355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стэн Харт » Зачарованный остров » Текст книги (страница 14)
Зачарованный остров
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:09

Текст книги "Зачарованный остров"


Автор книги: Стэн Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

20

Тьерни и Спардинг нашли Гарри уже одетого, он пил кофе на скамеечке перед домом Шейлы.

Джон объяснил приятелю цель их визита.

– Почему бы мне просто не позвонить Гейл и не договориться с ней о встрече где-нибудь на пляже? – недоумевал Гарри.

Молчавший во время их разговора Бобби постарался ему объяснить:

– Нет никаких причин сомневаться в виновности Спринджера. Если он тот, кого я ищу, а это точно он, – у него звериное чутье опасности, он все время начеку. Если Спринджер что-то заподозрит, он обязательно пойдет с ней. Раз они все время вместе, это будет странно, сами посудите, идти на пляж одной. Кто его, черт возьми, знает, как он поведет себя. Не забывайте, Гейл угрожает смертельная опасность.

– Тогда давайте накроем его прямо в доме, изолируем Спринджера, и вы сможете забрать то, за чем приехали. А затем позвоним в полицию.

– Это самое лучшее решение, – ответил Тьерни.

Он внимательно наблюдал за Гарри. Тот, судя по всему, был страшно доволен, что все так повернулось, как он и предполагал. Теперь у него появился шанс самому разделаться с соперником, и тогда конец «великой драме», как он обозначил ситуацию с Гейл.

Гарри мог действительно пригодиться. С первого взгляда в нем угадывалась физическая сила и сноровка. Было ясно: Гарри тоже был на его стороне.

– Не будем терять времени, – скомандовал Бобби. – Едем.

– Я готов, – отозвался Гарри.

Дети Шейлы беззаботно играли во дворе. Они привыкли к отсутствию матери, которая вынуждена была сама зарабатывать им на жизнь, и не придали особого значения отъезду троих взрослых.

Все влезли в «датсон» Спардинга, и они поехали по главной дороге Уайнярда, ведущей прямо к Виноградникам Марты. Тьерни и не предполагал, что это такой большой городок. Он прикинул, что езда займет минут десять, но им потребовалось полчаса прежде, чем они съехали на проселочную дорогу и добрались до деревянного коттеджа Гейл.

Строение пряталось в небольшой песочной низине среди травяной поросли и выглядело очень элегантным. Входная дверь оказалась не заперта, но дом был пуст.

Гарри обследовал комнаты, как внимательный сыщик. Он обнаружил отсутствие пляжной корзинки, с которой Гейл отправлялась только на берег, и купальника Гейл. Она обычно брала его с собой, но надевала редко.

«Значит, Спринджер с ней на пляже», – решил Тьерни.

– Тогда я осмотрю все в доме, а вы разыщите Гейл и приведите ее сюда. Под любым предлогом приведите ее одну, без Спринджера. Я пока найду то, что разыскиваю, и мы положим конец всей этой истории.

Гарри кивнул в ответ Бобби. Он взял хранившийся у Гейл в шкафу револьвер и сунул его под ремень, прикрыв рубахой.

– Думаю, эта штука пригодится. Не волнуйтесь, без надобности я не выстрелю, даже в гневе, – произнес Гарри со злорадной улыбкой. – Просто вы должны знать, что мы не спасуем перед Спринджером или как там его зовут на самом деле.

Спардинг со страхом наблюдал, как Гарри прятал револьвер, но ничего не сказал. Он и Гарри пошли по тропинке к пляжу. Бобби поднялся в спальню, где перерыл все ящики, заглянул под кровать, осмотрел ванную, короче, обследовал всевозможные места, где гость или любовник мог спрятать какие-то вещи.

Он нашел кое-что из одежды, вероятно, принадлежащей Спринджеру, – старые джинсы «Левайс», несколько выцветших рубах, нижнее белье, спортивную сумку со сложенным костюмом и парой туфель. На дне лежали пакет с носками и изношенная жилетка военного образца, зачитанный экземпляр книги «Сто лет одиночества» Маркеса и водительское удостоверение на имя Джеймса С. Шарпа.

«Возможно, „С“ означает Спринджер», – подумал Тьерни.

Кристенберри он назвался своим настоящим именем. Почему? А здесь он использовал свое второе имя. Боялся, что Кристенберри может встретить его на собрании общества и заподозрить неладное? Странная история, и пока Бобби не знал ответы на все вопросы.

Осматривая остальные комнаты, детектив приводил в порядок те детали, которые он знал о Льюисе. Если даже он не найдет дневник Марши здесь, ему нужен ключик к разгадке, где он может быть. Но в остальных помещениях не нашлось ничего более или менее интересного.

Бобби тщательно порылся в вещах Гейл, осмотрел сумки и чемоданы. По чековой книжке выяснил, что на ее счету оставалось четырнадцать тысяч долларов, и в книге учета расходов нашел указание другого счета с балансом в двенадцать тысяч. Оба счета были в местных банках. Какие-то деньги она могла хранить и в других городах.

В шкатулке с письмами и документами на дом хранился ключ от банковского сейфа. Поскольку Гейл, судя по всему, не хранила здесь ценных бумаг, они могли лежать в банке.

Бобби вышел на террасу и обошел дом кругом, полагая, что Льюис мог использовать в качестве тайника и какое-то углубление снаружи. Два пластиковых мусорных бака сзади дома были наполнены остатками вчерашней пирушки. Раз Гейл вышла из строя, кто-то из гостей прибрался в доме и все вычистил. Только эта куча мусора и большое количество посуды в моечной машине указывали на то, что накануне в доме был прием.

Присвистывая, Бобби осмотрел строение, попробовал, не отдираются ли где доски, заглянул под крыльцо. Неожиданно сыщик заметил пару мужских плавок, валяющихся в траве. Возможно, их вывесили просушиться, и они упали на землю. Без сомнения, они принадлежали Спринджеру.

«Что же, он пошел на пляж без плавок? Или забыл их? А может, здесь принято купаться нагишом?» – и все же Бобби засомневался, что Спринджер-Льюис отправился с Гейл на пляж.

Он мог появиться в доме в любую минуту. Бобби ощупал пистолет в кармане брюк, он заранее вынул его из кобуры и держал наготове.

Бобби еще раз – уже с опаской – обошел дом и тут заметил бегущего по тропинке Гарри. Одного взгляда было достаточно: что-то случилось с Гейл Шуйлер. Он вышел навстречу Гарри.

– Срочно звоню в полицию, – крикнул запыхавшийся Гарри. – Гейл мертва.

У Бобби едва не подкосились ноги. Случилось то страшное, чего он так опасался. Гарри очень кратко рассказал, что он обнаружил мертвое тело на берегу.

– В миле отсюда, около Заковых рифов… Да, у Веселой Головы… да… там… – голос у него срывался. – Спардинг остался там. Я пробовал восстановить дыхание рот в рот, но без успеха. Кажется, с ней случился удар.

Гарри кинулся в дом и позвонил в полицию, объяснив, как можно пройти к тому месту.

Бобби отвел его на кухню и усадил на стул, стараясь успокоить. Гарри прямо из пакета пил грейпфрутовый сок, который Тьерни нашел в холодильнике. Он налил Гарри и себе по полстакана рома. Гарри весь трясся, уставившись невидящим взором в пространство.

Через несколько минут Гарри пришел в себя и сказал, что пойдет к дороге встречать полицейскую машину. Бобби остался в доме на тот случай, если появится Спринджер. Он обязан до конца делать то, за что ему заплатили. Вспотевшей от волнения рукой Бобби взял стакан и выпил ром до конца. Потом поднялся в спальню и сел на кровать. Гейл уже никогда на нее не ляжет.

Тело увезла в больницу машина скорой помощи, и люди заполнили дом: шериф, два его заместителя, полицейский наряд, Спардинг, Паркер и человек по имени Блайден Раскин, которого Гарри вызвал по телефону. Гарри позвонил также Самнеру Боутсу, но не смог с ним говорить, у него началась истерика. Бобби дал выпить Гарри пару таблеток валиума, которые нашел в аптечке Гейл. К пачке была приколота записка с почерком Гейл: «Спринджер, можешь брать все что угодно, только не это лекарство».

Полицейские обыскали весь дом. Бобби рассказал все, что знал о Спринджере. Теперь, даже если дневник найдут, он станет вещественным доказательством виновности человека, которого скорее всего звали Джеймс С. Шарп. А сохранить в тайне содержание дневника – уж дело адвоката Лоуренса Снайдера. Ему не заплатят вторую часть гонорара, раз дневник попал в руки полиции. Но Джеку Френчу и его клиентке придется смириться с таким поворотом событий.

У Бобби Тьерни возникли собственные серьезные неприятности после разговора с шерифом Джефри Пизом. Пришлось объясняться о своей роли в этой трагической истории.

Шериф был в курсе проблемы Гейл Шуйлер с алкоголем, и можно было предположить, что она скончалась в результате передозировки спиртного, от сердечного приступа. Это окончательно выяснится только после вскрытия. Но если этот частный детектив из Бостона явился сюда для того, как он говорит, чтобы найти некоего Льюиса из Флориды, подозреваемого в убийстве, смерть Гейл могла произойти не по естественным причинам. Раз он знал об убийце, то почему не сообщил в полицию? А что, если Гейл Шуйлер была убита, и Бобби Тьерни не помог предотвратить это преступление?

Убийства на острове были таким же редким явлением, как снег в июне.

Тьерни привел слабое оправдание, сославшись на сержанта Джо Роуни из Уэст-Палм-Бич, которому шериф тут же перезвонил. Тот подтвердил, что действительно объявлен розыск некоего Льюиса, и описание совпадало со Спринджером, который подозрительно исчез.

Шериф Пиз несколько смягчился и спросил Бобби:

– Вы участвуете в расследовании практически с самого начала. У вас есть какие-нибудь соображения, куда он мог деться? И что от него ожидать, если его обнаружат? Понадобятся ли нам дополнительные силы?

– Найти этого типа на побережье в это время года все равно что отыскать иголку в стоге сена. Везде полно таких молодых парней, загорелых, бритоголовых, возможно, опасных, принимающих наркотики и алкоголь. Дерьмо! Этот Спринджер, что самое смешное, может сам появиться здесь. Или он растворился в толпе себе подобных, если уже не сбежал куда-нибудь подальше в другой штат или на другой конец континента, деньги у него есть.

– Должен вам сказать, что такая женщина, как мисс Шуйлер, постоянно жила в опасности. Мы поймали ее на ограблении, и только чудом она избежала тюрьмы после совершения преступления, которое именно она организовала. Выпивка, как говорится, «вызывает жжение в заднице».

– Если Спринджера обнаружат, вы можете передать его Роуни. Он пришлет за ним людей. В Уэст-Палм-Бич первыми объявили его розыск за убийство, – предложил Бобби решение, которое, видимо, беспокоило шерифа.

– Может возникнуть проблема юрисдикции, если он тут совершил убийство.

– Подождем результатов вскрытия…

Шериф с согласием кивнул и посмотрел на пейзаж за окном.

– Полюбуйтесь, какая здесь красота, а потом пошлите все к черту.

Бобби пошел налить себе рому и принес стакан Гарри.

– Не делайте этого, – остановил его Джон Спардинг. – Он алкоголик, как и я. Вы не должны давать ему алкоголь.

– Уже дал, – признался Тьерни. – Я же не знал.

– Чего уж теперь, это не ваша вина. И в том, что произошло с Гейл, вы не виноваты. Это сумасшедший дом и вот результат, – старик махнул рукой в сторону полицейских.

Тьерни отставил стакан, наполненный для Гарри, на буфет и выпил свой.

Между тем Гарри в комнате уже не было.

– Может, он уехал на одной из полицейских машин, чтобы дать показания, – предположил сыщик.

Но не это для него сейчас было важно. Гарри не имел отношения к расследованию Тьерни.

Бобби ожидал в отеле в Оакблафс результаты вскрытия до конца дня. Если опустить медицинские подробности и термины, получалось, что Гейл Шуйлер скончалась в результате применения одновременно транквилизаторов-антидепрессантов и алкоголя. Непосредственной причиной смерти послужил приступ удушья. Смерть наступила примерно в одиннадцать двадцать, до полудня.

У Бобби перехватило дыхание от внезапного подозрения.

– И какой вывод сделал паталогоанатом? – спросил он шерифа.

– Несчастный случай в результате вышеуказанной причины.

– Но она же очень много пила накануне! Я внимательно осмотрел ее спальню и ванную. Там в аптечке был только валиум, – теперь он был почти уверен: в этом созданном Всевышним для наслаждения смертных месте произошло еще одно убийство.

– Мы проведем доскональное расследование, будьте уверены, – заверил его Джефри Пиз. – И выясним, не была ли она отравлена. У вас есть какие-то подозрения на этот счет? Не думаю, что найдется свидетель, который подтвердит с полной уверенностью, что Спринджер был у нее в доме этим утром и видел, как Спринджер дал ей выпить транквилизаторы перед уходом Гейл на пляж. Да еще и влил ей спиртное в рот.

– Нет, такого свидетеля вы не найдете, – согласился Тьерни и попросил шерифа: – Все-таки держите меня в курсе, я останусь в этом отеле недолго, постараюсь выстроить план действия Спринджера. Я еще раз хочу поговорить с этим Раскиным. Похоже, он был хорошим приятелем Гейл, и они много времени проводили вместе.

– В полицейском управлении с него уже сняли показания, – произнес шериф таким тоном, чтобы Бобби было ясно: они знают свое дело, нечего подозревать полицейских в нерадивости.

– Боюсь, вы недооцениваете Спринджера. Он может раствориться в молодежном андерграунде, сойти за своего в среде хиппи, а сейчас может быть в Кэмбридже или студенческом городке Гарварда. – Добродушно рассмеявшись, Бобби простился с шерифом.

21

Самнер Боутс услышал телефонный звонок. Было четверть второго. В это время ему обычно звонил адвокат Мюрей Харрис. Если кто-то из молодых людей, посещавших Скандинавский клуб, звонил Сигни, чтобы пригласить ее на свидание, то это было, как правило, вечером.

Самнер подошел к телефону и снял трубку. Звонил Гарри Паркер из дома Гейл. Старик сразу почувствовал, что стряслась беда. Голос Гарри дрожал, и он без предисловия сообщил о смерти Гейл.

Боутс тяжело опустился в кресло, у него перехватило дыхание, и трясущаяся рука едва не выронила телефонную трубку.

– Как это случилось? – после долгой паузы спросил старик.

– Я обнаружил ее мертвую на пляже. Это все из-за ее дружка Спринджера… Вчера вечером она много пила, а с утра пошла на пляж одна… Возможно, ее задушили. Она лежала… такая маленькая, вся скрюченная… как мертвая птичка.

Как ни трудно было ему говорить сейчас, Самнер все же расспросил, кто такой Спринджер и откуда он появился. Он стал немного понимать, что могло случиться на острове.

– Он убил ее из-за денег?

– Не знаю. Я хотел найти ее чековую книжку, ценные бумаги, – ответил Гарри, – но полиция уже сделала обыск, и они все забрали. Единственное, что я знаю: Спринджер исчез, а Гейл мертва. О результатах вскрытия я вам сообщу.

– Если это убийство, Гарри, я все должен об этом знать. Пусть поставят полицейскую охрану в доме. Проследи, чтобы не пропали ее вещи. И еще Гарри, – попросил Самнер, – пусть мне позвонит окружной прокурор. Я подключу к расследованию Мюрея Харриса и пошлю на остров Беннета. Даже не знаю, было ли у нее завещание, я ничего не знаю… Ты с Беннетом должен все выяснить, я рассчитываю на тебя, Гарри.

– Да, еще об одном… Здесь сейчас находится частный детектив, он шел по следу Спринджера из Флориды, который полностью соответствует описанию убийцы двух женщин. Сыщика зовут Тьерни… – Гарри замолчал.

– Хорошо. Звони мне, как только будут готовы результаты вскрытия. – Самнер повесил трубку и зарыдал. – О, Господи, Гейл умерла… Дорогая девочка… я так любил тебя…

Самнер Боутс отправил Беннета на остров, тому пришлось отложить вылет на Гавайи. Как только Беннет поехал в аэропорт, старик набрал номер Сэма Рестелли.

Дома его не оказалось, служанка сказала, что он может быть сейчас в баре «У Сэнди». Старик послал за ним Сигни, попросив сказать, что у отца Беннета стряслась беда, и он просит Сэма срочно приехать.

Шведка провела Рестелли в гостиную. Старик сидел в кресле перед включенным телевизором и, казалось, задремал. Когда Сигни вышла и прикрыла за собой двери, Самнер открыл глаза и пристально посмотрел на Сэма, оглядывающего убранство гостиной. Он начал разговор без предисловий:

– У меня есть кое-что, что я готов отдать вам, а вы можете оказать мне любезность.

Сэм уселся в кресле напротив и зажег сигарету, смахнул крошки выпавшего табака с галстука от Диора. На лице играла доброжелательная улыбка, он кивнул головой и сделал жест, означавший, видимо, что хозяин может продолжать.

– Первое. У меня есть проблема. Она связана с этим домом, и я хочу ее решить в зависимости от результатов нашей встречи. Как вы, наверное, заметили, это впечатляющее сооружение, и стоит он немало. При нормальных обстоятельствах я бы оставил его своему сыну Беннету. И половина досталась бы моей племяннице Гейл, но она умерла сегодня утром. Так что остается один Беннет.

По его поведению и из-за его характера, который может вам казаться положительным, я не хочу больше видеть его в своем доме.

Сэм Рестелли хотел было что-то возразить, но старик остановил его жестом.

– Я только хотел выразить соболезнования по поводу смерти вашей племянницы, – все же сказал Сэм. – Жаль только, что она не была с вами очень близка.

– Она была мне очень дорога, – возразил Самнер, – можете в этом не сомневаться. Нас связывало… – он замолчал.

– Что касается Беннета, он ваш сын и унаследует этот дом. У него есть все права…

– Нет, – прервал его Самнер. – Забудьте о Беннете. Во-первых, он лишь приемный сын. Во-вторых, даже если бы мы были одной крови, его интересы второстепенны по отношению к моим собственным. Поэтому я хочу отдать этот дом вам в качестве гонорара. Своеобразный бартер, если угодно.

Сэм встал с кресла и прошелся по комнате, потом он повернулся к Самнеру и спросил:

– Хорошо. Каковы ваши условия?

– Я хочу, чтобы вы на своей яхте направились к острову, местечко называется Виноградники Марты, и сманили одного молодого человека к себе на борт. Я хочу, чтобы вы доставили его ко мне. Мне нужно у него кое-что выяснить.

– Что значит «сманили»?

– Этот парень – бродяга или хиппи, что одно и то же. Он сожительствовал с моей племянницей. Я хочу знать, при каких обстоятельствах она умерла. Насколько я могу судить о нем, по своей воле он сюда не явится. Его нужно заставить.

– Так бы и говорили. Видимо, он в бегах и где-то прячется?

– Полиция ищет его. Если они схватят его раньше, чем вы прибудете туда, его нужно освободить. Мой друг Гарри Паркер поможет вам и введет в курс дела. Каковы бы ни были результаты вскрытия, у меня есть вопросы, которые я хочу задать этому человеку. Хорошо бы вам найти его раньше полиции. Не знаю, как вы это сделаете, но думаю, у вас есть свои возможности.

– Это похищение, мешающее правосудию. – Сэм предпочел называть вещи своими именами.

– Мне плевать на формулировки. Вы можете заманить его тем, что Гейл завещала ему все свое достаточно солидное состояние. Что же касается правосудия, то только после моего разговора с ним можете сами сдать его полиции. Скажете, что нашли его в порту. Говорите все что угодно.

– Если он убийца, то вряд ли его заманишь уговорами.

– Тогда примените силу.

– Для чего вы хотите его видеть?

– Это касается только меня и этого Спринджера.

Старик встал с кресла и пригласил Сэма Рестелли последовать за ним.

– Пойдемте я покажу вам дом.

Блайден Раскин сообщил начальнику полиции Уайнярд-Хэйвена Крауну, что его знакомая, актриса Сара Лоук, пропала, он не видел ее с вечеринки в доме Гейл Шуйлер.

Краун чувствовал себя в полной растерянности. Его первой мыслью было, что найдется еще одна убитая. Тем более, Раскин сказал, что у нее возможен флирт со Спринджером.

Кроме того, Блайден сообщил: когда Гейл была уже в невменяемом состоянии, Гарри Паркер отвел ее в спальню и уложил в постель, и Сара, видимо, решила, что у нее руки развязаны, можно пощипать травку на чужом пастбище.

– Вы же знаете, как такие вещи случаются, – сказал Блайден. – Я оставил ее на вечеринке без внимания, и она решила развлечь себя сама. Только прошу вас не упоминать ее имя в связи с этим делом, я не хочу, чтобы оно попало в газеты.

У Сары складывался роман с одним крупным голливудским продюсером, а измена с убийцей перечеркивала все ее планы, в лучшем случае ее ждал длительный простой. Сара вырвалась на несколько дней отдыха, когда ее влиятельный любовник улетел по делам в Лондон.

Нью-йоркские хлюсты и расфуфыренные дамочки многие годы создавали начальнику полиции провинциального городка кучу проблем. Краун не мог скрыть своего раздражения после звонка Блайдена Раскина, при первом опросе скрывшего этот факт. По горячим следам легче было искать пропавшую красотку, а теперь даже не известно, жива она или нет.

– Дерьмо! – выругался Краун, повесив телефонную трубку.

Он тут же послал одного из своих ребят «выпотрошить из этой задницы» Раскина все, что этот человек знает о Саре Лоук.

Шейла Гафни рада была снова заполучить Гарри Паркера в свою постель. Пусть даже сильно выпившего. Он появился у Шейлы после нескольких часов, проведенных в баре отеля «Ритц», где они с Гейл напивались вместе до попытки ограбления банка. Его туда «потянуло», как он объяснил Шейле, поскольку это место вызывало столько воспоминаний о Гейл.

Разбросав по комнате свою одежду, Гарри завалился к Шейле в постель и, дыша на нее смешанным перегаром пива, водки и отрыжкой вареных яиц, рыдая и размахивая руками, стал исповедоваться. Он восхищался «ее прелестями, потрясающей чувственностью, богатством души и страстностью».

На полуслове Гарри завалился на Шейлу, что-то пробормотал и захрапел.

Шейла дала ему выговориться, выслушала признания любви к Гейл и, когда он наконец угомонился, перевернула Гарри лицом к стенке, зажгла светильник и закурила сигарету. На следующий день она собиралась отвезти Паркера в деинтоксикационный центр в Фэлмоуте. Она была на него не в обиде и понимала горе Гарри, потерявшего любимую женщину, хотя она давно ему не принадлежала.

Шейл испытывала даже какое-то удовлетворение от того, что Гейл больше нет. Возможно, Гарри был ее последним шансом. Она давно им восхищалась, но не решалась первой сделать попытку сблизиться.

Бобби Тьерни в восемь часов утра пришел в контору шерифа Пиза, где того уже караулил Беннет Боутс.

Бобби узнал, к своему удивлению, «знаменитого Буйвола Боутса», хотя в это трудно было поверить. Он никогда раньше с ним не встречался, но Боутс был героем его юности. Он с восхищением смотрел на этого все еще сильного бывшего спортсмена, хотя прошло столько лет.

И Беннет вспомнил, как он проиграл пари с приятелем, когда какой-то бостонский замухрышка побил на ринге их кумира Лама Безли, чемпиона восточного побережья на всеармейских соревнованиях по боксу. Бобби тогда выдержал одиннадцать раундов и свалил Безли нокаутом, чего никто не ожидал.

Они тут же обменялись этими сведениями и дружески похлопали друг друга по плечу, согретые чувством братства всех бывших спортсменов. Беннет был страшно рад, что этим сыщиком из Флориды, о котором предупредил его Самнер, оказался именно Бобби Тьерни. На него можно положиться, решил Беннет.

Шериф Пиз сообщил им о пропаже Сары Лоук и спросил, нет ли у Тьерни новой информации о Спринджере. Беннет промолчал, холодно глядя на шерифа, а Бобби вместо того, чтобы самому отвечать, задал встречный вопрос:

– Возможно, Спринджер смылся с мисс Лоук вчера рано утром, еще до того, как мы узнали о смерти Гейл. Они могли поехать к ней домой или куда-то, где она уже останавливалась. Почему бы вам сначала все не выяснить о Саре Лоук? Тогда мы сможем найти Спринджера.

Джефри Пиз мотнул головой и уставился в окно на Мейн-стрит.

– Вы же знаете, – наконец произнес он, – у нас нет оснований считать смерть мисс Шуйлер убийством. Мы разыскиваем Спринджера лишь для того, чтобы задать ему несколько вопросов. – Шериф сделал ударение на последних словах. – Он для нас пока только свидетель. А Сара Лоук может делать что ей вздумается и ехать куда хочет. На каком основании я буду объявлять ее розыск? Никакого нет преступления в том, что двое молодых людей решили вместе немного попутешествовать!

– Но мы знаем, что Спринджер убил двух женщин, – резко возразил Тьерни.

– Вы знаете, – поправил его шериф. – Мы этого не знаем. Некоего Льюиса разыскивают во Флориде, и вы – не мы! – считаете, что Льюис и Спринджер один и тот же человек.

Бобби готов был накинуться на шерифа. Обычно спокойное лицо исказилось гримасой и покрылось красными пятнами.

– Этот человек убил двух женщин! – прорычал Бобби. – Я вам говорю, что вы имеете дело с маньяком. До вас доходит, шериф? Сейчас он взял в оборот еще одну женщину, оставив позади себя труп на пляже. Только так нужно трактовать события. Это ваше дело – остановить убийцу!

Пиз в ярости вскочил со стула. Беннет крепкими руками оттащил Бобби подальше, сдерживая его. Тьерни подчинился силе «Буйвола Боутса» и, посмотрев ему в глаза, тихо сказал:

– Пошли отсюда! Здесь нам больше нечего делать.

Беннет и Тьерни выпили по двойной порции виски в первом же попавшемся баре. Потом Беннет поехал в аэропорт встретить Мэри Рестелли, а Бобби остался один.

Обдумывая сложившееся положение, Бобби пришел к выводу, что в одном аспекте он опережает полицию. Детектив отлично представлял, как Спринджер оказался на острове, как он действует, где он может появиться.

Бобби заказал себе еще порцию виски и крепкий ароматный кофе. Рядом с ним уселись несколько яхтсменов в спортивных брюках и голубых майках с надписью «Адесте». Они о чем-то гоготали, и двое с очевидным пристрастием оглаживали друг друга.

«О, черт, как же мне это раньше не пришло в голову?! Это же ключ к разгадке всей истории!» – неожиданное прозрение потрясло его своей простотой.

Он с особой ясностью сейчас осознал, что Бай-ярд Кристенберри был «голубым». Вот почему он пригласил Спринджера на борт своей лодки и так им восхищался. Отшельник Спринджер, мрачный, молчаливый, с явным психическим перекосом – и тренер-преподаватель в солидных летах, работающий в начальной школе, тоже одинокий, боящийся, что кто-то узнает его тайну. Что их объединяло? Почему Кристенберри не ищет понимания среди других членов общества анонимных алкоголиков в его городе? Чем Спринджер ему так понравился?

Теперь Бобби знал ответ на этот вопрос, а шериф Пиз даже не догадывался ни о чем таком. Бобби не упоминал имени Кристенберри, давая показания полицейским. Теперь надо было оценить собранную им информацию с точки зрения сделанного открытия.

Бобби допил свой кофе и решил еще раз навестить Байярда Кристенберри, осмотреть его яхту. Спринджер в спешке и панике не решился бы воспользоваться автобусом или самолетом. Он предполагал, что полиция быстро вычислит, куда и каким образом он исчез с острова. Что же он сделал?

Конечно, побежал к школьному тренеру. Он может использовать этого человека, как захочет. Если ему нужно спрятаться, лучшего места, чем яхта Кристенберри, просто не придумаешь. Он управлял ею в океане, хорошо знает, и вообще его тянет к лодкам.

А ведь никому не пришло в голову проверить лодки, стоящие в гавани на рейде. Полицейские, если и обшарили доки, пробежались по лодкам у берега, но никто не искал Спринджера на лодках в Эдгартаунской гавани. А ведь их сотни. Местные жители, владельцы лодок, рыбачат на них, просто катаются, сдают в аренду…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю