412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стейси Амор » Лекарь моего сердца (СИ) » Текст книги (страница 10)
Лекарь моего сердца (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:26

Текст книги "Лекарь моего сердца (СИ)"


Автор книги: Стейси Амор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Сидя на открытой, уличной веранде, спокойно пила свой кофе и пялилась на прохожих. Пялилась до тех пор, пока не захотелось протереть глаза. В толпе внезапно образовался Его Светлость, которого здесь быть точно не должно. Может, это его брат? Или очень похожий человек?

Вжав голову в плечи, не то чтобы я его избегала, но день в Уоркворте уж слишком хорошо прошел, да и мне до сих пор стыдно, я склонилась за спину другого господина. Но...

– Леди Мэтисон? – остановился Бриленд. Он всегда соблюдал приличия в незнакомом обществе. – Удивлен встретить вас здесь. Ходили за покупками?

На нас принялись оборачиваться. Герцог довольно известен, видимо, везде. Он обогнул других людей и стоял возле моего столика. Чем-то нервировал, я склонялась к тому, что это моя совесть надо мной издевается.

– Добрый день, Ваша Светлость, – незаметно скривившись, поклонилась ему. – Я удивлена не меньше. Да, сами понимаете, скоро свадьба...

Ему ли не помнить, как я плакала, когда все модистки мне отказали.

Надеялась, думала, что он уйдет. Определенно он приехал сюда не ради новой целительницы.

– Да, я помню про свадьбу, леди Уоррен и леди Лейк беснуются в моем поместье, – поведал он честно, вызвав у меня усмешку. – Зря я разрешил Дейзи быть организатором.

– Верно, они не дружны, – со вздохом ответила я.

– Разрешите к вам присоединиться?

Немного смешавшись, учитывая, что на компанию я точно не рассчитывала, я закивала, позволяя сесть Его Светлости рядом.

– Правда, я ненадолго, – вновь посмотрела на часы.

– Вы же возвращаетесь в Лавенхейм? Я вас отвезу, – моментально предложил он.

– Не хочу вас утруждать.

– Что вы, – мы буквально сцепились глазами, – я буду рад вам помочь. А уж после последней встречи...

Отказываться было бы неучтиво, хотя я бы с большим удовольствием выдержала поездку в общественном дилижансе, а не наедине с герцогом. О чем нам разговаривать? О погоде? О лечении его брата? Первое скучно, второе ввиду очевидных причин невозможно. Я перестала обижаться, но сама ситуация не прекратила меня задевать.

Господин Бриленд тоже сделал заказ в кофейне, переполошив подавальщицу и повара. Складывалось впечатление, что настолько высокий гость у них в первый раз. Я засмущалась. Постоянно забываю, что передо мной не обычный человек Терралии, а известный аристократ, который пусть и не поддерживает разницу в положении, старается, чтобы для его жителей она была не сильно заметной, но вот в соседних городках все будто с ума сходят в его присутствии.

– Вы доделали все свои дела? – нервно спросила я. – Странно, что Уэйда нет рядом.

– И господин Блэк имеет право на выходной, – хмыкнул мужчина. – А что касается моих дел... Они были не очень важны. Саммер, могу я быть с вами предельно честным? – как-то печально он улыбнулся.

– Да, конечно, – залюбопытничала я. – Я не болтлива.

Последние слова – ложь, я прислушивалась к сплетням, могла обсудить, но если речь про секреты, то те я хранить умела. В конце концов, я сама сплошной, огромный, загадочный секрет.

– Это самый страшный грех, в котором мне приходилось признаваться, – не сходила улыбка с его лица. – И вы, кажется, первый человек, с кем мне захотелось этим поделиться.

– Не пойму, – я нахмурилась, но не серьезно, с усмешкой, – вы меня отговорить пытаетесь? Или, наоборот, еще больше заинтриговать?

Кто бы знал, но беседа была вполне живой, не натужной. Я расслабилась, не чувствовала от Его Светлости подвоха.

– Я трусливо сбежал, – выпалил он и рассмеялся.– С этой подготовкой и обилием в доме роз я ощущаю себя в западне. И Уэйд, полагаю, сделал то же самое. Заодно, очень подло отомстил за мое разрешение отпраздновать в поместье. Уехал, не сообщив, куда отправится он.

– Неужели все настолько плохо? – ахнула я, но поддерживая игривое настроение. – Как же вы вернетесь? Вдруг леди Уоррен и будущая леди Робстон переубивают друг друга?

На мгновение я заволновалась за подругу. Дейзи, как ни крути, умеет все выставлять в свете, нужном для нее. Забьет морально скромную, рыжую милашку.

– Беспокоитесь о леди Лейк? – прочитал мои мысли Александр. – Зря. Дружба с вами пошла ей на пользу. Я припоминаю очень робкую девушку, а сегодня она будто в тигра превратилась, отстаивая свои интересы.

– Со мной? Это на нее влияет замужество и ваша поддержка, – не поверила я.

Да и что я такого сделала для Эви? Приняла роды? Это работа. И за это она мне ничем не обязана. Продолжила с ней встречаться, когда весь город отвернулся? Мы в одной лодке. Сдается мне, я завишу от нее больше, чем она от меня.

– Не скромничайте, Саммер, – не унимался господин Бриленд. – Хотели вы того или нет, но в Лавенхейме вы что-то да поменяли своим появлением.

Изменений я не видела. Мне казалось, что там время течет по-иному: медленнее и замшелистее, если так можно выразиться.

Я замолчала, обдумывая его замечание, а мой собеседник сделал не самые правильные выводы.

– Вижу, наш разговор вам наскучил. Давайте, пройдем до экипажа. Не стоит задерживаться в Уоркворте надолго, нам еще несколько часов ехать. Лучше вернуться дотемна.

Он помог мне встать, галантно отодвинув стул и подавая руку. Он же подхватил бумажный сверток с платьем, но мою ладонь так и не выпустил. Мне становилось неудобно, я краснела, ловя на себе взгляды окружающих. Почему-то думала, что все меня осуждают. Настолько привыкла, что меня не любят в Лавенхейме, что и в соседнем городке интуитивно ждала негативной реакции.

Но и осуждения на самом деле не было. Проходящие мимо люди, узнающие в мужчине главу Лавенхейма, кланялись и произносили будничное приветствие. От женщин я не улавливала зависти. Боги, начинаю полагать, что властитель Лавенхейма еще красивее, мужественнее, богаче и сильнее, чем наш герцог.

Сев в экипаж, я поправила юбки и задвинулась в угол, чтобы мое уличное платье не задевало ничьи конечности.

Стоп!(?) Это я, что, начинаю стесняться?

За мной забрался и Его Светлость, велев кучеру править до усадьбы.

– А моя неожиданная прогулка вышла приятной, – произнес он, косясь на меня. – Я очень рад, что вас встретил.

– Я тоже, – промямлила медленно, соображая и делая попытки справиться с нахлынувшими эмоциями.

Откуда во мне проявилось это проклятое смущение? Я ведь его поборола в первые дни. Словно мне назло в голове возникли образы из прочитанного любовного романа. И это, конечно, только мешало. В пору задуматься, не легкая ли это влюбленность, но...

Нет, это бред какой-то.

Естественно, герцог в моих раздумьях мне не помогал, больше мешал, развернув неприятную для меня тему.

– Значит, на свадьбу вы отправитесь с господином Граемом. Эти приготовления, выезд в другой город за платьем для него? – прищурился он, мельком бросив взгляд на упакованное платье.

– Да... нет... – растерялась я.

– Так да или нет?

– Это для себя, господин Бриленд, – заявила я упрямо. – У меня мало поводов наряжаться, а Эви моя подруга. Почему бы не порадовать себя покупкой.

– Но восхищаться же будет именно наш артефактор, – продолжал он упорствовать.

Присмотревшись, я внезапно осознала, что это ревность. В первые секунды я сопротивлялась подобной мысли, но люди не такие сложные существа, как им хотелось бы казаться. Ревность? От человека, который в первые дни меня презирал, а потом признал, потому что я умею и владею тем, что ему нужно, но он пока отказывается?

– Звучит, будто вы ревнуете, – поддела его.

Специально это сделала, даже самой интересно, как он будет выкручиваться.

– Это не ревность, Саммер, – мгновенно начал отрицать мой собеседник.

– Тогда что?

– Это предосторожность.

– О чем вы? – посерьезнела я.

Намеревалась поддеть его, а задели меня. Уверена, мы думаем об одном и том же инциденте, когда господин Браун вдруг почувствовал, что ему можно ко мне приставать.

Но я не пятилетняя девочка, и даже в случае с Брауном не дала себя в обиду. Не надо за мной приглядывать. Сомневаюсь, что на свадьбе мы можем столкнуться с кабанихами и кабанчиками. Да безопаснее главного дома поместья в Лавенхейме ничего нет.

– Саммер, господин Граем давно вызывает у меня подозрения. Не обманывайтесь его внешним видом. Он притворяется добрым и послушным, а на деле очень жесткий делец.

– С чего вы взяли? – осклабилась я.

– Он лучший, я подчеркиваю, лучший артефактор во всей Терралии. Он буквально умеет все.

– Это же замечательно.

– Да? А вы не задумывались, почему он живет не в Брекенридже, а в моем, пусть ухоженном и процветающем, но захолустье. Я пока не знаю, какие у него цели, но я бы не хотел, чтобы вы сближались.

– И все равно звучит, что вы ревнуете, – обиделась я не на шутку. – Джайлс был одним из немногих, кто отнесся ко мне без предубеждений.

– И это еще страннее, – окончательно разозлил меня господин Бриленд. – С вашей репутацией...

– С моей репутацией? – вспылила я. – А кто виноват в том, что я такую получила? Не вы ли? Не Роберт Уоррен? Не его распрекрасная дочь, которой простительно все? Перестаньте делать из Джайлса чудовище.

– Я и не делаю из него чудовище. Я лишь попросил, чтобы вы не сближались и передумали с ним идти. Разве Уэйд – плохая для вас пара?

Ах, я даже объяснить не могла, какую глупость он сказал. А почему, например, себя не предложил? У меня репутация не подходящая?

Да он словно из басни вышел. «Собака на сене» называется.

Глава 10. Саммер

Выскакивала я из кареты герцога чуть ли не на полном ходу. Мы оба вспылили, наговорили много чего неприятного, но все сводилось к одному: ему не нравится господин Граем, и он настаивает, нет, требует, чтобы я прекратила с этим мужчиной всяческое общение. На мои прямые вопросы, что все это значит, Бриленд прикрывался мнимой заботой и моей наивностью.

Так и сказал, доведя до белого каления:

– Саммер, вы слишком молоды и наивны. Джайлс вами воспользуется.

К концу поездки я была не в себе и выпалила то, о чем, конечно, успела пожалеть.

– Да боги, на это и надеюсь.

В итоге следующие два дня мы не встречались. А я сетовала, что с моим характером, я никогда не помогу Его Светлости. Он не примет от меня душевных жестов в виде облегчения его недуга. Уэйд будто почувствовал, что между нами что-то произошло. Тоже перестал приходить, но он хотя бы со мной здоровался.

В день свадьбы Эви я вновь перебирала в памяти наш диалог, попутно собираясь. Напряженность плохо сказывалась на настроении. Бедный Джайлс, вместо веселой спутницы ему достанется мрачная девица с морщинкой на лбу.

Накрутив волосы в высокий узел, как научила меня модистка Вэирфэр, выпустив несколько прядей у лица, я надела свое прекрасное платье.

И тут обнаружила новую проблему, вселенная словно надо мной издевалась. Такие наряды принято одевать в кругу подруг или служанок. Служанок у меня отродясь не было, а единственная подруга сама собиралась на свое торжество. Эх...

Маленькие пуговички, застегивающиеся повыше лопаток, не желали поддаваться никакой магии. Не пролезали в узкую петельку. Я выгибалась как обезьянка, но никак не могла закрепить замок. Бросив колдовать, сделала попытку достать до пуговиц руками, но тщетно.

Выдохнув, отогнав воздухом мешающую прядь, прикидывала, что с этой проблемой сотворить. Не идти же в расстегнутом. Не хочу создавать новый повод для слухов.

Внезапно я услышала, что на первом этаже кто-то бродит, и, по-моему, даже расслышала чужой голос. Обрадовалась, полагая, что это Уэйд. Все-таки не выдержала его душа, он явился, чтобы меня проверить.

– Уэйд, привет, – сбежала я с лестницы, придерживая подол, – ты не поможешь застегнуть мне пла... тье... – Застыла, осознав, что на кухне стоит не господин Блэк, а виновник моих ночных кошмаров. – Ваша Светлость?

– Добрый вечер, Саммер, – склонил он голову набок, изучая меня. Буквально взгляд не сводил, заострив его на оголенном плече. – Извините за бестактное вторжение, вы не открывали, а я тороплюсь.

Мне резко стало дурновато. В таком виде я его еще не встречала.

– Здравствуйте, – пропищала я, – чем обязана?

– У вас, кажется, трудности, – посмотрел он уже в мои глаза, – спускайтесь. Понимаю, вы разочарованы, что это не Уэйд, но я тоже умею застегивать женские платья.

Казалось, что я онемела, а ноги одеревенели. Почему он так спокоен? Неужели он подумал, что я и Уэйд... Уэйд и я? А на свидание позвала Джайлса. Как стыдно.

– Спускайтесь, спускайтесь, – продолжал настаивать Александр.

Я послушалась, правда, прежде сосчитала до десяти и протерла веки. Вдруг воображение сыграло со мной злую шутку?

Подошла и осипшим голосом начала оправдываться.

– Извините, это не то, что вы подумали. Между мной и вашим помощником ничего нет. Просто я не дотягиваюсь, а он единственный...

– Я знаю, – оборвал мои причитания герцог и обошел меня, встав за спиной. – Я прекрасно осведомлен, что Уэйд не питает к вам романтических симпатий. Хотя, не буду отрицать, ваша близость местами скандальна. Но я рад, что у вас есть друг в моей усадьбе.

Я затаила дыхание, ощутив, как чужие пальцы дотрагиваются до меня. Каждое прикосновение походило на маленькую, тоненькую ледяную иголку, впивавшуюся в обнаженную кожу. И я никак не могла понять, приятное оно или нет. Стараясь не вздрагивать, зачем-то еще и втянула живот.

– Я закончил, – произнес господин Бриленд и дождался, когда я развернусь. – Прекрасно выглядите, Саммер.

Так и не поборов неловкость, выдавила:

– Вы тоже.

Смотрелся он действительно здорово. Черный фрак, белоснежная рубашка и серый платок еще больше облагораживали его внушительную фигуру и аристократичные черты лица. Красиво.

– Как вы понимаете, я вас навестил не ради роли личной служанки, – усмехнулся мужчина.

– П-понимаю, да, – заикнулась я.

– Прошу меня простить за следующие действия. Хочу кое-что проверить.

Лично я ничего не понимала. Я потеряла рассудок на моменте появления Его Светлости, а когда он склонил голову и притянул меня к себе, я окончательно обомлела.

Он меня поцеловал. Коснулся моих губ своими. Осторожно, очень аккуратно. Не спешил, словно наслаждался нежностью. Будто до меня дотрагивается не человек, а крылья бабочки. Почувствовала, что его рука сжимает мою талию. Как Александр проводит пальцами по кромке платье, словно случайно касаясь обнаженной спины.

Мысли понеслись безумным вихрем. Что сейчас происходит? Отстраниться? Прижаться? Как себя вести. И эти же мысли забивал стук моего сердца, готового выпрыгнуть из грудной клетки.

Но волшебное мгновение закончилось так же резко, как и началось. Господин Бриленд сам отпустил меня и сделал шаг назад.

– Я не ошибся, Саммер, – проговорил загадочно.

– О чем вы? Объяснитесь?

Мне показалось, или в воздухе витал запах обмана? Герцог развернулся, подхватил ключ, висящий на гвоздике, и вышел, заперев замок.

Тут-то вся картинка, этот паззл сложились. Меня отвлекли, как какую-то... какую-то... О, я не стала обзывать сама себя. Я идиотка, раз повелась на дикие, грубые уловки.

И все равно...

Неужели он это сделал? Запер меня? Поверить не могу!

Я стояла напротив двери и глупо мотала головой, пока Его Светлость крутил в пальцах безумно нужный мне ключ. Ухмылялся еще, положив его себе в нагрудный карман. Похлопал по груди, словно мне назло. Упивался своим превосходством.

– Зачем? – завопила я вне себя от гнева. – Что вы себе позволяете?

Кинулась, вцепилась в ручку и принялась неистово ее трясти.

– Саммер, замок заговорен, – глухо раздалось с той стороны стекла. – Тебе не выйти.

– Но зачем? Вам-то какое дело? – я чуть ли не плакала.

Так обидно, я столько сил вложила в сборы, потратилась на новое платье. Неужели Александр думает, что его поцелуй мог повлиять на меня? Было и было.

Плевать на поцелуй, секундная слабость. А я хочу веселиться, отдыхать, провести время с Джайлсом, в конце концов. У меня есть надежды, что жители города перестанут смотреть на меня с презрением и отвращением. За что герцог меня наказывает? И ведь это не первый раз.

Внезапно осенило.

Точно! Второй...

А что, собственно, я дергаюсь? Это не единственный выход, есть другой. Для прислуги, для прогулок в саду.

Мрачно и хищно улыбнувшись, я отошла на два шага назад и побежала в противоположном направлении, перепрыгивая мебель.

– Куда?! – донеслось вслед.

Пока бежала, счастливо размышляла о том, что подлецу не удастся меня остановить. Бриленду не догнать, болезнь помешает, но едва достигнув желаемого, осознала, как жестоко ошиблась. И эта дверь была заперта наглухо.

Я бессильно опустила плечи. В уголках глаз образовались слезы.

Продуманный господин Бриленд не спеша доковылял и до второго порога. Наблюдала за ним через стекло.

Мужчина хмыкнул, обвел меня ревнивым взглядом с ног до головы, удостоверился, что я наверняка не покину дом, и развернулся.

Мерзавец.

Просто взял и развернулся, скрываясь в темноте осеннего сада.

Ну уж нет. Не сдамся.

Вспомнила, что под окном моей спальни прекрасно разросся плющ. И пусть зеленые побеги уже не такие гибкие ввиду смены погоды, пятьдесят килограмм красивой девушки они выдержат.

Задумано – сделано.

Я перелезла через подоконник, подергав предварительно за ветки. На первый взгляд они вызывали опасение, но во мне проснулся азарт. Не то чтобы я стремилась именно к господину Граему, но не желала оставлять последнее слово за герцогом.

Он меня выбесил. Да я его почти возненавидела за подобный поступок.

Перекинув юбку, наступила. Раздался треск, и с этих лиан взлетело несколько птиц. Ойкнув, естественно, испугавшись, все равно продолжила карабкаться. К сожалению, куда ставить ногу, я не видела. Приходилось полагаться на сильные руки и собственную удачу, которой у меня кот наплакал.

В самом низу эта же удача меня и подвела. Один из побегов оборвался, ступня сорвалась, и я полетела прямиков в клумбу.

– Он не светлость, – ругалась я, закряхтев от боли, – он подлинная темность. Как таких земля носит?

Ох, у меня резко заболело все. Пальцы ныли, голова закружилась, а по спине словно табун лошадей прошелся. В таком состоянии легче вернуться домой, и будь на моем месте пациент, я бы заставила его не храбриться, а отправила бы в постель. Но... Я чересчур упертая.

Платье тоже было безнадежно испорчено. Туфли увязли в сырой земле, потому что садовник совсем недавно поливал растения вблизи моей избушки. Подол испачкался, а под ногтями образовалась грязь.

Я не могла по достоинству оценить весь ущерб, нанесенный моими поспешными движениями, но опять же, упрямо решила идти напролом и не сдаваться. Не дам я Александру Бриленду возможности насмехаться надо мной.

Кое-как очистившись и воздавая этому миру хвалы за бытовую магию, я потопала к главному дому жутко разъяренная. Выбрала не основную дорогу, чтобы, не дай боги, этот коварный мерзавец, меня там не поджидал, а обходной путь, ведущий к черному входу. Там, кстати, есть повод задержаться, проверить себя в зеркале и поправить прическу.

И все это время я проклинала Его Светлость. Обзывала кем угодно, на что хватало фантазии. Есть поверье, что если долго думать о человеке: у него загорятся уши. Я мечтала, чтобы господин Бриленд воспламенился.

Кем он себя возомнил? Какого демона решает за меня, идти мне на свадьбу или нет? Он мне кто? Брат? Отец? Жених?

Последнюю мысль отмела моментально, вспомнив про поцелуй. Я-то, дурочка, предположила, что ему понравилась. А это... это... это был подлый план. Даже ревнивцы-женихи не издеваются настолько злостно над своими невестами.

В глубине поместья было очень красиво, этого не отнять. На всех входах и выходах повесили гирлянды с фонариками, цветы под магическим воздействием распустились. Гремела музыка, звенели бокалы, веяло ароматами сладких духов. Везде сновали слуги, которые, конечно, оглядывались на меня. У меня лицо маньяка-убийцы, улыбка зловещая. Не удивлюсь, если кто-то понесется докладывать обо мне хозяину.

Свернув в очередной поворот в живой изгороди, не дошла буквально пятнадцать-двадцать метров, как услышала хруст веток и... рычание, что ли.

Медленно обернулась и замерла. Пульс бешено застучал в висках.

На меня пялилось несколько собак незнакомой породы. Я была в курсе, что у Бриленда целая псарня, пару раз видела, как он выгуливает питомцев, но эти животные абсолютно не походили на его любимцев.

Черные, очень большие, морды их доходили мне до груди. С алыми глазами и белоснежными зубами, откуда стекала слюна. Фу. И они точно не проявляли ко мне дружелюбия.

Плохо соображая, в моменты паники, если речь не про работу, я чаще терялась, чем собиралась, накрутила единственное известное боевое заклинание. А эти звери это будто почувствовали. Тихий рык прекратился в громкий. Голова одной из собак опустилась, и я догадалась, что она приготовилась к атаке.

«Мамочки, они же меня здесь и сожрут», – мелькнуло в голове.

И меня никто не услышит, музыканты раззадорились не на шутку, а гости в этом крае усадьбы не блуждают.

Я действовала на опережение. Сама атаковала и завизжала что есть мочи. Сначала псы разбежались, но через секунду вернулись обратно. Какая-то псина окончательно осмелела и вцепилась в мой подол.

Но мои крики помогли. Как по волшебству, на лестнице оказался господин Граем.

– Саммер, это вы? – обомлел он, мигом оценив обстановку. – Бегите скорее ко мне.

Вырвав юбку, толкнув ногой зверя, подарив ему одну туфлю, я побежала. Свора за мной, жутко клацая пастью. Краем глаза отметила, как на запястье моего ухажера загорается зеленое заклинание. Орать я не переставала, куда мне, и за спиной Джайлса возник Уэйд. Видимо, пришел на шум и возню.

– Саммер? Что происходит?

Правда, он уразумел обо все гораздо быстрее, чем я, чем Джайлс, и чем мы оба вместе взятые. Да и двигался расторопнее. Над макушкой пролетела вспышка его магии. Раздался скулеж, а я, остановившись у степенеу, упала в руки Джайлса. Кажется, стая из неведомых животных рассеялась в разные стороны.

– Что это было? Кто это? – придерживал меня господин Граем.

– Н-не знаю, – задрожала, не до конца осознавая, что все закончилось. – Они... Они...

– Так, оставайтесь с ней, – велел Уэйд. – Я хочу проверить.

Уйти от нас он так и не успел. Судьба меня не балует очевидно, потому что с угла главного входа, запыхавшиеся и обеспокоенные, подскочили хозяева поместья.

– Мне же не показалось? – громко спросил Майкл Бриленд. – Это были призрачные гончие?

Кто? Никогда о них не слышала.

– Не могу утверждать с уверенностью, – глухо произнес Уэйд. – Мне надо проверить, оставайтесь здесь и помогите Саммер.

– А на кого они были направлены? – Александр на меня и не взглянул. – На меня? На брата?

И хорошо, что не посмотрел. Выглядела я жалко. Судорожно дышала, обливалась слезами, все платье изорвано. Сижу на ступеньке и обнимаюсь с Граемом. Позор. Но позор, в котором виноват он.

– На леди Мэтисон, – вставил свои пять копеек Джайлс, привлекая к нам еще больше внимание. – Я случайно услышал женский визг и пришел. Не успел ничего наколдовать, боевая магия не мой профиль, – проговорил он, обращаясь ко мне и словно извиняясь. – Слава всем богам, что господин Блэк спас леди.

– А что вы делали у черного входа? – Его Светлость буравил глазами артефактора. – Праздник совершенно в другой стороне.

– Я...

Я не всегда такая грубая, но у меня лопнуло терпение. Мало того что герцог меня преступно запер, что на его территории разгуливают какие-то монстры, о чьем существовании я понятия не имела, так он еще и смеет набрасываться на моего спасителя... Ну, почти спасителя.

– Что вы себе позволяете? – я едва сама на него не напала. – Это у вас по саду рыскают чудовища, а вы смеете в чем-то подозревать господина Граема? Не появись он и Уэйд, от меня бы ничего не осталось!

Он не лучше тех кровожадных монстров, но мотивы монстров мне хотя бы понятны, а чем руководствуется герцог, ему одному и ведомо.

Ему пришлось общаться со мной, но очевидно, что он этого не желал. Надеюсь, ему стыдно.

– Да, простите, леди Мэтисон, – кажется, мы снова вернулись к официальным статусам. – Раз уж вы пострадали, я приношу свои искренние, глубочайшие извинения, – но голос будто сочился сарказмом. – Вы лекарь, сможете позаботиться о себе? Позвать господина Уоррена? Майкл, не распорядишься кучеру, чтобы он подал карету и помог нашей целительнице добраться до ее домика?

Брат Его Светлости изумился.

– Я?

– Я никуда не поеду, – я фыркнула, принимая ладонь Джайлса и возвращаясь в вертикальное положение. – Если вам неугодно меня видеть на празднике, так и скажите, но не выдумывайте причин, чтобы отправить меня восвояси.

Другие благоразумно молчали, Уэйд делал попытки подать знак, чтобы я прервала свою гневную речь, но меня уже не остановить. Я превратилась в пыхтящий яростью паровоз.

– У меня нет подобных помыслов, – рявкнул Александр. – Ваш внешний вид... опасность, которую вы пережили... – называл глупые причины.

Ему-то об опасности распространяться и не стоило. Я винила его во всем, в том числе и в порванном платье. Да будь моя воля, я бы сбросила его в кипящую лаву, но где же такую отыскать в Лавенхейме.

– Алекс, право слово, зачем ты препятствуешь девушке? – спросил его брат. Он, в отличие от родственника, благоразумия и благородства не потерял. – Где твое хваленое гостеприимство? Что за дикость? Леди Мэтисон, видимо, хозяин ошеломлен случившимся. Давайте, вы пройдете с нами? Конечно, мы вам очень рады. Кажется, я несколько раз слышал, как невеста интересовалась, пришли ли вы.

Второй Бриленд цепко ухватился за мой локоть и повел за собой, не обращая внимания на недоуменные лица других мужчин.

– Я все-таки пойду и все проверю, – хмурился Уэйд. – Отыщу следы.

– Я с тобой, – закатил глаза Его Светлость.

Отлично, пусть проваливает. Иначе я взорвусь сверхновой звездой и заберу мерзавца за собой.

Минув черный вход, пройдя по коридорам и лестницам, мы подошли к бальной зале, где намечалось само торжество. После пережитого, я позабыла о том, как выгляжу, что вся в грязи, что наряд можно смело отправлять на свалку, что прическа напоминает пчелиный, дикий улей.

Я позабыла, но жители Лавенхейма все помнили. Я шла рядом с Майклом, позади нас господин Граем, и все мы отлично слышали, как создается облако из сплетен. Новых сплетен про меня.

– Видели, в какое убожество превратилась Мэтисон?

– Совсем стыд потеряла.

– Она вроде дружит с будущей леди Робстон, как она посмела явиться в грязном?

– Это новая мода замарашки?

Сгорая со стыда, я не удержалась, повернулась назад, отметив, что больше всех на мой счет злословит цветочная семейка. Такие красивые, одухотворенные девушки с чудесными именами: Дейзи, Магнолия, Азалия. Но какими же ядовитыми эти цветочки оказались.

К счастью, ко мне мигом прибежала невеста. Майкл Бриленд не лгал, сообщив о том, что Эви за меня волновалась и потеряла.

– Саммер, милая, – она быстро обняла меня и отстранилась. – Что с тобой случилось? На тебя больно смотреть.

Зато на Эви смотреть было приятно. В кремовом, пышном платье, она лучилась радостью и ликованием. Недалеко от нее находился Генри, смешано мне помахав. Жених подобной радости не испытывал.

– Неважно, забудь, – погладила ее по плечам. – Главное, что я пришла.

Леди Лейк открыла рот, чтобы еще что-то добавить, но нас прервала назойливая Дейзи. Ей-то понасмехаться надо мной невтерпеж.

– Это не главное, – громко заявила она. – Лучше уходите. Как вам совести хватает волочить за собой грязный и рваный подол. Вы будто из помойки вылезли. Что скажет Его Светлость?

– Это мой праздник! – поморщилась Эви. – И не все равно, на кого похожа Саммер. Я буду счастлива, если бы она и голой пришла.

Пожалуй, это слишком.

– Не только твой. – В приказном тоне продолжила вздорная девица. – Это еще и касается репутации господина Бриленда. Сюда со всей округи съехались, тебя простили за скандальное поведение, а ты принимаешь... принимаешь эту выскочку? Разве я не права, господин Бриленд?

Обращалась она, естественно, не к отсутствующему Александру, а к Майклу, явно пожалевшему о своем решении меня привести. Не потому, что я не отвечала высоким стандартам поместья, а как раз из-за высокопарных речей леди Уоррен.

Тот тоже не успел ничего произнести. Губы его сомкнулись, когда вслух высказалась незнакомая женщина, смутно мне кого-то напоминавшая.

– Леди Уоррен, я не так часто выбираюсь в люди, но никак не могу взять в толк, когда вы взяли на себя роль местной почтенной дамы. Вы сами-то недавно сопли вытирали. Или вы не в курсе про поговорку «каждой бочке затычка»?

Резко наступила тишина. Смолкли все, включая нанятый оркестр. И каждый уставился на даму в фиолетовом платье и с огромной брошью на груди.

– Матушка, зачем? – смутился Джайлс.

Казалось, что он смутился больше, чем сама Дейзи. Но это на первый взгляд. Девушка в первые секунды побелела, потом покраснела, а после ее щеки приобрели бордовый оттенок.

Вот она какая, знаменитая артефакторша, леди Граем. Молва не врет, язык острый, как бритва.

– Вы... Вы... – не могла придумать ответ Дейзи.

– Уймись, а вы, милочка, – оглядела она меня с ног до головы, – вам бы переодеться. Господин Бриленд, а вы не выделите нам комнату? Я помогу леди Мэтисон все поправить.

Майкл облегченно вздохнул, взмахнув рукой, чтобы оркестр дальше играл.

– Не только выделю комнату, в этом доме есть и платье подходящее. Все же наша семья очень виновата перед Саммер.

Через пять минут я стояла возле зеркала, не веря в происходящее. Да, наряд мне действительно нашелся. И складывалось впечатление, что его словно специально готовили для меня. Сидел как влитой.

Может, после переодевания пропало ощущение западни. Я задышала свободнее, пряча страх поглубже.

Что за призрачные гончии? Почему они напали на меня? С другой стороны, это я решила, что на меня, но фигуры герцога или Майкла казались более подходящими. Что с меня взять? У меня ни власти, ни богатства. Из недоброжелателей Роберт и его дочери. Они на подобное неспособны. А Его Светлость сталкивался с врагами на войне, его брат служил при дворе. Нет, явно искали их, а я подвернулась под руку, точнее, под зубы. Вдруг от меня пахло Брилендом?

Боги, зачем же я дала себя поцеловать?

– Простите за наглость, – отвлекла меня леди Граем, – но что у вас за отношения с господами Брилендами? Обычно они не столь щедры, – провела она ладонью по золотой, шелковой материи на мне.

– Вежливость, – пожала плечами я. – В конце концов, они оба мне обязаны.

Мы успели чуть-чуть познакомиться. Маму Джайлса звали Елена, и ее сын очень точно описал характер и внешность своей родительницы. Леди была властной, прямой, но она за секунду расположила меня к себе своим дружелюбием и заботой. Волосы ее пока не затронула седина, губы Елена красила ярко и всячески выделялась среди пожилых матрон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю