355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Браст » Гвардия Феникса (сборник) » Текст книги (страница 37)
Гвардия Феникса (сборник)
  • Текст добавлен: 3 марта 2018, 09:00

Текст книги "Гвардия Феникса (сборник)"


Автор книги: Стивен Браст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 60 страниц)

– Сир, убит еще один из моих гвардейцев, другой получил тяжелое ранение, не знаю, переживет ли он сегодняшнюю ночь.

– Продолжайте, капитан.

– Сир, мы удерживали позицию до тех пор, пока не прибыло подкрепление из пятидесяти или шестидесяти гвардейцев из Батальона Белых Шарфов с поста в Нэрроузе, под командой капрала Кина.

– Значит, вы получили подкрепление?

– Совершенно верно, сир.

– И положили беспорядкам конец, капитан?

– Едва ли, сир.

– Ну?

– К этому моменту, сир, начались кем-то спланированные массовые волнения, которые в короткий срок грозили перерасти во всеобщий мятеж.

– Хм-м-м, – произнес его величество.

Ее величество слегка побледнела, но потом вспомнила о своем долге императрицы, а также о словах главнокомандующего, который сообщил о восстановлении порядка.

– Даже вместе с подкреплением, – продолжал капитан, – нам удавалось лишь сдерживать толпу, сир, поэтому я разбил свои силы на группы из шести или восьми гвардейцев для оцепления толпы, в надежде что они сумеют ее сдерживать до прибытия основных сил.

– И ваш план сработал?

– Пожалуй, да, сир. Но нам пришлось хорошенько потрудиться; однако, после того как прибыл его превосходительство лорд Ролландар, благодаря исключительно умелому применению войск, – он поклонился главнокомандующему, – нам удалось остановить распространение беспорядков.

Его величество посмотрел на Ролландара.

– Сир, – заговорил главнокомандующий, – когда я прибыл, господин Кааврен, – здесь он поклонился капитану, – быстро и четко объяснил мне, как обстоят дела. После разговора с ним – более того, по его предложению – мы ввели часть его сил на пол-лиги дальше на территорию Дна, а половиной своих солдат – их было около трехсот – отбросили возмутителей спокойствия прямо на клинки гвардейцев сэра Кааврена.

– Половина ваших солдат, господин главнокомандующий?

– Да, сир. Вторая половина осталась в резерве, а потом произвела обыски в домах, чтобы ни один из злоумышленников не ускользнул.

– Ах вот оно что! Понятно. Ну и каковы же результаты?

– Сир, через два часа нам удалось подавить бунт, а его зачинщики либо мертвы, либо арестованы.

– Вам удалось поймать всех?

– Честно говоря, буду сильно удивлен, если хотя бы дюжина из них уцелела и сумела избежать правосудия вашего величества.

Его величество сиял.

– Полнейшая победа! – воскликнул он.

– Да, я так тоже считаю, – сказал Ролландар.

– А вы? – спросил Тортаалик, обращаясь к тиасе.

– Я целиком и полностью согласен с господином главнокомандующим, за исключением одной детали, сир.

– Что вы имеете в виду?

– Я убежден, что организаторы волнений не участвовали в мятеже и остались на свободе.

– Хм-м-м, – пробормотал его величество. – Почему вы убеждены, что все спланировано заранее, капитан?

– Почему, сир? Ну, во-первых, засада.

– Так.

– Во-вторых, нельзя забывать о памфлетах.

– Каких еще памфлетах?

– Понимаете, сир, в мои обязанности входит следить за появлением подрывных материалов, циркулирующих по городу в целом, а в особенности на Дне.

– Ну и что за материалы циркулируют по городу?

Кааврен слегка покраснел, бросил быстрый взгляд на императрицу, а потом сказал:

– Сир, вашему величеству нет никакой необходимости знать подробности.

– Понимаю.

– В большинстве своем памфлеты содержат насмешки.

– Насмешки?

– Да, сир. Они высмеивают двор, эдикты и...

– И меня?

– Да, сир.

– Ну?

– Сир, я считаю, что перед настоящим восстанием подобные листки перестают быть смешными, в них появляется злость.

– А вы, господин главнокомандующий? Что вы думаете?

Ролландар поклонился:

– Полностью согласен с капитаном.

– Понятно. Тогда скажите мне, капитан, почему памфлеты продолжают появляться? Почему они не запрещены?

– Сир, ну, на то есть две причины.

– Две причины? Хотелось бы их узнать.

– Во-первых, они попросту всплывут в другом месте, только будут лучше законспирированы, а значит мы не будем знать заранее о смене иронии на гнев.

– Совсем неплохая причина. А вторая?

– А вторая состоит в том, что памфлеты могут немедленно сменить тон.

– Хм-м-м. Значит, вы считаете, что насмешникам не следует мешать?

– Убежден, сир.

Его величество вздохнул:

– Ладно. Продолжайте.

– Сир, – сказал Кааврен, – я почти ничего не могу добавить к тому, что скажет лорд Ролландар, и простите, я очень устал.

– Да, да, мой добрый капитан. Можете идти – вы заслужили отдых.

Кааврен поклонился сначала его величеству, потом ее величеству, а затем главнокомандующему, после чего покинул Нижний Квартал, отдав по дороге необходимые распоряжения своим гвардейцам, которые должны были сопровождать их величеств обратно в покои. Ему вслед с почтением смотрели придворные, в глазах фрейлин читалось восхищение.

А усталый Кааврен покинул дворец, вышел на улицу и зашагал к дому.

ГЛАВА 13
Которая повествует о возвращении Кааврена домой для разговора со своими друзьями и его решении пропустить один день службы во дворце, а также о приходе гостей

Ранним-ранним утром, когда полог тьмы еще укрывает покой на улицах Драгейры и мрак нарушают только редкие сияющие сферы или лампы, висящие на стенах общественных зданий, а тишину – лишь шаги стражи, Кааврен устало возвращался домой. В голове тиасы беспорядочно сменялись события прошедшего и такого длинного дня. Казалось, он идет как во сне, разгоряченные лица и сверкающие клинки мелькают перед его мысленным взором, на него накатывают волны самых разных эмоций – страх, гнев, возбуждение и даже удовлетворение, – тогда, в безумии сражения, был слишком занят, чтобы что-то чувствовать.

Наконец тиаса подошел к своему дому и облегченно вздохнул. Открыв дверь, он услышал голоса и ощутил приятное возбуждение: его друзья не спали и сегодня ему не придется сразу ложиться в постель. Надо заметить, что эмоции, о которых мы упоминали, ярость сражения, временами становившегося почти безнадежным, – все еще владели им.

Первой тиасу заметила Тазендра, сидевшая напротив входной двери. Она вскочила со стула и, с широкой улыбкой и сверкающими глазами, вскричала:

– Кааврен! Какая чудесная была схватка, не правда ли? Посидите с нами, выпейте бокал вина и помогите нам рассказать, как все происходило, нашему старому другу Сахри. Кстати, вы не забыли Мику? А это Фоунд, лакей Айрича.

Тазендра, как и Айрич, устроившийся в своем любимом кресле, не выглядела сонной – факт, поразивший тиасу: он знал, что они провели в седле почти тридцать часов, а потом сражались еще десять или двенадцать часов. Мика также держался исключительно бодро, и только худощавый текла, по имени Фоунд, казался, на опытный взгляд Кааврена, утомленным долгим путешествием.

Так уж получилось, что воодушевление Тазендры подействовало на нервы тиасы чрезвычайно благотворным образом, и, сам того не замечая, он очутился в своем любимом кресле с бокалом вина в руке и весело смеялся, слушая, как Тазендра привирает подробности злоключений одного из их противников. Потом они пели старую походную песню, в которой речь шла о победах неких генералов, когда-то знаменитых, а теперь почти забытых; и, конечно же, вспомнили прежние приключения.

Мика сидел на краешке дивана и краснел от удовольствия, когда Тазендра рассказывала о необычном применении знаменитого табурета во время засады возле таверны «Раскрашенный Знак», – читатель, возможно, помнит о ней из нашей предыдущей истории, Кааврена изрядно позабавило, когда он заметил, как Мика бросает смущенные взгляды на Сахри, а та игнорирует его с таким упорством, что у тиасы не возникло ни малейших сомнений – Мика может рассчитывать на взаимность.

– Ну, – заявила Тазендра, у которой временно истощился запас историй, – а как у вас дела, Кааврен? Остался ли император доволен вашим докладом?

– Доволен? – переспросил Кааврен. – Пожалуй, да. Во всяком случае, он улыбался одной из своих самых благосклонных улыбок и осыпал нас похвалами.

– В присутствии всего двора? – уточнила Тазендра.

– Именно. Разумеется, я назвал ваше имя, Тазендра, и ваше, Айрич.

Тазендра засияла, а Айрич пожал плечами, словно хотел показать, что для него это не имеет значения (впрочем, Кааврен уловил в глазах Фоунда огонек интереса; похоже, верного вассала гораздо больше, чем самого Айрича, заботила его слава).

– Ну, все это, конечно, замечательно, – неожиданно вмешалась Сахри, – однако, мне помнится, вам, господин Кааврен, нужно очень рано вставать, а за плечами долгая и трудная ночь, так что не помешало бы и немного поспать.

В первый момент Кааврену захотелось сделать ей выговор, но потом, с проницательностью, которой часто одарены чуткие и умные натуры, он понял, что она по-своему заботится о Мике. Поэтому, скрыв улыбку, он поднялся на ноги и сказал:

– Ты права, Сахри. Друзья мои, вам не стоит из-за меня прерывать вашей чудесной беседы. А я не в силах проигнорировать призыв моей постели – уж слишком у нее пронзительный голос – посему приятного вам вечера.

– По правде говоря, – призналась Тазендра, – я и сама устала; возможно, годы дают о себе знать.

Айрич пожал плечами, но и на его лице тоже была усталость.

«Что ж, – подумал Кааврен, – быть может, и я постарел».

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Кааврен направился в свою спальню, где мгновенно заснул. Сон его был мирным и глубоким.

Тиаса проснулся на следующее утро в обычное время, спотыкаясь, добрел до кухни, плеснул водой в лицо, немного подумал и написал короткую записку, в которой говорилось:

«Сир, мне необходим отдых после вчерашних событий. Если возникнет нечто срочное, ваше величество знает, как меня найти. Надеюсь, мое отсутствие не вызовет у вашего величества неудовольствия.

Остаюсь вашим верным слугой – капитан Кааврен».

В ночной сорочке он вышел на улицу и, увидев двоих гвардейцев, проходивших мимо, подозвал их, передал свое послание и приказал немедленно доставить во дворец его величеству, после чего вернулся в постель и проспал еще несколько часов, наслаждаясь отдыхом, как бывалый солдат, которому всегда не хватает времени для сна.

Второй раз Кааврен проснулся от переполнявшего его чувства стыда – почему он до сих пор еще не на посту. Но потом тиаса вспомнил события прошлой ночи и вынес себе оправдательный приговор – он, безусловно, заслужил день отдыха. Кааврен откинулся на подушки и пролежал, блаженствуя, еще несколько минут, пока в его спальню не проник аромат свежей клявы. Тут он подумал, что ведь его друзья здесь, и наверное, уже проснулись. Кааврен живо вскочил, быстро оделся и как на крыльях слетел вниз по лестнице – подобного душевного подъема он не испытывал уже несколько столетий.

Он оказался прав: в гостиной сидели Айрич, Тазендра, Мика и Сахри, а из кухни вышел Фоунд с чашкой клявы, которую он почтительно протянул Кааврену.

– У вас и в самом деле острый слух, Айрич! – воскликнула Тазендра. – Вы услышали, как Кааврен вышел из своей комнаты наверху. Доброе утро, мой дорогой капитан, или, точнее, добрый день. Мы как раз обсуждали события при дворе – а кто лучше вас сумеет ответить на наши вопросы? Но сначала вам следует выпить клявы, не сомневаюсь, вы от нее не откажетесь.

– Согласен, Тазендра, – с улыбкой ответил Кааврен. Он вновь уселся в свое любимое кресло и вдохнул горьковато-сладкий аромат. Затем, откинувшись на спинку, сделал несколько глотков и сказал: – Итак, Тазендра, как давно вы проснулись?

– О, совсем недавно, – ответила леди дзур. – Прошло не больше часа с тех пор, как я встала, а Айрич пил лишь первую чашку клявы, когда я к нему присоединилась.

– Прекрасно, значит, я оказался не таким уж ленивым. Вы хорошо спали? А вы, Айрич?

– О, – заявила Тазендра, – очень неплохо, уверяю вас, – ничего не помню с того момента, как моя голова коснулась подушки. Лишь почувствовав запах клявы, которую готовил Мика, я без промедления вскочила с постели.

– А я, – добавил Айрич, – прекрасно спал еще и благодаря теплым воспоминаниям, которые навеял этот дом, – мы здесь столько пережили: и плохого, и хорошего.

Кааврен продолжал потягивать кляву из большой черной керамической чашки, на которой были выгравированы его имя и девиз, – чашку ему подарили гвардейцы по случаю пятисотлетней годовщины получения тиасой звания лейтенанта. Кааврен обратил внимание на то, что, хотя Сахри и Мика не сидели рядом, кий раз, когда их глаза встречались, Сахри улыбалась а Мика смущенно смотрел в пол. И хотя острый язык Сахри доставил Кааврену немало неприятных минут, он дал себе слово никак не комментировать происходящее. Вместо этого он снова обратился к Тазендре:

– Боюсь, вынужден вас разочаровать.

– Разочаровать меня? Каким образом?

– Должен признаться, я плохо информирован о делах двора.

– Как так? – вскричала Тазендра. – Вы же все время под рукой его величества!

– Вот именно, – ответил Кааврен. – Честно говоря, оттуда мало что видно.

– Ба! Неужели вы и правда ничего не слышали о всяких там скандалах, разоблачениях?

– Как я уже говорил Пэлу неделю назад – гром и молния! Всего неделю назад! Даже если вы обшарите всю Империю в поисках человека, меньше меня знающего о том, что происходит при дворе, вы такого не найдете. Когда придворные сплетничают, я стою на посту и ничего не слышу. Когда его величество оказывает мне честь и обращается ко мне, то обычно отдает приказы, а не обсуждает их со мной. Гвардейцы – которые, как вы помните, всегда обо всем прекрасно информированы – не обсуждают при мне дела двора, потому что я офицер. А другие офицеры, вроде главнокомандующего, предпочитают говорить только о погоде, ведь я имею доступ к его величеству.

– Ну, – проговорила Тазендра, которая, казалось, трудом улавливала ход мыслей тиасы, – очень жаль. Я надеялась узнать то, что никому не известно в герцогствах. А вы, значит, не в курсе текущих событии?

– Вряд ли я смогу хорошенько удовлетворить ваше любопытство, мой дорогой друг. Однако, надо сказать, сейчас наступили трудные времена для тех, кто живет во дворце.

– Трудные времена? – с интересом переспросил Айрич, приподняв брови.

– Да, именно так, – ответил Кааврен. – Послушайте, ведь вы знаете, что, если экономическое положение ухудшается, управляющих отправляют в отставку. Когда складывается неудачно война, казнят генералов.

– Ну да, – кивнул Айрич. – Так уж устроен мир.

– Так вот, сейчас казнят управляющих...

– Понятно, – сказал Айрич.

– Надеюсь, генералов не отправили в отставку? – Осведомилась Тазендра.

– Об этом я еще не слышал.

– Ну, – сказала Тазендра, – значит, проблемы с экономикой...

– Гром и молния! – воскликнул Кааврен, – Я склонен считать именно так, его величество не получит денег, пока не будет принято решение об имперском пособии, а Великие Дома пререкаются, кого из них следует освободить от платежей. Теклы готовы взбунтоваться из-за налогов, а фермеры грозят восстанием, если император решит увеличить список облагаемых налогами продуктов. Рудники закрываются из-за того, что рабочие недовольны плохим питанием. Корабли простаивают в гаванях Адриланки и Северного порта. Армия и волшебники ждут переговоров с финансистами – и только после обещают покончить с беспорядками и засухой, – откровенно говоря, данная ситуация больше подходит для правления орка, а не феникса. – И Кааврен выразительно пожал плечами, точно хотел сказать: «Да какое мне до всего этого дело?»

Айрич снисходительно улыбнулся Кааврену, словно лиорн не верил в искренность его равнодушия. Тазендра попыталась что-то добавить, но тут послышался стук в дверь.

Кааврен вздохнул.

– Наверное, я понадобился во дворце, – заметил тиаса, – из-за какой-нибудь ерунды.

– Как понадобились? – удивилась Тазендра.

– Из-за ерунды? – спросил Айрич.

– Ну а кто еще может сюда прийти? Только из дворца. А если бы речь шла о чем-то срочном, у его величества есть возможность мгновенно со мной связаться, зачем ему отправлять посыльного.

– Так вы собираетесь открыть дверь?

– Ча! Пусть Мика откроет – лакеи сейчас в моде; посланец подумает, у меня появился лакей, да еще и в ливрее Дома Дзур. Пойдут сплетни и догадки, что принесет мне удовлетворение, поскольку я их все равно не слышу.

Мика встал и направился посмотреть, кто же стучится к Кааврену. Из гостиной они услышали, как дверь открылась, Мика обменялся с кем-то несколькими фразами, а потом наступила тишина. Кааврен нахмурился, неожиданно вспомнив своего последнего посетителя. Ему совсем не хотелось, чтобы Мика пострадал. Он уже собрался пойти взглянуть, что происходит, когда вернулся побледневший Мика.

– Ну? – сказали Кааврен и Тазендра.

Текла открыл рот, закрыл его, сглотнул и наконец произнес:

– К вам посетители, милорд.

– Какие посетители? – удивился тиаса. – У них что, нет имен?

– У них есть имена, – отвечал достойный текла. – Более того, если мне будет оказана честь высказать свое мнение, то очень даже хорошие имена.

– Ну, – нетерпеливо спросила Тазендра, – и каковы же они? Разве ты не видишь, что мы с нетерпением твоего ответа.

– Я как раз собрался вам их назвать, – сказал Мика.

– Так не тяни, дурень! – воскликнула Тазендра.

– Вот они, – нерешительно продолжил Мика, – Алира э'Кайран и Сетра Лавоуд.

– Клянусь лошадью! – вскричала Тазендра. – Дочь Адрона и Сетра Лавоуд? Здесь? Сейчас?

– Гром и молния! – пробормотал Кааврен. – Похоже, я ошибся.

– Ну, – с улыбкой промолвил Айрич, – разве из-за этого мы примем их с меньшим радушием?

– Ни в коем случае.

– Тогда почему бы не пригласить их войти?

– Ча! Я и сам так думаю. Давай, Мика, попроси их войти.

Мика поклонился и с некоторой опаской направился вниз, чтобы впустить гостей. Все встали, когда в гостиную вошли Алира и Сетра.

– Добро пожаловать, – сказал Кааврен, кланяясь, как придворный. – Разрешите представить вам Тазендру и Айрича. Сетра Лавоуд и Алира э'Кайран.

Все обменялись любезностями, после чего Кааврен предложил своим гостям кляву. Его предложение было принято. Смущенный Фоунд принес две чашки дымящегося напитка и, неловко шагая на еще негнущихся после поездки ногах, вновь скрылся в кухне, где уже хлопотали Сахри и Мика, оставив в комнате Алиру, Сетру, Айрича, Тазендру и Кааврена.

– Что ж, – начал Кааврен, – ваш визит оказался столь же неожиданным, сколь и желанным. Знаете ли, я искал вас обеих.

– Вы нас искали? – удивилась Сетра. – Правда?

– Прошла уже неделя, – заверил ее Кааврен.

– Значит, – вмешалась Алира, – у вас имелась на то причина.

– Совершенно верно, – кивнул Кааврен. – Вы ведь понимаете, что мне хотелось узнать результаты вашего расследования.

– Расследования? – переспросила Сетра. – Относительно убийства?

– О чем же еще может идти речь?

– Но нам не удалось установить ничего определенного, – заверила его Алира. – Если бы мы пришли каким-то конкретным выводам, то сразу сообщили бы вам.

– Понятно, – промолвил Кааврен, стараясь скрыть разочарование. – Чем же обязан чести вашего визита? Не могу поверить, что две такие прелестные и знаменитые леди пришли сюда насладиться моим обществом – в особенности если учесть, что только вчерашние труды заставили меня остаться дома.

– Мы знали, что вас нет во дворце, – заметила Алира.

– Откуда?

– Спросили.

– И, – продолжал Кааврен, – обнаружив, что меня там нет, отправились на поиски сюда?

– Не зря, – заявила Сетра. – Тут мы вас и обнаружили.

– Гром и молния! У меня тоже сложилось такое впечатление. Теперь, когда вы и в самом деле меня нашли, надеюсь, вы окажете мне честь и объясните, зачем вы меня искали, – понимаете ли, меня разбирает любопытство.

– Что ж, – сказала Сетра, – я его удовлетворю.

– Буду счастлив, если вы так поступите.

– Как и я, – не утерпела Тазендра, которой хотелось обратить внимание на собственную персону, – уж очень знаменитые леди навестили тиасу.

Айрич лишь пожал плечами.

– У нас есть о чем поведать, – заявила Алира. – Мы кое-что выяснили, когда пытались понять, каким образом была использована магия для убийства Гиорга Лавоуда и других жертв.

– Есть о чем рассказать? Но вы же минуту назад заявили, что вам не удалось прийти ни к какому определенному заключению.

– Заключения бывают разные, – ответила Алира.

– Вы сказали истинную правду, – добавила Сетра. – Однозначных выводов мы сделать не можем. Тем не менее кое-что прояснилось, и мы считаем, вам следует быть в курсе. А вдруг это поможет вашему расследованию.

– Конечно, вы совершенно правильно поступили. Значит, вам стало что-то известно?

– Да, – кивнула Сетра, – и в то же время нет.

– Прошу прощения, – сказал Кааврен, – вы должны понимать, что такой ответ меня не удовлетворяет.

– Сетра имеет в виду, – пояснила Алира, – что мы нашли ответы на некоторые вопросы, но не уверены до конца.

– Ах вот оно что. Теперь понимаю. Итак, каковы ваши выводы, если вы готовы рассказать нам о них?

– Предупреждаю, – заявила Алира, – дело связано с волшебством.

– Волшебством меня не испугать.

– А меня оно, – вставила Тазендра, – очень интригует.

– Тогда мы поясним, – обещала Алира.

– Жду с нетерпением, – ответил Кааврен.

– Мы пришли к выводу, – заговорила Сетра, – что узоры напряжения и энергии вокруг затронутых участков говорят о действиях не слишком искусного волшебника из Дома Дракона или опытного волшебника из Дома Джарега, пожелавшего скрыть свое участие.

– Не знал, – признался Кааврен, – что эти узоры одинаковые.

– Ошибаетесь, – холодно проговорила Алира.

– Их легко перепутать, – добавила Сетра. Алира бросила быстрый взгляд на Сетру, но ничего не сказала.

– Ах вот оно как, – вмешался Кааврен. – Понимаю ваши сомнения. Вы пришли к выводу, что ваш отец тут ни при чем, – никто не скажет, будто ему не хватает мастерства.

Алира хотела что-то ответить, но осеклась.

– Мой дорогой капитан, Адрон э'Кайран настолько искусен, – продолжала Сетра, – что, стоит ему захотеть, он может сделать свои почерк похожим на начинающего дракона или умелого джарега.

– Ага, – только и сказал тиаса.

– Мы должны продолжать расследование, чтобы доказать невиновность моего отца, – проговорила Алира.

– Мы должны продолжать расследование, – уточнила Сетра непререкаемым тоном, – чтобы выяснить, что же действительно произошло. И кто за этим стоит.

– Что одно и то же, – холодно произнесла Алира.

– А вот это еще нужно доказать, – начала Сетра.

– Вы сомневаетесь?

– Я во всем сомневаюсь.

– Вы сомневаетесь в верности моего слова? – вскричала Алира, вскакивая на ноги.

– Относительно вашего слова – нет, – пояснила Сетра, также вставая, – а вот относительно выводов, которые вы делаете, – да.

– Это вы говорили вчера, – сказала Алира. – Вы не забыли мой ответ? Я не изменила своей точки зрения и не вижу здесь хранителя библиотеки с древними томами волшебных заклинаний, который мог бы нас отвлечь.

– Я тоже.

– Значит, вы настаиваете на своих словах?

– Кажется, будет интересно! – прошептала Тазендра.

– Молчите! – прошипели Айрич и Кааврен.

– Видела вас в деле, леди, у вас твердая рука и смелые идеи, но, если вы не станете проверять свои гипотезы в свете фактов, предположение, которое вы сформулируете, может разбиться при первом же соприкосновении с реальностью.

– Тогда давайте выйдем на улицу, о леди запутанных метафор, и я их для вас распутаю, а заодно покажу кое-какие свойства закаленной стали, о которой вы так неосторожно судите.

– Если вы того желаете, – отозвалась Сетра. – Будьте любезны, покажите, куда нам следует идти и... но что это?

Ее последние слова, которые разительно отличались от предшествующих по тону, были вызваны неожиданным изменением выражения лица Алиры – оно перестало быть холодным и надменным. Теперь на нем возникла полная сосредоточенность, словно она старалась вспомнить ускользающую, но очень важную деталь или пыталась, как актер школы Катара, держать каждый мускул в максимально возможной неподвижности. Кааврен поднялся на ноги.

– Леди Алира, что-то не так? – спросил он.

– Не трогайте ее, – сказала Сетра, которая сразу поняла, что происходит. – Она вошла в психоконтакт – разума с разумом.

– Гром и молния! – воскликнул Кааврен. – С его величеством?

– Вероятно, со своим отцом – я знаю, что время от времени они общаются подобным образом.

– Неужели?

– Вне всякого сомнения, – заявила Тазендра. – И хотя мне никогда не приходилось этого делать, уверена, что такое общение вполне возможно между двумя людьми, которые хорошо друг друга знают, а также являются умелыми волшебниками.

– Совершенно верно, – добавил Айрич. – Вспомните, Кааврен, именно этим способом Гарланд общался с Сиодрой. Вы помните тот знаменитый диск, что от него остался?

– О да, вы правы, – кивнул Кааврен, вспоминая их общего врага Гарланда и то, как он входил в контакт с Сиодрой. – Однако я умудрился начисто про него забыть.

– Все действительно так, как утверждает леди. – Тут Сетра поклонилась Тазендре. – Хотя установить связь гораздо легче при помощи специального устройства, искусные волшебники могут общаться и без него. А также люди, которые очень хорошо знают друг друга, скажем отец и дочь.

– Ну, – ответил Кааврен, – в некоторых ситуациях такое умение может оказаться чрезвычайно полезным. Судя по выражению лица леди Алиры, дело очень важное.

В этот момент Алира посмотрела на Кааврена, – очевидно, только что закончила разговор с лордом Адроном. Она поклонилась хозяину и сказала:

– Я должна немедленно вас покинуть. У меня появилось поручение, которое не терпит отлагательства.

– Хорошо, – ответил Кааврен. – Мы, несомненно, еще с вами встретимся.

– Так оно и будет, – бросила Алира через плечо, стремительно покидая комнату.

Через мгновение они услышали, как хлопнула входная дверь, словно подчеркивая важность дела, по которому удалилась леди дракон.

Кааврен вздохнул и сел. Сетра последовала его примеру. Появился Мика с клявой; он стоял на пороге и боялся пошевелиться, пока Сетра и Алира рассказывали о своих находках. Теперь, после некоторых колебаний, он вошел в комнату и принялся разливать кляву из серебряного кубка Кааврена.

– Дуэль не состоится? – обратилась Тазендра к Сетре.

– Во всяком случае, – с улыбкой ответила Сетра, – в данный момент.

– Ну, – с некоторым разочарованием протянула Тазендра, – возможно, это к лучшему.

Айрич пожал плечами.

– Кажется, вы говорили, что вам удалось разобраться в заклинаниях, которые использовали убийцы? – вспомнил Кааврен.

– Со своей стороны, – ответила Сетра, – убеждена, что заклинания наложены джарегом.

Кааврен нахмурился:

– Убеждены?

– Да, совершенно.

– Но тогда почему...

– Почему я дразню леди Алиру? Это доставляет мне удовольствие. – И она сопроводила свои слова такой улыбкой, что волосы на затылке у Кааврена зашевелились.

Он откашлялся, чтобы скрыть смущение, а потом сказал:

– Что ж, воспользуюсь полученной от вас информацией и посмотрю, что можно предпринять. Должен заметить, я практически убежден в существовании связи между убийствами и вчерашними беспорядками, однако у меня нет никаких доказательств.

Сетра кивнула:

– Я вас понимаю. Не вызывает сомнений, мы столкнулись с заговором. Причем исключительно искусно спланированным.

– Словно в нем участвует йенди, – пробормотал Айрич.

– А где Пэл? – вдруг спросила Тазендра.

– Кто? – заинтересовалась Сетра.

– Наш старый друг, – ответил Кааврен. – Он йенди, сейчас изучает искусство Доверительности. Именно он предупредил нас о том, что на Адрона готовится покушение.

– Хм-м-м, – произнесла Сетра. – А он может иметь какое-то отношение к заговору?

Айрич покачал головой:

– Если бы Пэл участвовал в заговоре, мы бы никогда не заподозрили йенди.

Тазендра нахмурилась, словно пытаясь понять смысл сказанного лиорном. Сетра также нахмурилась, потом пожала плечами и встала.

– Ну что ж, я передала то, что мы с Алирой собирались вам поведать. Теперь продолжу свое расследование, а вы займетесь им со своей стороны, потом мы обменяемся информацией. Ну так как, одобряете мой план?

Айрич приподнял брови и пожал плечами при слове «план», а Кааврен ответил:

– Целиком и полностью. – Лиорн и тиаса встали поклонились, а Кааврен добавил: – Со своей стороны, попытаюсь выяснить...

И тут его прервал стук деревянного дверного молотка. Кааврен посмотрел на Сетру, на Айрича и на Тазендру, а потом повернулся к двери. Через несколько секунд в гостиную вошел Мика и объявил:

– Прибыл посланец от его величества, он хочет, чтобы лорд Кааврен вернулся вместе с ним во дворец.

– Ясное дело, – пробормотал Кааврен.

Из-за спины Мики появилась Сахри и сказала:

– Сейчас принесу вашу шпагу и плащ, милорд.

Кааврен хотел было спросить, что это на нее нашло, но потом передумал и просто кивнул.

– Зачем его величество хочет вас видеть? – спросила Тазендра.

– Из-за какой-нибудь ерунды, – ответил Кааврен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю