355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Шёпот » Ведьма Красного ковена (СИ) » Текст книги (страница 13)
Ведьма Красного ковена (СИ)
  • Текст добавлен: 31 декабря 2020, 07:30

Текст книги "Ведьма Красного ковена (СИ)"


Автор книги: Светлана Шёпот


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава 26

«Иногда у нашего тела на некоторые вещи есть свое мнение. Кто-то слепо идет на поводу, а кто-то противится, желая для начала все понять головой. Сложно сказать, кто прав, а кто нет. Однозначно одно: оба варианта имеют право на жизнь».

Расходились мы все поздно. Гнать из дома друзей на ночь глядя я не стала. Да и в моем доме для них давно уже были приготовлены комнаты, в которых они всегда могли остановиться. Даже для Дэлиарда.

Упав на кровать, подтянула к себе ноги и обняла колени, вспоминая все, что было сказано за этот вечер. Как я и думала, Кирдан серьезно отнесся к проблеме, с энтузиазмом настоящего ученого принявшись выдвигать кучу теорий, почему портал не работает как надо. Он говорил и о недостатки моей практики, силы, опыта. Делал предположение, что виной всему время открытия и что необходимо попробовать, например, завтра или послезавтра. В конце, когда я заикнулась о возможной скорости времени и разницы в мирах, то Кирдан просто взвыл от восторга, тут же построив теорию, что такое вполне возможно и именно поэтому тот мир выглядит таким искаженным и неправильным.

Дэлиард же сказал, что такое еще возможно, если наши тела работают как-то по-другому, отлично от того мира. Кирдан тут же высказался, что такое тоже может быть. Мол, в нашем мире колебания каких-то там волн происходит с одной скоростью и наш мозг привыкает именно к ним. В другом мире колебания совершенно иные, и поэтому нам кажется, что все там кривится. Именно для улавливания этих волн и сделан был артефакт.

Алхимик под конец полностью уверился именно в этой теории, сказав, что в таком случае можно объяснить и головную боль, и нестабильность портала.

Виллиус за весь вечер сказал буквально пару слов, но я видела по глазам, что оборотню тоже весьма интересно и он хотел бы взглянуть на другой мир своими глазами. Я даже пару раз ловила на себе его чуть выжидающий взгляд, словно парень надеялся, что я сейчас открою портал еще раз.

Раньше, даже мысль о том, что я все-таки открываю порталы в иные измерения, приводила всех в восторг, но сейчас, визуально получив тому подтверждения, все буквально были взбудоражены. Мне оставалось надеяться, что это новый этап. Сначала мы предположили, потом убедили, а сейчас увидели. Следующим этапом будет поход в мой старый мир.

Перевернувшись на спину, зевнула и прикрыла глаза.

Всё-таки рассказать друзьям было хорошей идеей. Им тоже интересно, вот они и вцепились в это всеми руками. Как же! Целый другой мир! Это ведь невероятно! А то, что этот толком не исследован – так это пустяк, успеем. Этот мир ведь никуда не денется, а вот другой…

В дверь тихо постучались. Я нахмурилась, приподнимая голову. Послышалось? Стук повторился.

Вздохнув, встала и подошла к двери, тут же ее открывая.

– Аниталь? – спросила, рассматривая ночного гостя. – Что-то случилось?

– Нет, – Дэлиард переступил с ноги на ногу. – Я могу войти?

Я хмуро глянула сначала на него, а потом выглянула в коридор. Тишина.

– Ну, входите, – я отступила в сторону. – Надеюсь, вы недолго. Что вас привело ко мне?

Закрыв за Дэлиардом дверь, неожиданно поняла, что занервничала. Руки чуть вспотели, а сердце ускорилось и дыхание стало чуть тяжелее. Надо же, до поцелуя я так на него не реагировала.

Обойдя Дэлиарда по кругу, подошла к окну и задернула занавески плотнее, тут же поворачиваясь, так как мне показалось, что аниталь идет следом за мной.

«Не показалось», – мелькнула мысль в голове.

Я даже не успела возмутиться или отстраниться, как Дэлиард обнял меня за талию и притянул к себе вплотную, стремительно целуя. Его губы были горячими и в этот раз не слишком уж нежными. Наоборот, он, будто опасаясь сопротивления, сразу же начал действовать несколько грубо, буквально впиваясь в меня.

Я сначала замерла, а потом, неожиданно даже для себя, ответила. Кажется, это еще больше распалило Дэлиарда. Он сжал меня крепче, притягивая так близко, что я отчетливо ощутила животом его настроение. Это слегка отрезвило меня. Я трепыхнулась, стараясь хотя бы немного отодвинуться, но Дэлиард словно не заметил этого.

Его поцелуй сместился с губ на шею, при этом руки опустились ниже, принимаясь с какой-то жаждой мять мою плоть.

– Аниталь… – слегка задыхаясь, зашептала я, пытаясь вразумить сошедшего с ума парня. – Перестаньте…

Вместо того, чтобы выполнить мою просьбу, Дэлиард подхватил меня и резко развернулся, устремляясь к кровати. Я задергалась сильнее, но падение на кровать слегка дезориентировало. Сверху тут же навалилось тяжелое и твердое тело.

– А… – снова заговорила я, но рот мой тут же был заткнут очередным поцелуем.

Я ощущала, как рука Дэлиарда шарит по моей ноге, забираясь под платье. Когда он коснулся горячей кожи, то я невольно застонала, чувствуя накатывающее возбуждение. Воодушевившись, Дэлиард раздвинул мне ноги и устроился между ними, слегка толкаясь и хаотично оглаживая все, до чего в этом безумном бреду мог дотянуться.

– Прекратите, – задыхаясь и невольно подаваясь навстречу, зашептала я, толкая Дэлиарда в плечи руками. – Нам нельзя.

– Почему? – низким и хриплым голосом спросил он, пальцами впиваясь в мое бедро. – Вы моя невеста. Нам все можно, – сказав это, Дэлиард толкнул чуть сильнее и сам же зашипел от давления ткани. Все-таки мы оба по-прежнему были одеты. Я невольно закусила губу, пытаясь задавить рвавшиеся наружу стоны.

– Я не давала согласия, – выдохнула, пытаясь отползти чуть дальше.

– Так дайте, – сказал он, и я могла поклясться, что слышала в этих двух словах мольбу. – Разве вы на самом деле против?

– Я…

– Ну же, Аннабель, скажите, что я вам безразличен, – прошептал он, покрывая шею, скулы и подбородок короткими поцелуями. – Или вы влюблены в кого-то другого? – Дэлиард даже замер от пришедшей ему в голову мысли. – Кто он? Виллиус? Кирдан? Нет? Кто тогда?

– Прекратите, – слегка разозлилась я, отталкивая его и пытаясь выбраться. Дэлиард позволил мне это сделать, так что я тут же скатилась с кровати, принимаясь расправлять платье и волосы. – Что за глупости вы говорите? Ни в кого я не влюблена!

Дэлиард явно стараясь держать себя в руках, выдохнул и сел на кровати, не отрывая от меня взгляда.

– Даже в меня? – спросил он, прищуриваясь.

– Даже в вас! – фыркнула я, отворачиваясь, чтобы скрыть румянец на щеках и легкое смятение. Сама себе я могла признаться, что Дэлиард меня волнует, но вот в лицо я ему это скажу еще не скоро, если вообще скажу.

– Действительно? – прошептал он, как-то резко оказавшись позади. Он аккуратно отодвинул мои волосы в сторону и припал губами к месту чуть пониже уха. Мое тело пробила дрожь. Его руки тут же скользнули по животу, притягивая меня к себе ближе. – Отчего-то мне кажется, что вы меня обманываете.

– Вам кажется, – слишком быстро и резко отозвалась я, чуть сдвигая голову вбок.

– Да? – даже по голосу Дэлиарда было слышно, что он улыбается. – Какая досада. А я-то думал, что все верно понял, – пробормотал он, обводя ушную раковину кончиком языка, а потом прикусывая осторожно мочку зубами.

– Ничего не знаю, – я ловко вывернулась из объятий, отходя от Дэлиарда подальше. – Надеюсь, вы не считаете меня той, кто допустить нечто столь… неразумное до свадьбы?

Если в моем прошлом мире в последние десятилетия такое вполне было нормальным и никто особо не стремился сохранить девственность до свадьбы, то в этом мире в том обществе, в котором вращалась я, подобное могло стереть мою репутацию в пыль. Замуж бы я все равно вышла, все-таки маг с интересным даром, но вот уважение со стороны других подобное мне бы не прибавило. Что сказать – до прогрессивных взглядов этому миру пока что далеко.

Мне показалось, я всего лишь моргнула, а аниталь уже стоял рядом со мной.

– То есть, вы не против самой свадьбы? – спросил он, склоняя голову чуть набок и прикипая взглядом к моим губам. И выглядело это настолько… волнующе, что я невольно облизнула губы и резко отвернулась, стараясь унять свое безумное сердце, которое с чего-то решило, что настало самое время для чего-то подобного.

– Я всегда думала, – обойдя Дэлиарда, я отошла в сторону двери, – что мужчины не слишком жаждут попасть под венец.

– С чего такие мысли? – шепот раздался над моей головой.

Мне уже даже становилось слегка не по себе. Дэлиард вел себя совершенно не так, как я привыкла и это сбивало меня, волновало и заставляло напрягаться.

– Ну как же, – я развернулась, поднимая голову. – Ваша свобода. Разве вы не дорожите ею? Зачем вам жена, которая будет следить за каждым вашим шагом?

– А вы будете следить? – спросил он вкрадчиво, едва уловимо опуская голову.

– Нет, – встрепенулась я. – К чему мне это?

– Тогда, – Дэлиард склонился почти вплотную, отчего мои губы уже ощущали его дыхание. По коже побежали мурашки, а низ живота полыхнул, – с чего мне опасаться за свою свободу? – пробормотал он тихо, кажется, даже толком не осознавая, что именно говорит.

– Но, – я уперлась в его грудь руками, слегка отстраняясь. Дэлиард тут же нахмурился. Ему явно хотелось сейчас не разговоров и моего упрямства. – Как же все ваши пассии? Учтите, я не стану терпеть ваши измены!

– Мои пассии, – фыркнул Дэлиард, притягивая меня к себе ближе. – Существуют только в вашей голове. А по поводу измен я с вами полностью солидарен. Увы, но иных мужчин в вашей жизни больше не будет. Вам стоит это хорошо запомнить, – с легкой угрозой прошептал он, все-таки накрывая мои губы своими и с напором проталкивая язык ко мне в рот.

Спустя некоторое время, когда губы слегка саднить от долгого поцелуя, я смогла вывернуться из объятий и вытолкать нахала из комнаты.

Привалившись к двери спиной, я приложила руку тыльной стороной к губам и зажмурилась. Странно. Чем больше подобной близости между нами, тем сильнее мне начинает нравиться этот невыносимый человек. Не скажу, что я не любила секс, но никогда не была помешана на нем. Сейчас же, одна мысль о физической близости с этим человеком, заставляет вспыхнуть. Неужели это все гормоны? Все-таки этому телу всего семнадцать…

Забравшись на кровать с ногами, я укрылась одеялом и задумалась. Вполне возможно, что и гормоны. Просто в этом теле они влияют на меня сильнее, чем в моем прошлом. Наверное, будь я действительно простой девушкой, то давно уже замирала от любви, задыхаясь от одного его взгляда. Вот только мое более взрослое сознание тормозит процессы, заставляя для начала все обстоятельно обдумывать.

Что ж, такое меня вполне устраивает. По крайней мере, я не стану страдать, если вдруг любовь закончится и я увижу, с кем именно связала жизнь. Я и так отлично это вижу, чему весьма рада!

Глава 27

«Некоторые люди могут найти приключения на свою голову даже просто сидя дома, но чаще всего для этого необходимо покинуть пределы привычного мира. Многие не решаются на подобное, страшась неизвестности».

– Походите, – глава оторвался от бумаг и кивнул мне на кресло возле его стола. На втором уже сидел Дэлиард. Стоило мне войти, как он тут же с интересом посмотрел в мою сторону, а потом нахмурился.

– Отец, – начал он, недовольно сдвигая брови. – Ты ведь не хочешь сказать…

– Именно это я и хочу сказать, – резко оборвал его Вэллард.

– Но она еще очень неопытна! – возразил аниталь, в то время, как я садилась в кресло, с любопытством поглядывая то на одного, то на другого. О чем спор?

– Конечно, – тут же кивнул глава. – И если она и дальше будет сидеть в ковене под крылышком магов, то навсегда такой и останется.

– А может это и к лучшему? – Дэлиард подался вперед. – К чему нам подвергать ее лишней опасности?

– К тому, – Вэллард устало выдохнул, потерев пальцем висок и чуть скривившись, – что в нашем мире может быть все что угодно и каждый, я повторюсь, каждый маг должен быть к этому готовым.

– Ей это ни к чему, – отмахнулся Дэлиард. – Если нужно, то я всегда смогу ее защитить.

– А если тебя не будет рядом? – Вэллард вскинул бровь. – Не так давно ей уже довелось столкнуться с дагморами. Хорошо, что элгары застали их врасплох. А если бы ее увели прямиком к Велебору? Что тогда?

– Этого бы не случилось. Мы успели бы их догнать, – хмуро бросил Дэлиард, поджимая упрямо губы.

– Не говори глупости, сын, – глава вздохнул. – Я решил, что вам, нужен реальный боевой опыт, – обратился он уже ко мне, давая понять Дэлиарду, что разговор окончен и решение уже принято без учета его желания.

– Боевой? – я чуть подалась вперед, кидая взгляд на недовольного и хмурого аниталя. – И где я его буду приобретать?

– Король запрещает магам контактировать или как-то помогать элгарам, но мы не можем допустить того, чтобы эти люди сражались в одиночку. Вы понимаете, о чем я? – спросил глава, кидая на меня многозначительный взгляд.

Об этом было сказано еще в прошлый раз. Среди магов есть те, кому не нравится нынешнее положение вещей. Они никак себя не называют, стараются не выделяться среди остальных, но, судя по сегодняшнему разговору, иногда идут против правил.

– Конечно, – я кивнула, немного разволновавшись. Все-таки учебные сражения и реальный бой с неизвестным противником совершенно разные вещи. Лично я была согласна с главой, хотя на самом деле мне было слегка страшновато. Я бы с удовольствием осталась дома, но нельзя.

– Вот и отлично. Обычно мы выдаем задания письменно, но в нашем случае подобная практика не слишком уместна. В общем, подробности вам расскажут в деревне элгаров.

– Кто еще будет? – спросил Дэлиард, по-прежнему выражая всем своим видом несогласие и недовольство.

– Насколько я понял, задание не будет слишком опасным и трудным, поэтому пойдете только вы четверо. Выступаете завтра с утра. Вот возьми, – Вэллард протянул Дэлиарду сложенный листок. – Это лист задания.

Дэлиард вопросительно взглянул на отца.

– Вам же нужен предлог, чтобы покинуть город, – глава пожал плечами. – Иначе некоторые люди тут же заинтересуются тем, куда это вы пошли. Впрочем, – он нахмурился. – Кое-кто все равно может заинтересоваться. Запомните, – он встал из-за стола и принялся расхаживать по кабинету, как обычно заложив руки за спину, – не оставляйте следов. Никаких.

Он остановился и со значением на нас посмотрел.

Я сглотнула и неуверенно кивнула. Я понимала, что когда-нибудь мне придется лишить человека жизни, но размышлять об этом как о какой-то вероятности в будущем было несколько проще, чем о вполне возможной скорой реальности.

– Ступайте, – отпустил нас Вэллар, садясь обратно за стол и принимаясь разбирать свои бумаги дальше.

В комнате мастерской Дэлиарда, куда срочно были позваны Кирдан с Виллиусом, аниталя все-таки прорвало. Он ругался, плевался, фырчал, выдумывая тысячу причин, почему мне нельзя идти вместе с ними. Он явно был очень зол, и даже не пытался хоть как-то это скрыть. Я на это глядела с легким интересом. Дэлиард даже в таком вот гневе выглядел весьма интересно. Казалось, еще немного и у него волосы на голове дыбом встанут.

– Хватит, а! – попытался заткнуть аниталя Кирдан, вчитываясь в какие-то записи. – Надоел уже своим причитанием. Ну пойдет она, что тут такого? Можно подумать, остаться в столице для нее безопаснее, – фыркнул он, а я подумала, что сегодня какой-то странный день. Все говорят обо мне в третьем лице в моем же присутствии, словно меня тут и нет.

– Ты не понимаешь! – взвился Дэлиард, а я вздохнула, решая, что все сейчас начнется заново. Но вопреки моим ожиданиям, аниталь выдохнул, как-то резко сдуваясь, а потом сел на диван, растолкав нас и потер лицо руками. – Я просто опасаюсь.

– Можешь опасаться тише и не так… эмоционально? – спросил Кирдан, даже не думая отрывать взгляд от каких-то закорючек. Наверное, отыскал где-то очередной алхимический рецепт, записанный шифром, вот и пытается разобраться. – Все мозги проел, в самом деле, – проворчал он, а потом положил листы на подлокотник дивана, а сам достал из кармана банку со своими леденцами.

Дэлиард хотел возмутиться, но я схватила его за руку, заставляя посмотреть на меня.

– Действительно, аниталь, хватит уже, – сказала я, неосознанно поглаживая пальцем кожу на его руке. – Глава уже все решил, нам остается только подчиниться. Ваше негодование – пустая трата времени. Нам нужно собраться, решив, кто и что возьмет. Время до утра не так много.

– Наша ведьмочка своершенно права, – пробурчал Кирдан. Он пощелкал пальцами, а потом встал, направляясь в сторону двери. – Я пошел собираться. Жду вас завтра в шесть утра у ворот.

– Пожалуй, – Виллиус тоже встал и быстрым движением вытер ладони о штаны, тут же смутившись своих действий, – я тоже пойду. До завтра, – он улыбнулся и слегка кивнул нам, выходя из помещения.

Дэлиард резко выдохнул и откинулся на спинку дивана.

– От меня не отходить, – проворчал он.

– Не получится, – я улыбнулась и покачала головой.

– Почему? – Дэлиард чуть повернул голову вбок и посмотрел на меня.

– Потому что я опасаюсь ваших мечей, – ответила, вспомнив, как маг орудует своими клинками. – Мне не хотелось бы, чтобы вы в горячке боя прирезали меня, посчитав за противника.

Дэлиард качнул головой.

– Такого не произойдет. Вы ведь не думаете, что я бездумно режу все, что попадается мне под клинки?

– Нет? – я удивленно поглядела на него. – У меня сложилось именно такое впечатление, – поделилась я. – Впрочем, для моей боевой магии тоже нужно место. Не думаю, что вам будет приятно, если ваши клинки притянут мои молнии, например.

– Я тоже так не думаю, – лицо Дэлиарда постепенно становилось хмурым и задумчивым. – Обещайте мне, что в случае опасности уйдете с помощью своего портала.

– Тогда, какой смысл мне вообще куда-то идти? – спросила, слегка удивившись. – Если я буду сбегать от любой опасности, то мне лучше остаться в городе.

– Тогда просто не лезьте вперед.

– Уверяю вас, – я усмехнулась, тут же вспомнив о том, что так и не выпустила руку Дэлиарда. Я хотела осторожно убрать свою руку, но аниталь только сильнее сжал пальцы, – я не стремлюсь к боевым подвигам и сумасбродству. Я постараюсь быть внимательна и в случае настоящей опасности, сделать все, чтобы выжить. А теперь мне тоже пора.

Я встала, рассчитывая, что Дэлиард меня отпустит, но тот тоже поднялся, явно с некоторой неохотой отпуская мою руку.

– Я провожу.

Не стала с ним спорить. Пусть в столице вроде как безопасно, да и до дому тут идти всего ничего, но лишняя перестраховка никогда не будет лишней. И пусть на меня почти не смотрят в последнее время, явно посчитав, что наша с Дэлиардом свадьба не за горами, но все равно.

Дома я встала посреди комнаты и задумалась, что мне с собой брать. Думаю, мы поедем на лошадях. Стоит сказать о них пару слов. В прошлой жизни я никогда не сидела верхом на лошади, думаю, не стоит говорить, что наездница из меня поначалу была никакая. Стоило мне только заикнуться об этом, как глава тут же организовал мне «обучающие курсы». Со временем я перестала шарахаться в сторону от лошадей, даже слегка полюбила их. Хотя кое-что мне по-прежнему в них не нравилось – запах.

В любом случае, мне необходимо надеть штаны с более удобными для дороги сапогами. Платья отменяются. Даже, если бы мы пошли пешком, платье было бы плохой идеей.

Необходимый наряд у меня был. Я надевала его не так часто. Все-таки предпочитая больше платья. Просто тут они были такими красивыми и вполне удобными, что я не могла удержаться.

Походная заплечная сумка тоже нашлась. С ее наполнением помогла Доротея, которая отлично знала, что в нее класть.

– Ваш отец часто бывал за пределами города, – сказала она, укладывая какие-то особые лепешки, завернутые в широкие листья. – Если не доставать эти хлебцы из листьев, то они не испортятся, просто зачерствеют, но есть их все равно можно.

Я покивала, чувствуя нечто похожее на воодушевление и одновременно волнение. Ночью я долго вертелась на кровати. Мысли заполняли голову и никак не давали уснуть. Мне все время казалось, что я что-то забыла, чего-то не учла. Как уснула, не заметила, проснувшись, впрочем, с утра выспавшейся и бодрой.

Вскочив с кровати, потянулась. Что ж, день начинается неплохо. Надеюсь, ничто его не испортит.

Глава 28

«Мир за порогом дома неуловимо отличается от всего привычного. Иной раз, попадая куда-нибудь в лес, например, или в горы, кажется, словно очутился в каком-то другом мире».

Внизу меня уже ждал Дэлиард, спокойно попивающий травяной отвар с ароматными и свежими булочками от Доротеи.

– Доброе утро, – поздоровалась я, присаживаясь в соседнее кресло и пристраивая сумку рядом на полу. Почти сразу из кухни выплыла Доротея с подносом.

– Доброе, – кивнул Дэлиард, оглядев меня быстрым взглядом.

– Спасибо, – я улыбнулась Доротеи. Аккуратно разрезав булочку, намазала одно сторону фруктовым джемом, сделав тем самым нечто вроде бутерброда. – Мы можем дойти до тех гостевых домиков с помощью моего портала, – предложила я, подумав, что трястись на лошади несколько дней не очень хочется.

Дэлиард с минуту обдумывал мое предложение, а потом покачал головой.

– Не стоит. Вдруг за нами приставлена слежка. Не думаю, что стоит открывать ваш второй дар всему миру. Из-за этого… могут быть проблемы, – Дэлиард нахмурился, явно нарисовав себе всякие ужасы.

Я неловко поерзала, отчего-то вспомнив о его последнем визите ко мне в комнату. От воспоминаний сердце споткнулось и забилось сильнее, а внутри тела все завибрировало. Я аккуратно поставила чашку на стол, пытаясь унять странную дрожь, охватившую все тело.

Вот и надо было мне сейчас об этом вспомнить?

– Я понимаю, – кивнула, старательно следя за своим голосом. – Даже если мы уйдем из этого дома, все равно возникнут вопросы. Один уж точно. Хотя, все можно было бы списать на обычную людскую невнимательность.

– Не думаю, что подобные люди будут столь опрометчивы. И их начальство об этом знает, – тут же опроверг мои слова Дэлиард, заканчивая с завтраком. Я тоже быстро доела и допила отвар, стряхивая с рук крошки. – Поторопимся. Они, наверное, уже ждут нас, а нам еще ехать.

На улице нас уже ждали две лошади. Видимо, глава этим сразу озаботился, так как у меня лично лошадей точно не было. Забравшись в седло с помощью Дэлиарда, я слегка смутилась, ощутив его руки на себе. Мне на мгновение показалось, что тот слишком уж долго задерживает ладони в неположенных местах.

Несмотря на ранее утро, город уже просыпался. Плотный и влажный туман заставил меня накинуть капюшон на голову. Вскоре мы уже подъезжали к воротам, около которых нас дожидались ребята.

– Утро доброе, – отсалютовав мне леденцом, поздоровался Кирдан, переводя взгляд на аниталя. – Готовы?

– Доброе, – улыбнувшись, сказал Виллиус, слегка наклоняя голову, словно в поклоне.

– Привет, – сказала я, откидывая капюшон и улыбаясь.

– Ого, – Кирдан причмокнул леденцом, вынув его изо рта. – Какие ножки! Такую красоту грех прятать в этих длинных юбках!

Дэлиард, подъехавший почти вплотную к алхимику, совершенно беззлобно дал другу подзатыльник, отчего у того даже зубы слегка клацнули.

– За что?! – вскрикнул Кирдан, в притворной обиде потирая ушибленную часть.

– Не стоит заглядываться на чужих невест, – проворчал Дэлиард, мимолетно глянув на меня.

Сердце в груди екнуло. Я хотела тут же возмутиться, сказав, что еще ничего не решено, но вместо этого просто выдохнула, словно сдуваясь.

– И когда же наша Аннабель успела стать невестой? – Кирдан расширил забавно глаза и посмотрел прямо на меня. – И кто этот… несчастный?

– Еще слово, и этим несчастным будешь ты, – огрызнулась я, впрочем, старательно подавляя улыбку.

– Вот еще, – фыркнул Дэлиард.

– А я и не против, – пропел Кирдан, снова окидывая меня наигранно пошловатым взглядом. – Ммм, детка, ты будешь моей?

Я не удержалась и засмеялась, качая головой.

– Можешь и не мечтать, – Дэлиард потряс перед носом Кирдана кулаком. – Аннабель – моя невеста. Уяснил?

Глаза Кирдана кажется стали еще больше.

– Это правда? – тихо спросил у меня Виллиус, с тревогой всматриваясь в мое лицо, словно пытался увидеть нечто, что могло ему не понравиться.

От ответа меня спас вышедший из небольшого домика около ворот стражник. Он потянулся, хмуро глянул на нас и неспешно приблизился.

– Куда-то собираетесь, аниталь? – спросил мужчина лет так под сорок, с легкой щетиной и темными кругами под глазами.

– Верно, – Дэлиард подъехал ближе и протянул стражнику приготовленную Вэллардом липу.

Мужчина внимательно прочитал бумагу и вернул ее, сопроводив легким кивком.

– Можете проезжать, – сказал он, отыскивая взглядом напарника, который, как мне кажется, задремал стоя, облокотившись на открытую створку от ворот. – Паразит, – проворчал он, тут же устремляясь к уснувшему стражнику.

Надо сказать, что ворота в город обычно открывали в пять утра. Правда, если не было желающих попасть в город или выехать из него, то стражники оставляли открытой только одну створку. А вот если был какой-нибудь ярмарочный день, тогда уж им приходилось попотеть. В такие дни на воротах стояло куда больше стражников. К тому же они могли вполне законно обыскивать обозы, проверять товар, тщательно расспрашивать прибывших, записывая в учетную книгу их имена и места, откуда они прибыли. Впрочем, наши имена в той книге тоже появятся, так как в ней записывают и тех, кто по каким-то причинам покидает город. А ведь когда похитили детей, шашаны попали в город именно на телеге. И ведь никто даже не стал искать тех стражников, что пропустили их в город. Впрочем, в свете всего, что мы узнали за это время, такое совершенно неудивительно.

Почему охранник не спросил наши имена? Все просто – магов не так уж и много, так что люди почти всех знают поименно. Исключением становятся только какие-нибудь затворники.

Оставаться дольше положенного около ворот, мы не стали, быстро устремившись прочь из города. Позади еще некоторое время слышалась ругань стражника, но потом мы отдалились достаточно далеко.

Поначалу ехали в тишине, стремясь отъехать как можно дальше от столицы. Не знаю, как остальные, но я в последнее время ощущала там себя, как в клетке. К тому же в клетке, за которой кто-то постоянно и пристально наблюдает. Не самое приятное ощущение.

Чем выше поднималось солнце, тем быстрее развеивался туман. Правда веселее от этого не было, так как низкие и тяжелые тучи на небе как бы намекали, что вскоре пойдет дождь и хорошо, если это будет не ливень.

Я с некоторым любопытством поглядывала по сторонам, так как не часто бывала за пределами города. Все мои выходы можно было посчитать на пальцах одной руки.

Сейчас дорога шла вниз по равнине. Думаю, когда-то здесь был лес, но потом, в целях обороны его вырубили, сделав пространство вокруг города просматриваемым. Немного вдалеке виднелись редкие рощицы из лиственных и совсем еще молодых деревьев. Вырубать их запрещалось. Люди подчинялись, но не потому, что были такими уж законопослушными, просто тех, кто шел против закона и срубал молодые, здоровые деревья, все равно находили и строго наказывали.

Чуть дальше лес становился все старее и гуще. Вообще, Хильзван когда-то почти весь состоял из леса, но как это бывает, со временем во многих местах образовались деревни, многие из которых занимались возделыванием земли. Конечно, им требовалось свободное пространство. Леса вырубались, пни выкорчевывались, а земля делилась между семьями и вспахивалась.

Встречались тут и такие деревни, жители которых предпочитали заниматься охотой и так называемым собирательством. Скотоводство тут пока что не приобрело массовый размах. Встречались, конечно, некоторые семьи, которые держали пару коров ради молока и тех продуктов, которые из него можно сделать. Или же те, кто взращивал несколько хрюшек на забой, но все равно пока что все это имело весьма скромные размеры.

Вообще, Хильзван был не таким уж и большим. В моем прошлом мире области порой имели больший размер. Впрочем, не удивлюсь, что когда-нибудь найдется человек, который решит объединить кучу всех этих мелких королевств в одну большую страну. Может даже сейчас идет нечто подобное.

Хильзван, Вилтай, Хорнвольд и Этания. А посередине лес элгаров – Диртмурд. Думаю, все-таки не просто так правители этих четырех королевств так сильно породнились. Не знаю, кто это придумал, но он явно действовал пусть и долго, но упорно и планомерно. И тут снова приходит мысль о долгожительстве Велебора.

– Где мы встречаемся с Вальхом? – спросил Дэлиард у Виллиуса.

Именно маг оборотень чаще всего контактировал с элгарами. Просто ему было проще всего покинуть столицу незамеченным.

– У старого дуба при входе в Диртмурд, – отозвался Виллиус, безмятежно поглядывая по сторонам и легко улыбаясь при этом.

– Старого дуба? – Дэлиард слегка вскинул брови. – В их лесу разве есть не старое дубы?

Виллиус глянул на него озадаченно, а потом пожал плечами, возвращая взгляд на дорогу.

– Он просто чуть старее, чем остальные деревья, – отозвался он. – Я покажу.

– Куда уж старее? – проворчал Дэлиард, заставляя меня улыбнуться.

Я тряхнула головой, устремляя взгляд на приближающиеся рощицы. Если ехать с этой скоростью, то мы доберемся до леса элгар дня за три. Это с учетом ночевок и редких дневных остановок.

При мысли, что мне придется минимум три дня трястись в седле, я поморщилась, уже представляя, как все будет болеть. Пусть я и научилась ездить, но это не отменяет того, что мое тело совершенно не привыкло к подобным длительным поездкам. А ведь, скорее всего, нам придется ехать еще и по лесу до места нашего задания. Да уж, во всем есть как плюсы, так и свои минусы. Что ж, верхом на лошади хотя бы не пешком. И то хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю