак с беспомощностью мужчины, столкнувшегося с женскими слезами. Откинув с ее лба черные волосы, он тихонько поцеловал ее. – Ты доведешь себя до болезни.

– Всем будет лучше, если я умру, – отозвалась Бет, сопровождая всхлипывания икотой.

– Не говори так! – Зак схватил ее за подбородок и резко притянул к себе ее лицо. В его бирюзовых глазах светился неистовый пылающий огонь. – Не смей даже думать об этом!

Бет удивилась его реакции, но слезы продолжали медленно катиться по ее щекам.

– Какая кому разница…

– Господи боже, как ты можешь так говорить? Ты совершенно необыкновенная женщина. – Отпустив ее подбородок, Зак посмотрел на нее с усмешкой. – Разве я не победил Голиафа, чтобы доказать это?

Бет слабо улыбнулась в ответ.

– Да, из тебя получился очень правдоподобный Давид. – Тихо вздохнув, она успокоилась на его плече, и вытирала пальцами мокрые следы слез на щеках. – Я и не знала, что священникам разрешается участвовать в кулачных боях.

Зак поигрывал концом ее ленты.

– Конечно, разрешается на стороне правого. В Библии полно историй о воинах. Например, Самсон и Давид были воинами.

Зак улыбнулся про себя. Он лечил свою печаль последних дней чтением Библии, полагая, что это может пригодиться. К своему удивлению, на ее страницах он обнаружил нечто, заинтересовавшее его – не само учение, а стихи, песни и весьма земные правила, как жить среди людей. Он также натолкнулся на удивительно сладострастные описания. Некоторые из древних царей прожили великолепную жизнь.

Бет Энн наблюдала за Заком и теперь робко подняла руку, чтобы потрогать его распухшую челюсть, по которой Пэт прошелся кулаком.

– Спасибо тебе. У тебя всегда неприятности из-за меня.

– Поверь, со мной случалось и гораздо худшее. Я только рад, что оказался вовремя на месте, когда был тебе нужен, – Зак держал ее руку около своей щеки, потом повернул ее и поцеловал в ладонь. Он ощутил, как Бет мгновенно напряглась, и внутри у него в ответ дрогнула какая-то струна. – Что с тобой, ангел?

– Позволь мне встать, – ответила Бет, внезапно затаив дыхание.

Зак сдвинул брони.

– Я же не негодяй Таккер. Я не сделаю тебе больно.

– Я знаю. – И Бет, действительно, знала. Но ошеломляющий провал всех ее планов, особенно эта жалкая попытка убежать, заставили ее остро ощутить свою беспомощность и уязвимость, так что сейчас она страшилась собственных неконтролируемых побуждений.

Теплая волна прошла по телу Зака. Бет тоже была взволнована. Зак лукаво усмехнулся.

– Я всегда говорил, что грешить лучше всего дома.

Бет резко вскочила.

– Не дразни меня!

Зак усадил ее обратно. Его улыбка стала печальной.

– Я не хотел дразнить тебя, дорогая. Просто иногда мне трудно бывает выразить то, что я хочу сказать.

– Что же именно?

– Я хочу, чтобы ты снова меня поцеловала.

Бет Энн сглотнула, нервно облизнув губы.

– Ты не должен говорить так. От слуг Божьих ждут, чтобы они служили примером.

– Я же еще не святой, – произнес Зак раздраженно.

– Но…

Потеряв терпение, Зак несмотря на ее протест, наклонился и поцеловал Бет. Когда он поднял голову, Бет Энн лежала ошеломленная.

– Забудь, кем меня считают, – низким голосом произнес Зак. – Я всего лишь только мужчина, и чувства и потребности у меня, как у других. С той минуты, как я увидел твои ангельские глаза, мы только и делали, что плевались, препирались и ходили кругами, как кошки в тот период, когда они по известной причине воюют.

Подняв руки, Зак дотронулся до шеи Бет, затем стал ласкать ее обнаженные груди.

– Зак, – она стонала и вздрагивала, с силой сжимая его запястье, но была бессильна оттолкнуть его. – Ты меня смущаешь!

Зак потянул ленту, связывавшую ее волосы, продел пальцы в упругие пряди и благоговейно распустил их по плечам.

– Мы не совершаем ничего противоестественного, Бет. Это тот путь, которым Господь предписал мужчинам и женщинам проверять, что они чувствуют друг к другу. Ты же не станешь отвечать твоему «другу» Пэту вот таким образом.

Бет содрогнулась.

– Нет!

– Тогда скажи, что я тебе нравлюсь, ну хоть немножко.

– Да, – Бет не могла отрицать того, о чем так явно свидетельствовала се предательская плоть.

– И ты мне нравишься, ангел. Дьявольски сильно нравишься, – Зак продолжал ласкать ее полные груди, и пылко нашептывал ей на ухо:

– Пусть Соломон скажет за меня: «Ты прекрасна, возлюбленная моя… Твой пупок – круглая чаша, в которой не истощается напиток: чрево твое – ворох пшеницы, обставленный лилиями. Два сосца твои как две серны…»

Смущенная чувственностью Зака, Бет Энн не сознавала, что лежит прижатая его телом на тощем тюфяке Бака. Зак прижался к ее шее.

Ну, конечно же! Ей нравился этот мужчина! Несмотря на его призвание и сводившие ее с ума поступки, которые он совершил, его ласки нельзя было сравнить ни с чем. Ей нравилось, как Зак смеется и в его красивых глазах при этом поблескивает дьявольский огонек. Он был удивительно мирской, и поцелуи его выдавали человека опытного.

Целуя Зака и прижимаясь к его широким плечам, Бет Энн находила его удивительно нежным и очень чувственным. Не было сомнений, чем все это закончится, и Бет понимала, что в браке с этим мужчиной не будет знать нужду.

Бет Энн напряглась и открыла глаза, обрывки прежних мыслей пронеслись в ее мозгу как чудесное откровение. Из того, как Зак Темпл целовал ее, было ясно, что она нравилась ему – или он желал ее так же сильно, как она его. А что если?..

Да нет, абсурд!

Хотя эта мысль, однажды придя ей в голову, продолжала крепнуть: а что, если она выйдет замуж за священника?

Задыхаясь, Бет уклонилась от губ Зака, пытаясь привести в порядок свои путаные мысли. Зак лишь переключил внимание на мочку ее уха, прерывисто дыша ей в шею и с усилием стаскивая с нее юбку.

Бет Энн часто слышала поговорку, что если Господь закрывает дверь, то открывает окно. Может быть, здесь содержался ответ на те вопросы, которые ее волновали? Если Зак решился избавить ее от людей, подобных Пэту, может быть, он решится избавить ее и от жизни в «Отдыхе путника»? Брак с таким человеком, безусловно, восстановит ее репутацию, и она знала, что сможет быть хорошей женой – верной и трудолюбивой, – если только Зак посватается к ней и заберет ее из Дестини, чтобы она могла это доказать!

Не святой ли Павел сказал, что «лучше выйти замуж, чем гореть в пламени»? Что же, священник сейчас и горит в пламени, насколько Бет Энн может судить. Но охладить это пламя, отдав ему себя всю, будет означать только то, что она недостойна быть женой. Нет, подобный опыт у нее уже был и она усвоила урок – полная близость допустима лишь с тем мужчиной, который купит ее руку дорогой ценой.

Это было ужасно. Это было безрассудно. Это был очень трудный шаг. Но у Бет не было выбора. Она обладала тем, что Зак страстно желал. И если только она сумеет сберечь достаточно надолго то немногое, что осталось от ее достоинства, и заставит священника подписать брачный контракт, то дело будет выиграно. Каким бы это ни казалось невероятным, преподобный Зак Темпл мог оказаться ее спасителем.

– Зак…

– Боже, какая ты сладкая, – голос его был низок. – Давай, дорогая…

Отчаянным мощным толчком Бет Энн сбросила Зака, и он скатился за край кровати. С глухим стуком и мычанием он шлепнулся на грязный дощатый пол.

– Вот дьявольщина!

В тот же момент Бет села, поспешно поправляя задранные юбки и натягивая превратившееся в лохмотья белье.

– Зак, пожалуйста! Нам надо остановиться.

Усевшись на полу, он озадаченно посмотрел на нее, глаза его были слегка расширены от удивления, как если бы у нее вдруг вырос сзади поросячий хвост или она бы заговорила по-китайски. Зак потряс косматой головой, словно прочищая мозги.

– Остановись на минуту, милая.

– Это же не правильно, вот так без… заключения брака, и ты знаешь это, Закхей Темпл, – поспешно выговорила Бет, лишаясь решимости при виде ласкового огонька, все еще горевшего в его бирюзовых глазах. – Я подумала о твоей профессии. Ты не поблагодарил бы меня, если… если бы мы стали продолжать.

– Иис-сусе, – Зак спрятал лицо в ладонях, потом запустил пальцы в короткие русые кудри.

– В самом деле, нам следует молиться, – Бет сглотнула в ответ на направленный на нее взгляд, полный боли и укоризны. – Чтобы стать сильнее. И преодолеть искушения.

– Ненаглядная, послушай… – Зак выдавил натянутую улыбку и начал подниматься на ноги.

Бет Энн также вскочила, сохраняя некоторую дистанцию.

– Ты должен понять, Зак. Я – я раскаялась в своем неблагоразумии. Господь знает, как я переживаю из-за того, что со мной случилось! Я не могу повторить этот грех даже… – Она замолчала, покусывая губы.

– Что даже? – недоверчиво спросил Зак.

Краска разлилась по ее шее, вспыхнули щеки, но речь ее была четкой.

– Даже если я отчаянно хочу тебя.

Зак ощутил себя так, словно его снова ударили в живот. Он шагнул к ней, раскинув руки.

– Ангел.

– Нет, Зак, – Бет отступила назад, сохраняя прежнее расстояние. – Я не могу. Я хочу нравиться тебе, но, более того, я хочу, чтобы ты меня уважал.

Зак невнятно вздохнул. Уважать ее? По своей чистоплотности и правильности она не собиралась поддерживать с ним любовные отношения. Это было последнее на земле, чего он желал, но не мог признаться ей в этом! Зак старался взять себя в руки.

Он помнил, что той ночью поиски в бумагах Вольфа какого-либо указания о местоположении его золотой жилы, не дали никаких результатов. Хотя он был подготовлен к неудаче, инстинкт подсказывал ему не рвать отношений с Бет Энн теперь, когда он рассчитывал на ее помощь в своих поисках.

Зак глубоко вздохнул.

– Ты абсолютно права, дорогая. Я охотно прошу прощения, если чем-то оскорбил тебя.

Щеки Бет порозовели и вспыхнули.

– Не совсем так. Я думаю, ты заметил, как сильно мне нравится, когда ты… дотрагиваешься до меня. Но так не должно продолжаться без… то есть без церковного благословения. Ты сам лучше других должен это знать.

Почему вдруг ее стали считать легкомысленной женщиной? Зак удивлялся. Надеется, что ей сделают предложение? И не опасается ведь! Но Зак не обязан быть благородным по отношению к маленькой проказнице, которая хочет сыграть с ним шутку высокого класса. Ей хочется за него замуж, но он не поддастся искушению.

– Я ценю, что ты напомнила мне о моих обязанностях, дорогая. Мне кажется, что… мои чувства вышли из-под контроля.

– Я была расстроена потерей Нелли, – Бет Энн теребила волосы и покусывала губы. – Папа выйдет из себя из-за того, что я ему устроила.

– Позволь мне все уладить.

Бет благодарно взглянула на него.

– А ты не скажешь ему про Пэта?

– Если ты не хочешь, то не скажу.

Бет содрогнулась.

– Нет, я тогда скорее забуду про это.

– Ну, так не беспокойся. Пойдем теперь домой. Ты можешь привести себя в порядок, пока я переговорю с Вольфом. Я уверен, он все поймет.

Бет Энн взглянула на Зака с признательностью и застенчиво позволила взять себя за руку.

– Никто не был так добр ко мне, Зак. Я хочу только одного – чтобы представилась возможность доказать тебе, как высоко я это ценю.

Зак с трудом подавил желание выложить ей все начистоту.

– Женские неприятности!

– Полагаю, что так, – ответил Зак, наблюдая, как краска смущения заливает дубленое лицо Вольфа.

– Вы же знаете, как – деликатно это у женщин. Бет Энн была эмоционально сильно взвинчена, сэр, но мне известно: в вашем сердце достаточно христианской любви и милосердия, чтобы простить ее выходку. Она глубоко переживает, что доставила вам столько неприятностей.

Вольф откинулся назад на своем стуле, глядя, как Зак усаживается на перилах веранды.

– Ты думаешь, мне следует пригласить доктора? Кто же станет готовить, если эта девчонка свалится?

– Хороший ночной сон и немного вашей снисходительности – вот все, что требуется, – поспешно сказал Зак. Он понимал, что Бет Энн задело бы такое объяснение, и он, естественно, не хотел, чтобы доктор совал нос в ее дела и задавал ей смущающие вопросы.

– Если вы так считаете, преподобный, я ничего не скажу против, – Вольф фыркнул. – Я не могу мириться, когда дела идут наперекосяк из-за девчонки, которая вдруг принимается спускать пары. Слишком много работы, чтобы этим заниматься. Кстати, а где она сейчас?

– Э, отдыхает в своей комнате. Я верю, что она сильно расстроилась, когда увели кобылу.

– Столько суеты из-за этой клячи, годной стать добычей живодера! Она никогда не стоила ломаных пяти центов, – сказал Вольф оправдываясь. – Я же не смог отказать, когда мне за нее давали хорошую цену, ведь верно?

Зак пожал плечами.

– Это ваше дело, я понимаю.

– Разумеется. Роберт был так любезен. Эта поездка… э, в Таксон, и затруднения в банке. Это все его идея, да и его мальчишки. Какой же я был бы христианин, если бы не пошел навстречу другу?

– Конечно, конечно.

Вольф сжал медную ручку трости и сквозь густую с проседью растительность, покрывавшую его лицо, послал Заку хитрый взгляд.

– И вы тоже можете помочь Роберту, если захотите.

– Я? Каким образом?

– Если согласитесь вести службу в нашей церкви в воскресенье.

Тревожный набат забился в голове у Зака.

– О, это конечно же очень лестно, но…

– Как раз сегодня утром Роберт говорил, как мы были бы осчастливлены, если бы настоящий священник согласился проводить у нас богослужения.

Зак задумался. Я себя выдам спутав Петра с Павлом или прочими шутниками и превращу все в балаган. А вслух сказал:

– Мне очень лестно, мистер Линдер, ваше предложения, но я очень давно не занимался этим.

– Эти хулиганы в Таксоне могут подождать, преподобный. Вы же не испугаетесь порядочных людей?

– Просто не хотелось бы злоупотреблять любезностью вашей общины, – колебался Зак.

– Мы с Робертом предлагаем содержание дьякона. И не беспокойтесь, мы гарантируем, что пока вы будете с нами, вам будет хорошо, – Вольф подмигнул. – Вы же, наверно, никогда не встречали человека, который мог бы выжать из своей скупой паствы столько, сколько это может Роберт. И у меня есть кое-что, что может доставить большой куш, а я ценю вас, настоящих священников. Итак, сделайте нам честь, несите к нам Слово Божие.

Разговор о деньгах всегда делал Зака более податливым. Вот дьявольщина! У него достаточный опыт выхода из трудных положений. Может быть, потом Вольф будет так ему благодарен, что Зак сумеет без обиняков спросить его о приисках? Кроме того, оставалось незаконченным дело с дочерью Вольфа. Бет Энн заговорила о браке и перед тем, как покинуть Дестини, Зак решил сделать все, от него зависящее, чтобы они еще раз остались наедине.

– Хорошо, мистер Линдер. Я согласен.

– Замечательно, преподобный, замечательно! – Вольф с трудом встал и пригласил Зака следовать за ним. – Войдите сюда. Я раздобыл несколько текстов и трактатов, которые могут пригодиться. Мне всегда нравилась притча о том, как господь изгнал торговцев из храма, а вот здесь притча о горе для малодушных, или может быть… – Зак неохотно следовал за стариком и впервые за очень долгий срок он вознес молитву из глубины сердца – молитву о том, чтобы его не вываляли в дегте и перьях и не прокатили верхом на шесте вон из Дестини.

Впервые за долгий срок Бет Энн с нетерпеньем ждала воскресенья. После потрясшего ее сообщения отца, что преподобный Темпл остается жить в «Отдыхе путника», откликаясь на приглашение служить в Собрании Евангельской Церкви, Бет ни о чем, кроме Зака, не могла думать. В ней крепла уверенность, что скоро он предложит ей выйти за него замуж.

Сейчас, сидя рядом с отцом на излюбленной им первой скамье, Бет Энн была в заново подогнанных габардиновых юбках, на руках ее были черные перчатки, а в руках – Библия. Украдкой она наблюдала, как Зак мягко двигался по душной маленькой комнатке, пожимая руки, представляясь шерифу Николсу и его жене, возобновляя знакомство с супругами Хардисами, миссис Каннингхэм, мисс Келлог и Барлингсами. Бобби Барлингс за спиной своего отца сделал Бет Энн приветственный жест и улыбнулся, затем, видя скрытое осуждение своего отца, сделал вид, что ничего не было, но уже после того, как Бет Энн из-под своего черного чопорного капора улыбнулась ему в ответ.

Ее взгляд снова и снова притягивался к Заку, как железные опилки к магниту. Он выглядел значительным и красивым в черном костюме и клерикальном воротничке, чистые волосы блестели, улыбка была проста и приветлива. Сердце Бет Энн радостно билось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю