Текст книги "О мудрости вымысла"
Автор книги: Сулхан Саба Орбелиани
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
31 МУЖ У КОТОРОГО ПОХИТИЛИ ЖЕНУ
Я – перс и был богатым, именитым купцом. Была у меня жена такой красоты, что утренняя заря уступала ей в своем блеске. Ее косы были подобны аркану, и стройна она была, как тростник. Я поселил жену в доме, поистине достойном ее.
Слава о ней дошла, как оказалось, до сына эдесского царя. Нарядившись богатым купцом, он пришел ко мне и сказал:
– Давай побратаемся, поклянемся друг другу. Продай с выгодой мои товары, помоги мне нажиться, и я уеду, преисполненный благодарности.
Я принял его речь за правду, оказал ему великий почет, поселил его в доме по соседству со мною.
Но он разыскал старуху ворожею и стал засылать ее ко мне в дом. Женское сердце податливо, и он обольстил мою жену. Женщина предпочла быть царицей, а не женою купца и дала согласие.
Царский сын вырыл ход от своего жилья к моему дому. Он взял у моей жены серьгу, принес ее мне и сказал:
– Я только что купил ее, какая ей цена?
Я тотчас же узнал серьгу, но не подал виду и сказал: —.Хорошо купил!
Я поспешил домой посмотреть, где серьги. Однако, прежде чем я успел возвратиться, он, пройдя подземным ходом, отдал серьгу моей жене. Я пришел домой и попросил ее показать мне серьги.
Она принесла их, и я изумился, Я рассказал жене, что видел только что такую же серьгу. Но в сердце своем она таила дьявольские козни и ответила мне так:
– Драгоценности так же похожи друг на друга, как человек на человека.
На следующий день он принес мне ожерелье. Я узнал ожерелье жены опять пошел домой и увидел его. Жена сказала мне то же, что вчера, и я подумал, что и в самом деле тот человек купил другое, схожее ожерелье. Он показывал все новые и новые предметы, которые принадлежали мне, но я не подозревал обмана. Однажды он сказал:
– Я купил женщину и хочу взять ее в жены. Приходи посмотреть: если она понравится нам обоим, я женюсь на ней.
Я пришел, взглянул – и ужас объял меня. Я сказал самому себе: "Он ведь показывал мне вещи, схожие с моими, поэтому может статься, что и эта женщина похожа на мою жену; если я скажу хоть одно слово и потом она окажется дома, мне будет стыдно".
Я сказал, что женщина мне нравится, и поспешил домой. Пока я дошел, моя жена успела возвратиться подземным ходом. Оказалось, что над отверстием хода было постлано ложе, – мог ли я догадаться, что существует этот путь? Я вошел, она была дома; я удивился и рассказал о сходстве с нею той женщины. Она оскорбилась и сказала мне так:
– Даже утренняя заря не сравнится со мною. Верно, вид распутной девки замутил твои глаза, и ты уподобляешь ее мне!
Я вышел из дому, тот человек простился со мною и сказал:
– Будь моим дружкой, сопровождай меня!
Я снарядился в дорогу, оставил жене деньги на обычные расходы. Он вывел женщину, взял меня с собою как дружку, и мы отправились в путь.
Я ни о чем не догадывался, пока не возвратился домой. Что мне было делать? Разве мог я после этого оставаться дома? Я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Восьмой сказал:
33 НЕСЧАСТЛИВЫЙ ЦАРЕВИЧ
Я – сын валашского царя. Меня воспитывали так, как положено у царей. Мой отец сватал за меня дочь одного знатного человека, но она умерла во время сватовства. Он посватал другую, и эта умерла тотчас же после обручения. Посватал третью – царскую дочь; позвали меня на пир – умерла и царская дочь. Отец посватал четвертую и привел ее. Красотою она была подобна Сатурну. Щеки се были прекраснее граненого яхонта, глаза соколиные. Но и она умерла сейчас же после свадьбы. Оп обвенчал меня с пятой, которая была еще красивее. Она зачала, родила младенца, и оба они умерли. Отец сказал мне так:
– Что же мне делать, сын мой, я готовил тебя в цари, но судьба твоя так превратна. Кто в силах распутать ее узел? Твой жребий никому не постичь. Уйди от меня.
Я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Девятый сказал:
33 БУГДАНСКИЙ ВЕЛЬМОЖА
Был я вельможей в Бугдане– Было у меня девять сыновей, и не знал я счету своим богатствам. Была у меня неприступная для врагов крепость. Никого, кроме бога, я не боялся, ни от кого не ждал измены и нападения. Восемь моих сыновей были покорны мне, и только девятый был очень строптивый и злой.
Болезнь закралась в мой дом. Она погубила мою супругу, дочерей и восемь покорных сынов. Остался мне тот непокорный и проклятый, но он был мне сын, не мог же я убить ^ ею? Он роздал мои сокровища чужим людям, привлек их на свою сторону, а меня изгнал. Мне нельзя было оставаться там, и я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Десятый сказал злобно:
– Если ты царь, зачем покинул свое царство и без толку скитаешься по свету? Если у тебя есть стыд, не-
ужели не пресытился столькими позорными речами? Пристойно ли царю слушать их? Уходи! пока я жив, не расскажу тебе моей истории, и никто не заставит меня это сделать, Лучше иди управляй своим царством.
Тогда один из них сказал:
– Если ты царь, зачем покинул свое царство?
Царь ответил:
– Я искал человека, который не знает горя. Второй сказал:
– Если ты царь, почему же ты такой невежда? Нет среди рожденных женщиною человека, не знающего горя.
Царь ответил:
– Мой везир много толковал об этом, но я не стал его слушать.
Третий сказал:
– Если у тебя такие разумные слуги, предоставь им управление царством и повинуйся им.
Четвертый сказал:
– Потому-то и пошел ты скитаться ради столь прекрасного царственного дела, что не слушался своих везиров!
Пятый сказал:
– Если ты скитаешься из-за столь недостойных дел, почему твой отец не сделал тебя скороходом?
Шестой сказал:
– Если бы ты не был нищим, ты не позволил бы себе скитаться и бродяжить без дела!
Седьмой сказал:
– Если бы он был царем, он послал бы на поиски слуг, а сам спокойно сидел бы дома.
Восьмой сказал:
– В чем вы его обвиняете и зачем вы досаждаете ему? Нечего ему было делать, вот он и ушел. Есть такая пословица: "Дурная работа лучше дурного безделья".
Девятый сказал:
– Дай вам бог испытать такое же гостеприимство, какое вы оказали ему! Царь пожаловал к вам, а вы его укоряете.
Десятый сказал:
– Он достоин поношения, а вы только укоряете его? Царь покинул те места и возвратился в свое царство.
Он осыпал почестями своего везира и рассказал ему все, что с ним произошло.
Леон сказал царю:
– О царь, нет на свете человека, который не знал бы горя. Если каждый раз, когда тебя одолевает горе, ты не выслушаешь человека, что же с ним будет и что он скажет потом о тебе?
В царях богу угодны три добродетели: кротость, смирение и великодушие. Приемлет господь благосклонно от царей: неподкупное правосудие, великое милосердие и любовь ко всем.
Народы ожидают от царей: справедливой суровости, чистосердечной правды и неистощимой щедрости.
Вельможи ценят в царях: достойное, ласковое обращение, сочувствие в горе и в радости, приятные пиры.
Воины желают от царей: быстрого коня, надежного оружия и признания заслуг.
Нищие жаждут от царей: широко раскрытых дверей, обильной милостыни и доброго напутствия.
Слуги домогаются от царей: уставленного яствами стола, своевременного вознаграждения и пренебрежения к наветам.
Везиры хотели бы от царей: внимания, готовности выслушивать их и согласия следовать их советам.
Просители добиваются от царей: благосклонности к жалобам, неторопливости и нелицеприятия.
Купцы ожидают от царей: уменья судить о драгоценных камнях и тканях, расплаты сообразно стоимости и запрещения брать бесплатно.
Путешественники ищут у царей: защиты от разбойников, взимания пошлины согласно закону и безопасности Б караван-сараях.
Оклеветанные умоляют царей: об очной ставке с клеветниками, о приговорах, выносимых без гнева, и о праве защищать себя.
Узники взывают к царям: о прощении вины, о милосердии вместо гнева и разрешении лицезреть царя.
Это и есть закон для царей, это и есть их дар народам, это и есть надежнейшая опора их войска, это и есть защита их городов. Кто это исполнит, тот вместе со страной своей утвердится на прочном основании.
Рукха, евнух, сказал Леону:
– Если ты знаешь столько хорошего об обязанностях царей, разве не лучше было бы выучить этому Джумбера, вместо того чтобы избивать его и морить голодом?
Рассказал Леон притчу:
24 БЕЗБ0РОДЫЙ И КАДИЙ
Жил в одной деревне безбородый человек, видом своим напоминавший скопца, и был он очень беден. Была у него только одна хорошо откормленная корова. Он сказал своей жене:
– Продам я корову, может быть удастся купить одежду для себя и для тебя.
Погнал он корову в город; и встретился ему по пути другой безбородый. Тот стал с ним торговаться и предложил за корову три марчили, а хозяин коровы требовал четыре. Так им и не удалось столковаться,
Тогда безбородый горожанин ушел, обегал все рынки и сказал мясникам;
– Безбородый человек ведет на продажу хорошо откормленную корову. Говорите ему все в один голос: «Это коза, мы и заплатим за нее столько, сколько стоит коза».
Потом отравился к кадию, рассказал ему о безбородом, пообещал коровью шкуру.
Мясники, как увидели приближающегося к ним человека с коровой, стали предлагать ему полмарчили.
– Продай нам эту козу, – говорили они. Безбородый обиделся и ответил им:
– Корову величиною с верблюда вы норовите купить по цене козы!
Те отвечали:
– Это и есть коза.
Поспорили и пошли к кадию, пусть он рассудит. Но кадий подтвердил, что это коза. Он ведь рассчитывал получить шкуру на обувку, и кто позволил бы рассуждать безбородому?
Дали ему полмарчили, отобрали корову и закололи ее. Безбородый, опечалившись, сказал:
– Пословица гласит: «Хозяину козла и хвоста не досталось», отдайте мне по крайней мере хвост.
Взял он хвост и ушел.
Спустя некоторое время у кадия умерла жена. Безбородый прослышал об этом. Он взял у своей жены шаль и платье, переоделся женщиной, опоясался пол платьем коровьим хвостом и пришел к дверям кадия. Кадий вышел, увидел женщину и принял ее за просительницу. Она сказала ему так:
– Я не просительница, я вдова, осталась без опоры и хочу наняться к тому, кто станет меня кормить.
Кадию это было весьма на руку, потому что он остался без жены. Он ввел ее в дом и сказал слугам;
– Ступайте на эту ночь по домам, отдохните.
Он хотел лечь с нею.
Когда они остались одни, женщина сказала кадию:
– Разденься догола, иначе я с тобою не лягу, – такая уж у меня привычка.
Кадий дался в обман и разделся догола. А безбородый снял коровий хвост и сказал ему:
– Кадий, чей это хвост?
Кадий отвечал:
– Koровий.
Безбородый сказал:
– Зачем же ты заставил меня продать корову по цене козы?
Сказав это, он кинул кадия на землю и избил его хвостом до полусмерти. Слуги были далеко, помочь было некому.
Безбородый покинул дом и удалился.
Поутру слуги долго ждали, но кадий не появлялся. Они вошли в дом и видят: лежит кадий весь опухший, женщины же при нем нет. Они с большим трудом привели его Б сознание и узнали обо всем, что произошло.
Поправившись, кадий собрался в баню, чтобы натереть избитые места целебным бальзамом.
Безбородый узнал об этом, пришел к содержателю бани и сказал:
– Я весьма искусный цирюльник, позволь мне здесь прислуживать.
Содержатель бани с приятностью выслушал его и сказал:
– Экой ты счастливец, ведь сегодня сюда пожалует кадий!
Безбородый опоясался под передником коровьим хвостом и стал ждать.
Пришел кадий. Цирюльник всячески старался угодить ему. Кадий остался доволен и потребовал, чтобы тот умастил его. Цирюльник сказал слугам:
– Сейчас я начну его натирать. Но если он будет стонать и кричать от боли, пусть никто из вас не входит, я сам выйду и скажу, если он чего-нибудь пожелает.
Так он обманом удалил слуг, вытащил коровий хвост и спросил кадия:
– Чей это хвост?
Кадий умолял, клялся щедро одарить, но безбородый все-таки избил его до полусмерти.
Затем цирюльник вышел и сказал слугам:
– Он спит, не входите, не будите его… Л я принесу еще лекарств.
Безбородый оделся и ушел. Когда слуги вошли, то увидели, что кадий вовсе не натерт мазями, а лежит избитый и весь распухший. Его подняли, положили на войлок, отнесли домой и уложили в постель. Придя в сознание, кадий сказал:
– Не будет мне здесь житья от этого безбородого. Он снова заманит меня в какую-нибудь опасную ловушку. Наймите верблюдов, я уеду в Каабу.
Они принялись искать, а безбородый уже нанял у кого-то верблюдов на три дня и сам провел их мимо ворот кадия. Его спросили насчет верблюдов, и он ответил:
– Я ищу кого-нибудь, кто бы их нанял.
Слуги обрадовались, доложили кадию и наняли тех верблюдов. Пристроили к спине одного из них сиденье; кадий уселся и, забрав все свое имущество, пустился с путь. Погонщик верблюдов рассказывал ему в пути сказки, кадий был доволен.
Кадий приказал слугам:
– Идите вперед в деревню и приготовьте ночлег, ячменя, соломы и чего-нибудь поесть. Л мы с погонщиком не спеша поедем вслед.
Когда слуги удалились, безбородый рассказал ему в виде сказки обо всем, что произошло между ним и кадием. Кадий сказал:
– Я уже не раз это слышал, расскажи мне что-нибудь другое.
Безбородый ответил:
– Но я буду говорить о том, от чего болит мое сердце, какое мне дело до другого!
Он сбросил кадия с верблюда и бил его коровьим хвостом до тех пор, пока тот не испустил дух, потом, повернув обратно, захватил с собою верблюдов и все имущество кадия и удалился.
– Знаю я, царь, что твой Рукха готовит мне нечто подобное; так избавь меня теперь же от него и отпусти.
Рассказал царь притчу:
35 СИЛА ЕДИНЕНИЯ
Жил некий великий царь. Было у него тридцать сыновей. Когда пришел час его смерти, он позвал к себе сыновей, приказал подать тридцать стрел, перевязал их крепко накрепко и попробовал согнуть, – они гнулись, но не ломались. Тогда он стал гнуть их поодиночке – и переломал все до единой. Он сказал сыновьям:
– Если вы будете держаться друг друга и жить в согласии, врагу так же не удастся сломить вас, как мне – связанные стрелы. Но если вы разделитесь, враг сокрушит всех поодиночке и истребит вас самих, ваших родичей и доброжелателей.
– Так и с вами. Если вы будете жить в согласии, то и царство мое будет незыблемым. Но так как вы враждуете, то погубите мое дело.
Правила для везиров; они должны быть единодушны, сколько бы их ни было; разум и совет одного, каким бы мудрым он ни был, без совещания с товарищем не могут быть безошибочны; невозможно не совершить хотя бы одного тяжкого промаха, а от одного промаха может произойти много вреда. Вот почему всегда следует предпочесть совет двоих или троих, Везиры должны любить друг друга. Не годятся везиры, которые враждуют и полны неприязни к людям.
Если везир предан государю, он должен обратить своего врага в друга, должен простить ему хотя бы тяжкое оскорбление; они должны объединиться сердцами, и царство их повелителя будет незыблемым.
Везир должен хранить тайны. Если между везирами вспыхнет вражда, они, взаимно враждуя, выдадут тайну. Они начнут клеветать и обвинять друг друга: «Вон тот, нет, вон этот раскрыл ее».
Всякий везир должен стремиться к тому, что более всего полезно для повелителя и его царства.
Если царь окажет милость одному, другой, его недруг, станет изменником.
Везир должен быть благочестив, должен быть советником, исполненным благоразумия и мудрости, но когда человек видит своего врага, сердце его закипает, и он теряет разум и cooбразительность.
Везиры должны взвешивать каждое слово другого и принимать наилучшее решение. Люди, враждебные друг другу, никогда не взвешивают чужих слов. Стоит им взвесить их, и они сблизятся.
Везиры могут укрепить царство, но могут погубить и царство и царя.
Леон сказал царю:
– Ваше величество изволит изрекать истину. Но этот конец заставил меня пожалеть о том, что я имею честь состоять при тебе.
И рассказал Леон притчу:
36 ВОЛК В КУЗНЕЦАХ
Однажды волк напал на осла и хотел его сожрать. Осел сказал ему:
– Знаю, ты съешь меня, но исполни мое последнее желание: у меня в копыте застрял осколок гвоздя, вытащи его.
Волк разинул пасть и потянулся к ноге осла, чтоб вытащить осколок. Осел лягнул обоими копытами и выбил ему зубы. Таким образом, волк уже не мог съесть осла.
Волк сказал:
– Отец-то мой был чувячником, нечего мне было лезть в! кузнецы.
Рассказал Рукха притчу:
37 СЫН ТАВРИЗСКОГО ВОРА
Был в окрестностях Тавриза вор; когда ему ничего нe попадалось под руки, он выкапывал мертвеца, снимал саван, красил его и сбывал.
Жители той страны так тяжко от пего страдали, что стали желать ему смерти.
Умер этот человек, остался после него сын. И стал он таким вором, подобного которому не было на свете: он выкапывал мертвеца из могилы, снимал саван, а мертвеца сажал на кол.
Жители той страны стали добром поминать его отца: тот, говорили они, снимал саваны, но по крайней мере не сажал покойников на кол.
– Клянусь головою царя, ты заставишь нас поминать добром твоего отца, ибо ты превзошел его. Рассказал Леон притчу:
38 ЗЛОВРЕДНЫЙ ПОКОЙНИК
В одной деревне, в стране Кларджети, был глашатай, человек злой, раздражительный, враждовавший со всеми. Он притеснил деревню и вконец разорил ее: измышлял какую-нибудь вину, доносил татарам, и те взыскивали с жителей много серебра.
Но вот настал день его смерти. Он созвал к себе всю деревню и сказал так:
– Во многом я виновен перед вами, и так как вы при жизни моей не могли мне отомстить, то заклинаю вас богом: – когда умру, накиньте мне на шею веревку, выволоките из дому и повесьте на дереве.
Жители поддались на его уловку и, когда он умер, поступили с ним так, как он завещал. Какой-то татарин, увидев висевшего на дереве глашатая, пошел и сказал кадию:
– Повесили нашего глашатая.
Татары послали своих людей в деревню и взыскали с жителей тысячу марчили. Все стали бранить глашатая:
– Он грабил нас при жизни, а после смерти совсем разорил.
– Ты хочешь, подобно ему, загубить меня, пока жив, а мертвый повредишь и того хуже. Знаю, мне не спастись от тебя.
Рукха сказал Леону:
– Не стремлюсь я к тому, чтобы тебя умертвили или изгнали. Я хочу лишь наилучшего для своего царя; но если ты останешься при нем, это причинит большой вред.
Рассказал Рукха притчу:
39 ЖЕМЧУЖНИЦА И РАК
Когда жемчужница плавает в море, она раскрывает рот, увидав же рака – тотчас его закрывает.
Рак, подплыв к жемчужнице, приставляет клешню к самому ее рту. Стоит ей слегка приоткрыть рот, и рак тотчас же засовывает клешню, постепенно забирается внутрь и выедает все, что есть в ней живого.
– Ты желаешь того же, но еще не нашел жемчужницы с раскрытым ртом, вот почему в твоих словах столько кротости.
Рассказал Леон притчу:
40 ПРОДАВЕЦ ФРУКТОВ И ПАСТУХ
В городе Багдаде был такой обычай: кто придет к торговцу фруктами и даст два гроша, может есть хурмы, сколько ему захочется.
И вот пришел пастух, живший за городом, дал продавцу, сколько полагалось, уселся и съел хурмы на пол-марчили.
Продавец сказал ему:
– Не ешь так много, у тебя, брат, заболит сердце. Пастух ответил:
– Не беспокойся обо мне, я знаю, у кого от этого болит сердце.
– Так вот, я тоже хороню знаю, кому мое пребывание здесь вредно или полезно, приятно или неприятно.
Царь сказал Леону:
– Вижу, что ты красноречив и сладкоречив, и вы с приятностью проводите время в беседе. Но я до сих пор не ведаю, какие знания приобрел мой сын. Покажи мне его.
Леон ответил:
– О царь, пошли за ним, вели ему прийти, расспроси – обо всем и узнаешь.
Послал царь паличника, приказал позвать своего сына Джумбера, но тот не пришел.
Он послал начальника царских палат, но царевич не пришел и с ним.
Послал старшего стольника, но и с ним он не пришел.
Послал везира, но царевич не пришел.
Тогда он послал хранителя казны.
И вот Джумбер сел на слона и прибыл. Он сошел со слона, развязал пояс, кинул его на слона, собрал в одну руку пригоршню земли, в другую взял камень, поднес и то и другое отцу и, склонившись перед ним, облобызал его руку.
Сказал царь своему сыну;
– О жизнь моего сердца, свет моих очей! Я послал за тобою паличника, почему же ты не пришел?
Джумбер ответил:
– Я не чувствовал за собою никакой вины. Царь сказал:
– Я послал за тобою начальника палат, и ты не пришел. Джумбер ответил:
– Я не раб, он не властен надо мной. Царь сказал:
– Почему ты не пришел со старшим стольником? Он ведь знатнейший из моих князей.
Джумбер ответил:
– Кто же тут хозяин, если мне идти за стольником, приглашающим гостей?
Царь сказал:
– Почему ты не последовал за моим везиром? Джумбер ответил:
– Разве я домогаюсь престола? Боже меня сохрани, везир должен находиться при царе. Царь сказал:
– Почему же ты пришел с хранителем казны, ничтожным слугой и негодным воином?
Джумбер почтительно сказал:
– Для других он ничтожен, и к ним посылать его не следует, но за мною нужно было послать хранителя cокровищ: я ведь твое сокровище, твой клад, твое богатство.
Царю понравились эти слова, и он спросил Джумбера:
– Почему ты прибыл ко мне на слоне? Джумбер ответил:
– Этого требует достоинство, потому что человек царского рода и вельможа должны сидеть высоко.
Везир сказал ему:
– Почему ты снял пояс и оставил его на спине слона?
Джумбер ответил:
– Когда царь или вельможа поспешно покидают свое место, они должны оставить там, где сидели, знак своего величия и помнить, что место это – превыше звезд; в противном случае его покинут все окружающие.
Пословица гласит: «Камень тяжел, пока лежит на месте, сдвинешь с места – и станет легким». Отец сказал ему:
– Почему ты поднес мне землю и камень? Сын отвечал:
– Земля означает: каким бы великим и могущественным царем ты ни был, знай: ты – прах и в прах обратишься; угодное богу ты должен предпочитать угодному людям. Камень же означает: если ты не пользуешься своими сокровищами, тогда для тебя нет никакой разницы между золотом и камнем.
Рассказал Джумбер притчу: