Текст книги "Тайная миссия госпожи попаданки (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава 23
Если Камелия поедет с ними в Эштаун, то у них с Вагестремом будет шанс узнать друг друга лучше и влюбиться. Получалось, что самой Але не нужно будет переживать из-за будущего апокалипсиса.
Казалось бы, кругом сплошные плюсы, да только внутри от мысли, что эти двое будут вместе что-то переворачивалось.
Алевтина Сергеевна сурово схватила эти странные чувства и с прищуром осмотрела их со всех сторон. Что это? Ревность? Откуда?
Нет, Вагерстрем был очень… впечатляющим мужчиной, но Алевтина не была наивной дурочкой, она понимала, что у нее с этим человеком ничего быть не могло.
Это в пятнадцать она могла поверить в любовь между дочерью пекаря и королем, а в свои годы у нее не имелось таких иллюзий. Подобные мезальянсы здесь не приветствовались от слова совсем.
Как ни крути, но Камелия Хабигер действительно больше подходила в пару дракону.
И не стоило забывать о миссии. Эти двое должны были родить Спасителя. Это было даже более важно. Через двадцать лет Аля все еще хотела топтать эту землю, а не смотреть, как мир катится в Бездну.
Все для себя решив, Алевтина Сергеевна кивнула своим мыслям и вернула внимание на происходящее.
По какой-то причине дракон снова смотрел на нее. Это слегка сбивало с толку. Она не понимала, что в ее внешности продолжает так привлекать этого человека. Может, у нее пятно муки на носу?
– Мы выезжаем через неделю, – наконец, сказал Вагерстрем.
Алю несколько раздражало, что кто-то, не спросив ее согласия, все решал за нее, но спорить она в любом случае не собиралась, так как ей нужно было следовать миссии.
Камелия, по-прежнему свисающая у него с руки, просияла.
– Ах, вы согласились, – произнесла она с придыханием. Аля поморщилась, когда сладкий запах духов усилился.
К ее удивлению, на лице дракона отразилась аналогичная гримаса.
Что? Ему не нравится? Но Аля думала, что тот любит сладкое. И кажется, кое-кто был в курсе подобных пристрастий дракона.
Алевтина Сергеевна с интересом глянула на Камелию. Та выглядела невинной и нежной, но, если судить по тому, что ей довелось видеть и услышать сегодня, сердце девушки было весьма расчетливым.
Чему-то кивнув, король отстранился от разочарованной Камелии направился к выходу. Хабигер поплыла следом. Алевтина выдохнула, но в последний момент кое о чем вспомнила.
– Постойте! – крикнула она, заставляя дракона остановиться. Тот почти сразу повернулся к ней, глядя вопросительно. – Мне нужно знать детали, – добавила она. – Куда мне подойти через неделю? Сюда или в какое-то другое место? Кроме того… – взгляд Алевтины Сергеевна стал строже, – я бы хотела обсудить заработную плату.
А что? Миссия миссией, но за гроши работать она не собиралась! Тем более в другой стране! Можно сказать, у нее работа повышенной важности и сложности.
Камелия рядом с драконом сморщила свой аккуратный нос.
– Простите ее, мой господин, – проворковала Хабигер. – Она из простого народа. Ее не учили… тактичности. Такие вещи ты можешь обсудить с Бастианом. На будущее запомни, что к господам с такими вопросами обращаться нельзя. Это очень грубо.
Алевтина Сергеевна едва не закатила глаза к потолку.
– Нет, – сказала она, складывая упрямо руки на груди.
Камелия явно опешила от подобного.
– Что? – спросила Хабигер слегка растерянным голосом.
– Бастиан, как я поняла, ваш дворецкий, – пояснила Аля. – А я устраиваюсь на работу к… – ее взгляд переместился к молчавшему королю, – его величеству.
– Послушай… – начала Камелия и вздохнула удрученно, словно хотела дать понять, насколько глупыми были слова Алевтины.
– Она права, – прервал ее король.
– Что? – спросила Хабигер второй раз за последние минуты. Она выглядела смущенной. Казалось, вмешательство дракона стало для нее неожиданностью.
Вместо того, чтобы что-то ей объяснять, Вагерстрем протянул руку в сторону Алевтины.
– Мы обсудим это у меня. Идем, – сказал он и замер в ожидании.
Алевтина Сергеевна недоверчиво посмотрела на руку. Хмыкнув, она пошла в сторону короля, но, вместо того чтобы принять его предложение, прошла мимо.
Проследив за ней взглядом, Брайар посмотрел на свою пустую ладонь и разочарованно вздохнул. Сразу после этого он пошел следом за манящим запахом, который оставляла после себя девушка, не обращая при этом никакого внимания на оставшуюся позади Камелию.
Глава 24
– Вы уверены, ваше величество? – тихо, но при этом так, чтобы Алевтина слышала, спросила Камелия. – Зачем вам лично заниматься такими… обыденными вещами? Это всего лишь кухарка. Вы всегда можете передать дела своему управляющему или даже… мне.
Брайара мало волновало, что там лепетала Хабигер. Все его внимание было сосредоточено на идущей впереди девушке.
Не так давно он уже видел ее. Марево, неожиданно возникшее перед ним, быстро исчезло, но он не мог забыть лицо незнакомки, которая смотрела на него с очевидным интересом.
Брайар помнил, как екнуло его сердце в тот момент. Он должен был думать о делах, но все, что он мог делать, глядя в прелестные глаза, это вдыхать очаровательный запах, который и привел его сегодня сюда.
– Вы меня не слушаете, – почти заныла аристократка рядом с ним.
Брайар скосил на нее взгляд. Как ее звали? Фаселия? Мапселия? Нет, он не мог вспомнить.
«Не слушаю», – подумал он вместо этого и снова взглянул на свое видение.
Ее булочки… были великолепными. Их текстура и вкус были почему-то ему знакомы, но при этом Брайар был уверен, что никогда до этого момента не ел ничего подобного.
Он точно знал, ведь в своей любви к выпечке он обращал внимание на все булочные, которые только имелись во всех ближайших королевствах.
Только подумав о своей недавней трапезе, Брайар сглотнул слюну. Ему хотелось еще. Все-таки драконы ели намного больше остальных людей. В своей звериной форме он легко мог поглотить быка. В человеческой все было скромнее, но даже так, еды ему требовалось много.
«Интересно, – задумался он, бездумно глядя на покачивающиеся пышные бедра девушки перед собой. По какой-то причине слюна начала скапливаться в два раза быстрее, – она может печь только такие или у нее в запасе есть еще парочка рецептов? Хочу попробовать», – подумал он, не совсем уверенный, о чем именно были его последние мысли.
– И говорят, у вас там есть великолепный водопад, – лепетала блондинка рядом, расточая вокруг себя невыносимый аромат ядовитых духов.
Брайар косо посмотрел на девушку. Ему было интересно, неужели та действительно думала, что может поймать в ловушку дракона таким простым трюком?
Цветочный плен – именно так назывались эти духи. Все, кто их вдыхал, медленно влюблялись в носящего аромат человека. Вот только на драконов это действовало плохо.
Брайар вздохнул и снова посмотрел на ту, чей запах ему был более приятен.
Невысокая (мягко сказано), белокурая, с круглым лицом и приятным пышным телом. Она выглядела мягкой и уютной. Брайар поймал себя на мысли, что ему хочется обнять девушку и зарыться в ее грудь носом, вдыхая этот восхитительный запах бесконечно.
– Не так ли? – ворвался в его сознание довольно противный голос Пателии.
Брайар посмотрел на нее. Та смотрела в ответ в ожидании.
– Что? – спросил он все-таки, понимая, что она не отстанет. Зачем она вообще идет с ними?
Подумав об этом, Брайар стряхнул руку аристократки со своего локтя, решив, что ему не стоило так надолго выпадать из реальности.
– Я говорю, что мы могли бы взять с собой Бастиана. Он очень хорош в управлении. Конечно, я уверена, что ваши слуги не нуждаются в лишнем руководстве, – Бактерия рассмеялась.
Брайар поморщился и посмотрел на ее шею. Он отлично видел замаскированный магией кулон, который должен был искажать голос девушки, делая его сладким и нежным. Таким, каким любило большинство.
Вот только для него, дракона, преобразованный магией голос слышался скрипучим и резал по ушам.
Подняв взгляд, Брайар посмотрел, на самом деле в первый раз осознанно, на лицо Вактерии. Она вся мерцала. Не было сомнений, что все ее тело было покрыто многочисленными чарами для улучшения внешности.
Кроме этого, он заметил еще несколько артефактов. Один в волосах, явно должный делать их безупречно здоровыми и сияющими. Второй на талии – воздух в этом месте несколько искажался, словно артефакт пытался скрыть то, что не удалось затянуть корсетом. Третий, составной, болтался на запястьях. Судя по всему, аристократка не была довольна ничем в своей внешности.
Брайар даже слегка задумался. Ему было интересно узнать, что именно пыталась скрыть девушка. Но его интереса было недостаточно, чтобы посмотреть дважды. Вместо этого он перевел взгляд на свою Булочку, подумав, что ему срочно нужно узнать ее имя.
– Вы можете взять, кого хотите, – ответил он Фалерии.
Он не стал говорить, что его слуги не позволят вмешиваться в их дела кому-то постороннему. Брайар был слишком занят для этого. Он наблюдал за тем, как девушка перед ним бросила на них странный взгляд, но почти сразу отвернулась.
– Правда? Ах, как вы великодушны, – залепетала аристократка.
Ее измененный магией голос царапнул уши Брайара, отчего он снова поморщился.
Ничего, долго терпеть ему не придется.
Глава 25
В какой-то момент Алевтина Сергеевна поняла, что идет впереди всех, словно полководец. Она даже слегка смутилась, так как понятия не имела, куда, собственно, идти. Но она не растерялась. Вместо того, чтобы привлекать к себе внимание, она попыталась замедлить шаг и технично оказаться позади короля и Камелии.
Вот только сделать это оказалось не так просто, ведь дракон по какой-то причине тоже замедлял шаг, когда это делала она.
В итоге Аля просто остановилась и отошла в сторону, давая понять, что господа могут пройти вперед.
Дракон, к ее удивлению, тоже остановился и посмотрел на нее вопросительно, словно не имел представления, почему она не идет дальше.
– Не знаю, куда, – ответила на безмолвный вопрос Аля.
– Ты… – попыталась что-то сказать Камелия, ловко подхватывая короля снова за руку. Тот скосил на нее взгляд и без какого-либо сожаления отнял ее руку от своей, отходя на шаг ближе к Алевтине.
Выглядел он при этом так, будто хотел, чтобы она защитила его от хищной женщины. Алевтина Сергеевна нашла такое поведение забавным. Оно напомнило ей то, как вел себя ее давно ушедший муж. Тот тоже всегда делал вид, что другие женщины его не просто не интересовали, но и пугали. Учитывая, что тот всегда был красавцем и занимал руководящую должность, акул вокруг него постоянно кружилась тьма.
– Мы уходим, – коротко бросил дракон, а затем совершенно бесцеремонно схватил Алевтину за руку и потащил ее в сторону выхода из поместья.
– Но как же чай?! – крикнула позади Камелия.
Некоторое время девушка пыталась преследовать их, но затем заметно отстала. Аля пару раз оглядывалась и видела, с какой ненавистью Хабигер смотрела на нее.
Алевтина сглотнула, несколько беспокоясь о своем благополучии. Такие люди, как эта Камелия, могли пойти на что годно, чтобы добиться желаемого. И жизнь постороннего человека их мало будет волновать.
Она не до конца понимала, почем та вообще сочла нужным ненавидеть ее, в конце концов, она ведь устраивалась к дракону кухаркой, а не забиралась к нему в постель. И уж точно не становилась его женой! Это полный абсурд!
Около входа обнаружилась богато украшенная карета.
Кучер, заметив их, спрыгнул на землю и услужливо открыл перед ними дверь.
Аля видела, что тот посмотрел на нее с удивлением. А еще в его глазах так и плескался вопрос. Ему явно было интересно, что происходит.
Перед каретой Вагерстрем притормозил, а потом помог Алевтине забраться внутрь. Сразу после этого он весьма ловко запрыгнул и сам. Кучер сразу закрыл за ними дверь.
Алевтина Сергеевна видела, с каким облегчение выдохнул король.
– Зачем вы вообще пришли к ней, если она вам так не нравится? – не удержавшись, спросила Алевтина.
Мужчина чуть удивленно на нее посмотрел. Он явно не ожидал, что к нему обратятся. Аля была готова, что ее в следующий момент осадят, но дракон не стал этого делать.
– Род Хабигер весьма влиятельный. Он имеет некоторую власть.
Он не стал объяснять больше, но Аля и так все поняла. Судя по всему, Вагерстрем здесь с какой-то целью и для ее достижения ему необходимо умаслить аристократию. И даже если местный король будет согласен сотрудничать с Вагерстремом, без поддержки знати им будет сложнее реализовать какие-то (Аля понятия не имела какие именно) планы.
– Куда мы едем? – задала Аля еще один вопрос.
– В мой дом, – коротко ответил дракон.
– Дом? – Алевтина была удивлена. – Разве вы не гость его величества? Я думала, вы должны жить в замке короля.
– Так и есть, – снова коротко ответил мужчина, своим ответом ничего толком не объяснив.
Аля недовольно на него посмотрела, но допытываться не стала. В конце концов, тот был королем, а она всего лишь дочерью пекаря. Он не обязан был перед ней отчитываться.
– Что именно вы хотите от меня как от работника? – Алевтина Сергеевна решила, что сейчас самое время обсудить условия ее будущей работы.
– Я люблю выпечку, – мгновенно ответил дракон. Вообще, разве драконы не должны любить мясо? Почему именно булочки? Аля никак не могла понять. – Много выпечки, – зачем-то дополнил он, заставив Алевтину нахмуриться.
– Насколько много? – уточнила она.
Вагерстрем глянул на нее и добавил:
– Очень много.
Глава 26
Аля кинула на него слегка озадаченный взгляд. Какой странный человек, но не ей кого-то осуждать, учитывая, что она была подселенкой из другого мира, присланной сюда для того, чтобы свести двоих людей.
– Вы ведь знаете, что много такой еды – вредно для здоровья? – на всякий случай спросила она.
Король взглянул на нее взглядом, в котором не было ни тени беспокойства. Сразу стало понятно, что его подобным было не напугать.
Алевтина пожала плечами.
– Мое дело предупредить, – произнесла она тихо. – Вы надолго в столице? Просто перед отъездом мне надо будет предупредить… отца, что я уезжаю из страны.
– Отца?
– Да, он пекарь, – ответила Алевтина Сергеевна. Ей было сложно называть почти незнакомого мужчину отцом и даже память Алексии в этом плане плохо помогала, ведь Аля не ощущала себя ею.
Кроме того, Ронан Бекер был моложе, чем она в своем прошлом теле!
Подумав об этом, Алевтина Сергеевна с интересом посмотрела на дракона. Почему-то, несмотря на очевидную физическую свежесть мужчины, сидящего напротив, она не воспринимала его, как кого-то слишком молодого. Это обстоятельство заставило ее удивиться.
– Он может поехать с нами, – предложил Вагерстрем. Аля моргнула, возвращаясь в реальность из своих мыслей. – Если он захочет. Я могу нанять и его.
Алевтина Сергеевна задумалась над этим. Почему-то она сомневалась, что Ронан захочет срываться с насиженного места. В конце концов, лавка была делом всей его жизни.
Пожав плечами, она решила, что спросит, а там тот пусть сам решает.
– Я скажу ему, – пообещала Алевтина и решила сменить тему. – Расскажите, какая выпечка вам больше всего нравится.
– С начинкой, – сразу ответил дракон. – И без, – уточнил он спустя мгновение.
– С малиной? – спросила Аля, подумав, что ей нужна конкретика. Мало ли, вдруг у дракона на что-нибудь аллергия или он не любил какие-нибудь фрукты или ягоды. На ее вопрос дракон нетерпеливо кивнул. Создавалось впечатление, что он сразу представил себе, какой на вкус будет булочка с малиной. Или вспомнил. – С клубникой? – еще один кивок. – Вишня? Смородина? Яблоки?
На все вопросы тот кивал. Его лицо было непроницаемым, но Аля видела, как в его глазах пробуждается голод и нетерпение. В конце концов, она решила завершить с опросом. Было понятно, что тот готов съест все, что она предложит.
После того, как она замолчала, в карете воцарилась тишина. Аля некоторое время смотрела в окно, не зная, что еще сказать. Мужчина был королем, она не могла внезапно поднять какую-нибудь неуместную тему, поэтому решила помолчать.
Сам Брайар в этот момент пытался понять, почему эта девушка вызывала в нем такую бурю эмоций.
Она выглядела весьма привлекательно и великолепно пахла, но было в ней что-то еще. И это нечто заставляло его сердце подрагивать и сжиматься.
Казалось, что они знали друг друга раньше, встречались, но он был уверен, что не видел ее до момента, пока она не показалась ему в видении. Хотя… В том мареве она будто бы отличалась.
Не успела Аля заскучать, как карета остановилась. Дракон сразу открыл дверь и выпрыгнул, подавая ей руку. Алевтина Сергеевна была уверена, что за новыми служанками так не ухаживают, но не собиралась отказываться от внимания. Если мужчина хотел баловать ее, то запрещать ему она точно не собиралась.
Дом Вагерстрема был большим, но не громадным. Аля сказала бы, что он довольно-таки уютный. Вся зелень вокруг выглядела ухоженной и идеально подчеркивала едва уловимую мрачность строения.
На лестнице она заметила невысокого пухлого человека, облаченного в строгий костюм. Мужчина был седым. Причем часть волос посередине выпала, но остальные волосы были тщательно зачесаны назад, давая понять, что их владелец не терпел неряшливости в своем облике.
– Ваше величество, – поприветствовал короля мужчина, исполнив идеальный поклон. Сразу после этого его взгляд устремился к Алевтине. Она видела, как в его глазах на короткий миг вспыхнула озадаченность, но почти сразу он ее подавил.
– Это… – дракон явно хотел их представить, но вспомнил, что так и не спросил ее имени.
– Алексия Бекер, – представилась Аля, улыбнувшись. – Для друзей просто Аля.
По какой-то причине Брайар в этот момент ощутил новый укол в сердце. Ему показалось, что что-то в этом сокращенном имени было. Что-то мягкое, нежное, пахнущее весной и сиренью.
– Да, – произнес он, отбрасывая странные чувства. – Она наша новая… булочница.
– Булочница? – спросил встретивший их мужчина. Он выглядел удивленным. – Новая? Разве у нас была… Кхм, булочница, конечно. Я очень рад видеть вас. Мое имя Эвандер Дрейвен. Я служу у нашего господина дворецким. Можете звать меня просто Эвандер.
«Ага, – подумала Алевтина. – Эвандер, почти Ваня!»
– Взаимно, – ответила Аля.
Она очень надеялась, что в этом доме ей не встретятся люди, с которыми она познакомилась в доме Камелии. Миссия миссией, но жить в постоянном стрессе ей очень уж не хотелось.
Глава 27
– Ваше величество? – вопросительно позвал чей-то мягкий голос. Сразу после этого из дома вышла полная женщина. Одета она была в темно-синее платье, белый фартук и белый чепец, из-под которого выбивались несколько седых прядей. Подойдя ближе, она поклонилась. – Вы обедать будете или подождете ужина? – спросила она, выпрямляясь.
– Кларисс, – строго произнес Эвандер. – Обожди ты со своей едой. Его величество даже в дом еще не вошел. У него явно дела. Если он захочет есть, то сам прикажет подавать.
Женщина, имя которой явно было Кларисс, выпрямилась и уперла руки в бока. При этом вид у нее был очень грозный.
– Ничего не хочу слышать, – бескомпромиссно выдала она. – Знаю я его, сейчас запрется в своем кабинете и просидит там до самого утра! А я сегодня хлеб испекла. Свежий, душистый! И утку запекла.
– Он вернулся из дома Хабигер, – продолжал упрямиться Эвандер. Надо отдать ему должное. Мужчина крепко держался, если учесть, какой недовольной и грозной выглядела эта Кларисс. – Наверняка, его там накормили, – после этого он замолчал и перевел вопросительный взгляд на своего короля. – Накормили ведь?
Аля с интересом наблюдала за тем, что разворачивалось перед ее глазами. Слуги в этом доме явно очень любили своего господина. Они вели себя с ним больше, как бабушка с дедушкой, чем безликие и безропотные наемные рабочие.
– Нет, – честно ответил стоящий рядом дракон.
Кларисс сразу всплеснула руками.
– Да что это за господа-то такие? Где это видано, чтобы гостей своих не кормить? – возмутилась она, но в этот момент ее взгляд остановился на Алевтине. – Ой, какая хорошенькая! – добродушно воскликнула она, подходя ближе. – А ты у нас?..
– Новая булочница, – услужливо ответил вместо Али Эвандер.
Седые брови Кларисс поднялись вверх, сразу после этого она посмотрела на короля.
– Вам не нравится моя выпечка, ваше величество?
– Нравится.
– Тогда почему? – поинтересовалась женщина. Аля ожидала услышать от нее обиду или разочарование, но в ее вопросе был лишь интерес.
– У нее вкуснее, – прямолинейно ответил король.
Аля вздохнула. Она очень надеялась, что этим ответом он не разрушил будущие дружелюбные отношения между ней и слугами в этом доме. Аля знала, как далеко порой могла завести людей ревность.
– Действительно? – спросила женщина, глянув на Алевтину Сергеевну любопытным взглядом. Подойдя ближе, она мягко положила руку ей на локоть и потянула за собой в сторону входа. – Идем, не будем мешать мужчинам. Они все равно ни о чем интересном обычно не говорят. Как тебя зовут, милая? – спросила она.
Алевтина оглянулась на короля. Тот выглядел слегка озадаченным, но не протестовал. Эвандер глядел на женщину с неодобрением и мягкой усталостью. Было видно, что, несмотря на несогласие с действиями Клариссы, он не собирался ругать ее или спорить с ней.
– Алексия Бекер, – представилась Алевтина Сергеевна. – Можно просто Аля.
– Бекер?
– Да, мой отец пекарь.
– А все понятно, – женщина кивнула. – Очень приятно. Как ты слышала, меня зовут Кларисс. Можешь так и звать. Тот черствый сухарь рядом с королем – мой муж, – пробурчала женщина, фыркнув. – Расскажи мне, где ты познакомилась с его величеством, – попросила Кларисс.
– У леди Хабигер, – честно ответила Аля. Она не видела смысла лгать в чем-то столь обыденном. – Я хотела наняться к ней в качестве кухарки, но его величество решил, что хочет, чтобы я работала на него.
Кларисс остановилась и удивленно на нее посмотрела. Алевтина только сейчас заметила, что женщина ростом была даже ниже нее. Это настоящее достижение, учитывая, что рост у ее нового тела был совсем небольшим. Она едва ли дотягивала хотя бы до метр шестидесяти.
– Ты должна мне все подробно рассказать, – нетерпеливо выдала женщина, а затем потянула ее дальше. – Хотя нет, подожди. Сначала я познакомлю тебя с остальными. Они не простят мне, если ты расскажешь что-то настолько интересное только мне.
– Конечно, – согласила Аля, немного расслабляясь. Кларисс не выглядела злой, как и ее муж. Была надежда, что в этом доме ей не придется быть в постоянном напряжении.
Вскоре они пришли на кухню. Там собралось довольно много людей.
– Так! – крикнула Кларисс, хлопнув при этом в ладоши. – Послушайте меня!
Как только она это сделала, взгляды всех в комнате обратились к ней. Голоса затихли. Аля с интересом осматривала слуг этого дома.
– Отлично, – Кларисс довольно хмыкнула, а затем положила руку на спину Алевтины и слегка надавила, вынуждая ее сделать шаг вперед. – Познакомьтесь все, это наша новая подруга. Ее зовут Алексия. Она будет работать булочницей.
– Булочницей? – спросила одна из девушек удивленно. – Разве этим словом не обозначают жену булочника? – добавила она с заметной растерянностью.
Аля невольно фыркнула.
– Наверное, все дело в моих обязанностях, – пояснила она. – Его величество поручил мне печь для него булочки.
На короткий миг на кухне воцарилась тишина, а затем послышалось несколько задушенных смешков.
– О-о-о, теперь все понятно, – со смехом потянула одна из девушек. Судя по ее одежде, она работала служанкой.
– Так, девочки, давайте все вопросы оставим на потом, как и дальнейшее знакомство. Эти Хабигер не накормили нашего короля! – возмущенным голосом выдала Кларисс. – Нам нужно быстро накрыть ему на стол.
Аля пристально наблюдала за тем, как все отреагировали на эту новость. И она с удовольствием отметила, что все, начиная от кухарок, заканчивая простыми служанками, возмущены услышанным.
Все сразу засуетились, хватая приготовленную еду и расставляя ее на подносах. Судя по количеству приготовленного, аппетит у короля действительно был отличным.
– Я помогу, – предложила Аля, выхватывая у мимо проходившей девушки с подноса одну из глубоких тарелок, накрытых крышкой.
Та удивленно на нее посмотрела, но почти сразу улыбнулась.
– Конечно, – легко согласилась она. – Идем, я покажу тебе дорогу.








