355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Святослав Альбирео » Икбал Фарук и сокровища короны (СИ) » Текст книги (страница 7)
Икбал Фарук и сокровища короны (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июля 2018, 04:30

Текст книги "Икбал Фарук и сокровища короны (СИ)"


Автор книги: Святослав Альбирео


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава 13. Королевская семья

– Стоять именем закона! Всем оставаться на месте! Это полиция! Никому не двигаться. Я повторяю, это полиция! Вы понимаете датский? Это по-ли-ци-я!

– Наконец-то вы приехали, мы поймали двух преступников, – сказал дядя, пытаясь казаться спокойным и указывая на Илзе и Бёрге.

– Привет, я инспектор Скинкелин. Некий господин Назим Фарук сообщил о преступлении против сокровищ короны.

– Да, вы пришли в нужное место, мистер Скинкелин. Они пытались украсть сокровища короны королевы, чтобы продать их за границей, – сказал Тарик.

– Это я позвонил, это я, я звонил! – раздался голос отца. Он шел к нам с пустой коробкой с золотыми петлями под мышкой.

– Скажите мне, правда ли, что сокровища короны у вас? Они в этой коробке? – спросил Скинкелин.

– Они не у отца, у меня, – сказал я, доставая драгоценности из кармана толстовки. Было очень приятно избавиться от них, потому что они были очень тяжелые.

Стало тихо. Даже Илзе и Бёрге согласились, что сокровища красивые.

– Ну как же они прекрасны, – вздохнула Илса.

– Вам должно быть стыдно, что вы просто хотели украсть их. Это драгоценности королевской короны, вы понимаете? – спросил отец.

– Но...

– Никаких, но, это просто свинство, мы должны гордиться тем, что мои два великолепных и уважаемых сына спасли драгоценности королевы Маргрет Второй.

– Я тоже так думаю, и я согласен с Назимом. Это ужасная идея продать сокровища короны. Вы должны быть рады, что вы живете в Дании, потому что иначе вас бы просто расстреляли, – сказал дядя Рафик.

– Разве вы сами не продали драгоценности той крысе в киоске в Истедгаде? – спросил Бёрге.

Но дядя его проигнорировал.

– Ах, извините, я вас прерву. Я уверен, что Ее Величество Королева будет очень признательна за то, что вы сделали, – сказал мужчина в темном костюме, который подошел и пожал руку отцу.

– Ах, это еще кто? – спросил дядя и смутился.

– О, извините. Я Клаус Риснаскос из королевского дворца. Нам позвонил господин Назим Фарук, и я полагаю, что это вы?

– О, королевский дом, – ответил отец и поклонился. То же самое сделал инспектор Скинкелин.

– Я пришел забрать сокровища короны, и я могу заверить вас, что королева с нетерпением ждет их.

Отец передал коричневую коробку Клаусу Риснаскосу, и я аккуратно положил драгоценности в нее. Было немного странно отдавать их. Больше мы их не увидим так близко.

– Спасибо. Я уверен, что Ее Величество по достоинству оценит это, – сказал Риснаскос и пошел к большому синему роллс-ройсу, припаркованному за катафалком дяди.

– Хорошо, тогда мы вернемся в участок, потому что нам нужно допросить этих пройдох, – сказал инспектор Скинкелин, указывая на Илзе и Бёрге, которые теперь стояли в наручниках между полицейскими.

– Прощайте-бывайте. И, Илзе, удачи в новой жизни в тюрьме, – крикнул Тарик, когда полиция уводила ее.

Я помахал Бёрге, который, на самом деле, выглядел грустным.

– Жалко Бёрге, он же не виноват в том, что его отец был дураком, – сказал я.

– Ну, ты, наверное, прав, но ему просто не нужно было вмешиваться во все это, – ответил Тарик.

– Вероятно, эта Илзе заставила его.

– Это, Икбал, я не совсем понимаю ... Как эти молодые люди добыли эту карту и что они планировали сделать с сокровищами короны?

– Не знаю, Тарик, помнишь, ее украли? Это просто не сильно важно...

– Ну, ребята, идем домой, отдохнем и съедим по тарелке чечевицы? – предложил отец.

– Да, давайте. Я голоден, как собака, – сказал Тарик.

– Как насчет меня, Назим? Я тоже хочу немного чечевицы... – сказал дядя.

– Нет, нет, нет, индийская собака, не после того, как ты украл у нас сокровища короны.

– Но я купил вот что на эти деньги.

Дядя указал на катафалк.

–Что? Ты купил катафалк? С гробом? Ты совсем не уважаешь мертвых?

– Ну, это просто фургон, Назим. На самом деле, у меня даже есть ягнята для запекания, в гробу.

– ЧТО? РАФИК! ТЫ ПРОСТО ОСЛИННАЯ ЗАДНИЦА!

– О, что? О, Назим, значит, мне нельзя чечевицы?

Папа даже не ответил дяде, направляясь к нашему подъезду. Было ясно, что он просто хотел подняться домой и вздремнуть. Мы с Тариком шли за ним, и вдруг я услышал, как Фатима зовет меня.

– Привет, Икбал, как дела?

Она была с девушкой, которую я не знал.

– Привет, Фатима. Сейчас уже хорошо, но сначала все шло кувырком. Дядя Рафик украл те штуки, которые, как вы знаете, вчера у нас были дома, но нам удалось забрать их у AK 47 Али.

– Можешь не шифроваться, Майя учится со мной, и она живет в Молодежном доме. Ну, я имею в виду, она жила в бывшем Молодежном доме. Я рассказала ей все, Икбал, не надо было?

– Сейчас уже не страшно, потому что мы только что отдали драгоценности представителю королевской семьи.

– Черт, это правда, что драгоценности действительно существуют. Я немного сомневалась. И вы их нашли! Это хорошо, Икбал, – сказала Майя. – А как насчет Золотых рогов, их вы тоже нашли?

– Это, вероятно, будет невозможно сейчас, потому что они все еще находятся в подвале. А дом снесен, и подвал обрушился.

– Точно, но может быть это и хорошо, что они в земле, ни у кого не будет соблазна снова расплавить их. И, кстати, мало кто знает, что они там скрыты.

– А что бы вы сделали с драгоценностями и Золотыми рогами, если бы вы их нашли?

– Мы передали бы Золотые рога в Национальный музей. И обменяли бы драгоценности на новый дом для молодежи, потому что мы знали, что в какой-то момент нас вышвырнут, – сказала Майя, вздохнув.

– Просто скажи Икбалу, какой бы у вас был дом, – сказала Фатима.

– Ну, мы бы сменяли драгоценности на мэрию Копенгагена. Драгоценности стоят много денег, и мэрия самое крутое место для нового Молодежного дома.

– Ладно, как дико... а откуда у вас карта? – спросил я.

– Самый младший сын Лейфа фон Требуха, украл ее. Он много лет помогал молодежи в Германии, а затем услышал, что нам нужна помощь. Он отправил нам карту. Вот почему кровная семья не имеет значения, – Майя улыбнулась.

Теперь все начало складываться. Подумать только, собственный сын Бёрге украл карту и отправил в Молодежный дом. Хватит с меня впечатлений, просто пойду домой.

– Ну, мне пора, хочешь пойти с нами и поесть чечевицы? – спросил я.

– К сожалению, у меня нет времени, потому что по-прежнему у нас много дел. Увидимся, Икбал, – сказала Майя и пошла к Блэгэрдс Пласу с Фатимой.

Я медленно поднялся по лестнице и открыл дверь в квартиру. Но дома тоже все было странно. Тарик перебирал одежду, пытаясь расчесать волосы, а отец стоял на коленях и смотрел на чердак, повторяя:

– О, спасибо, милый, милый бог. Спасибо за этот звонок, спасибо, спасибо!

– О ... что случилось? – спросил я.

Отец встал, подошел ко мне и поцеловал меня в лоб.

– Икбал, Икбал, Икбал! Только что позвонили из королевского дома. Королева приветствует нас, и мы поедем туда прямо сейчас. Оденься получше. Мы собираемся в гости к самой королеве Дании!

Я не успел уйти далеко, потому что раздался голос из телевизора. Это был экстренный выпуск новостей.

– Добрый день, с вами новости. Я Бобби Снобби, – сказал радостно ведущий и поправил волосы. – Дело Молодежного дома резко изменилось. Оказывается, Дас Фатерхаус, владеющий Молодежным домом, и только что разрушивший его, является международным химическим магнатом, а не церковью, как они ранее заявляли. Также выяснилось, что у лидера Дас Фатерхауса Илзе фон Вольф Требух были жуткие планы на сокровища короны. Прямое обращение к моему коллеге, который сейчас в Молодежном доме. Лассе Соргенфри, что вы можете сказать о последних событиях? И что за сокровища короны?

– Да, Бобби Снобби, я в центре всего этого. За мной вы можете видеть остатки взорванного Молодежного дома. От него осталось немного, но оказывается, что драма была разыграна в подвале дома. Вы думаете, что это ложь, но драгоценности короны фактически были погребены в подвале со времен Второй мировой войны. Разве это не невероятно?

– Ну, Лассе, а как насчет драгоценностей короны, которые находятся в замке Русенборг?

– Это невероятно, но это фальшивые драгоценности. Да, мы мало знаем об этом, но как только мы все выясним, мы вам расскажем, я обещаю. Лассе Соргенфри, с прямой трансляцией, из Норребро.

– Спасибо, Лассе. И, как вы слышали, совершенно невероятно, что сокровища короны были погребены там столько лет. Я только что слышал, что лидер Дас Фатерхаус Илзе фон Вольф Требух была заключена в тюрьму со своим мужем Бёрге фон Требухом после жестокой автомобильной погони в Норребро. Также оказалось, что Дас Фатерхаус и их немецкие химические заводы обанкротились. Да, тяжелое время настало для Дас Фатерхауса.

Бобби Снобби улыбнулся.

– И теперь другие новости. Зоопарк в Копенгагене подвергся нападению странных воров. Несколько коз и цыплят были украдены из детского зоопарка. Полиция подозревает, что международная банда гангстеров стоит за ...

– Выключи телевизор, Икбал. Звонят! – крикнул отец, который забирал свой индийский выходной костюм.

Я побежал и взял домофон. Это был один из водителей королевы, он сказал, что мы должны немедленно спуститься. Мы быстро оделись и побежали на улицу, где нас ждал красивый синий Роллс-Ройс.

– Улыбайтесь же, улыбайтесь, на нас же смотрят, – прошептал отец и помахал людям, как будто это он был королевой. Я никогда не видел так много людей на улице раньше. Водитель открыл дверь, но как только мы сели в машину, увидели, как дядя Рафик, бормоча что-то, продирался сквозь толпу

– Эй, мужик, куда это ты едешь?

– О, вы из этой же компании, господин? – спросил водитель.

– Да, – сказал дядя, сев в машину, водитель закрыл за ним дверь.

– Рафик, не смей так поступать с нами. Просто выйди, больной осел! – прошептал отец.

– О, папа, слишком поздно, потому что мы едем, – сказал Тарик.

– Отстань, Назим, просто расскажи мне, что здесь происходит!

Папа вспыхнул от гнева, но не мог ничего сделать с дядей в машине королевы. И это было, наверное, очень хорошо.

– Ну, у меня есть подарок для тебя. Да, это все, что у меня осталось, в дополнение к пяти тысячам АК 47 Али, – сказал Рафик, доставая коробку сигар из пакета и передавая ее отцу.

– О, дядя, отец, не курите тут! – сказал Тарик.

– О, хорошо, это хорошая идея, сейчас.

– Дядя, может быть, тебе нужно некоторое время держаться подальше от АК 47 Али, – сказал я.

– Я тоже так считаю, не думаю, что Али счастлив в данный момент.

Дядя больше ничего не сказал, потому что отец взял коробку и ударил дядю ею по шее.

– Держи пасть закрытой, и ни слова не говори королеве. Ты понял, Рафик?

– О, мы едем к королеве? – ответил дядя.

Машина остановилась, и дверь открылась. Человек в темном костюме встретил нас. Это был Клаус Риснаскос.

– Добрый день, дорогая семья Фарук, и добро пожаловать в Замок Амалиенборг. Следуйте за мной. Королева с нетерпением ждет встречи с вами.

Мы шли за ним, поднимались по лестницам, проходили через множество больших красивых комнат, наполненных люстрами, картинами и коврами.

– Представьте себе, что у королевы есть турецкие ковры, как у нас, – прошептал отец.

– Да, мы почти пришли, – сказал Клаус Риснаскос, стоя перед огромной дверью. – Мы стучимся, королева говорит "войдите", мы входим. Не забудьте поклониться, когда я открою дверь. Потом мы подходим к Ее Величеству, и вы снова кланяетесь. И вы заговариваете с королевой, только отвечая, когда она что-то спросит.

– Ты все понял, Рафик? – прошептал отец.

– Вы что-то сказали, мистер Фарук? – спросил Риснаскос.

– Нет, нет, сэр.

– Я хочу напомнить вам, что Королева не одна, и что его Королевское Высочество принц Хенрик также будет присутствовать во время вашего визита.

Затем Риснаскос постучал и открыл дверь после того, как королева сказала: "войдите". Мы оказались в огромном зале и так изумились, что совсем забыли поклониться.

– Да поклонитесь же, – прошептал Клаус Риснаскос.

Мы послушно поклонились и пошли к королеве, она сидела в огромном красном кресле и курила сигарету, а принц Хенрик сидел рядом со своими двумя таксами на коленях. Когда мы встали перед ней, мы снова поклонились.

– Добрый день, и добро пожаловать в наш дом. Кто же спас наши драгоценности? Кого мы должны благодарить от всего нашего сердца? – спросила королева.

Трудно было поверить, что королева говорила прямо с нами.

– Это мои два сына, стоящие прямо здесь, – сказал папа с гордостью, указывая на Тарика и меня.

– Дорогие ребята, да, вы должны извинить меня за то, что я не могу встать. Это дьявольское колено, которое все время болит. Ну, дорогие мальчики, принц и я выражаем нашу глубочайшую благодарность. И от имени всей датской нации и народа Гренландии принц и я надеемся, что вы ее примете.

Она вручила нам каждому по большой медали.

– Да, это также и от нас, – сказал принц Хенрик, улыбаясь.

– Эй, да ты разговариваешь, черт возьми, как наш смотритель Али из Египта, – воскликнул дядя Рафик.

В большом бальном зале стало довольно тихо.

– О, я имел в виду просто ...

– Ха, ха. Отлично сказано, – сказал принц, так что его живот затрясся, и таксы у него на коленях тоже начали раскачиваться.

– О да, у принца очень уникальный юмор, а вы кто? – спросила королева дядю Рафика.

– Ну, я любимый осёл мальчиков, и я действительно помог спасти эти драгоценности. О, ты только послушай, королева. О, я имею в виду, Вам следует послушать это, королева, все это, вообще, началось с обезьяны, которую я достал, нет?

– Хорошо-хорошо. Мы очень хорошо думаем о животных, да, Хенрик? – сказала королева.

– Да-да. У меня много было зверюшек, когда я был маленький, – ответил принц и снова засмеялся.

– Хорошо, тогда я достану для вас обезьяну. Вот что я сделаю.

– О, обезьяну? – спросила королева.

– Да, да. Я всегда мечтал стать поставщиком королевского двора, сказал он, – хлопая отца по спине.

– И чтобы показать мою радость сотрудничества, вот вам несколько сигареток, для начала.

Папа просто стоял и отстраненно смотрел перед собой, не сказав ни слова, а королева, с удивлением, приняла пачку зеленого "Лука" от дяди.

– О, у Ее Королевского Высочества есть еще дела сегодня, и, к сожалению, нам пора, – сказал Клаус Риснаскос и начал выводить нас из зала.

– Да, да, хорошо, и скоро увидимся, я найду для вас отличную индийскую обезьяну с родословной и всем таким, – сказал дядя по пути.

– О, спасибо вам, мы очень признательны, – сказала королева.

– Ну, разумеется!

Риснаскос последовал за нами в машину.

– О, это было, ну, да, поучительно, – сказал он.

В машине по дороге домой было абсолютно тихо. И когда мы добрались до Блэгэрдсгаде, отец молча прошел в спальню и закрылся там.

*****

В комнате было совершенно тихо. Единственные голоса, что я слышал, это голоса детей, которые остались на школьном дворе. Жанетт Ольхольм просто сидела и смотрела перед собой. Через какое-то время она пробормотала:

– Но ... ты действительно был у королевы, и действительно ли она курит зеленый "Лук"?

– Да. Она без ума от них.

– А, ну да. А принц Хенрик, какой он на самом деле?

– Милый и смеется все время, так что у него трясется живот, и он разговаривает, как наш смотритель Али, – ответил я.

– О, ваш смотритель Али? Но он из Египта, не так ли?

– Да, но принц Хенрик выглядит так же.

– Ах, я думаю, ты ошибаешься, Икбал.

– Нет, все так, у них на полу были турецкие ковры, и у Али тоже.

– Ого, но не уверена, что ...

– Ладно, слушайте, я пойду, становится холодно уже, – сказал я, решив, что и так много времени там проторчал.

– Да, да, конечно, и приходи, когда тебе захочется поговорить, ну, или у тебя произойдет что-то захватывающее. Я с удовольствием... О, я думаю, важно иметь взрослого, чтобы поделиться своими проблемами, не так ли?

– Ну, – внезапно спросил я, – а вы когда говорили с инспектором, а то я что-то его давно не вижу.

– Он поехал в Пакистан, чтобы посмотреть на свой новый роскошный коттедж, – ответила Жанетт Ольхольм.

– Ну ладно, спасибо. Я обязательно зайду еще.

Я вышел из офиса, и на самом деле мне стало намного лучше, когда я закрыл за собой дверь и пошел оттуда подальше. Внезапно я услышал голос Танвира. Он был с Йо.

– А, что ты натворил, брат, помог тебе психолог или как?

– О да, Танвир. Еще как помогло, о да.

– Аррх, что? Почему ты к ней ходил? С мозгами не так что-то? – спросил Йо.

– Что с тобой, Йо, куриные мозги, разве ты не читал газеты, мужик? Икбал и его младший брат – короли Копенгагена, чувак. Они спасли там драгоценности королевы и обезоружили немецких нацистов и все такое.

– Они не были, вообще-то, нацистами, – пробормотал я, но Танвир не слушал:

– Да, да, и они сделали это в бурках. Полная уважуха, брат! – сказал он и поклонился.

– Это было умно, да, Танвир, это же ясно. На кону стояла встреча с этими... Фредериком и его женой, не так ли?

– Харри, Йо, а ее зовут Маргит, тупица , – сказал Танвир, и дал ему по шее, убегая.

– Ну держись, Танвир, – ответил Йо и бросился следом.

Я подошел к школьному двору и увидел Мохаммеда, Вана и Ибрагима на скамейке. Я рассказал им про инспектора, который отправился в Пакистан, но они обсуждали нашу классную козу.

– Расслабься, Икбал, яла-била, чувак. Мы найдем нашу козу. Стыдно оставлять ее одну с датчанами, – сказал Мохаммед.

– Я полностью готов. Мы сядем на Свинью, доедем до Гиллелее и освободим козу, – предложил Ван.

– Но нельзя просто взять и поехать в Гиллелее сейчас! – запротестовал я.

– Икбал, мы уезжаем сейчас, а ты наш брат, поэтому ты едешь с нами, – сказал Ибрагим.

– Да, хорошо, давайте вернем эту козу в сектор Газа, – сказал я.

Мы только собрались идти, как увидели, что Йеппе Мёнстед направляется к нам.

– Черт, мужики, бегемот! – воскликнул Мохаммед.

– Ну, сейчас, сопляки, вы мне за все ответите, – сказал Йеппе, когда подошел к нам.

– О чем ты говоришь? – спросил Ван.

– Я скажу тебе, маленький кровопийца. Меня держали в Польше, из-за того, что вы сожгли экскаватор. А потом ваша безумная коза, которую вы притащили в школьный лагерь...

– А, мы как раз говорили о том, чтобы поехать в Гиллелее и найти нашу козу. Хочешь с нами? – перебил я.

– ИКБАЛ ФАРУК! Я ТЕБЕ ПОКАЖУ ТВОЮ ЧЕРТОВУ КОЗУ! – завопил Йеппе и стал совершенно синим.

– Беги, Икбал, беги, как будто бежишь из ада! – закричал Ибрагим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю