355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стас Бородин » Глиняные кулаки (СИ) » Текст книги (страница 1)
Глиняные кулаки (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:45

Текст книги "Глиняные кулаки (СИ)"


Автор книги: Стас Бородин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

Стас Бородин
Глиняные кулаки

Глава 1.

За тысячу лет стены города Паара стали похожи на исполинский слоеный пирог. Снизу они были сложены из массивных полированных блоков в человеческий рост, подогнанных с такой точностью и тщательностью, что можно было только подивиться мастерству древних строителей.

Второй слой, более новый, был сложен из черного блестящего камня, опоясывающего город, как ремень, стан воина, а стройные черные башенки лепились к древним массивным сооружениям как невесомые голубиные гнезда.

Еще выше был совсем новый пояс из красного камня, усеянного сверкающими на солнце искорками. Красные башни возносились к самым небесам, соединенные друг с другом изящными изогнутыми мостиками и крытыми стеклянными галереями.

От всего этого великолепия у путников захватывало дух, еще задолго до того, как они попадали на улицы древнего города, на которых, скрытые исполинскими стенами, их уже поджидали уже новые чудеса и новые потрясения.

У распахнутых городских ворот толпилось море повозок, между которыми уже с самого утра сновали бойкие перекупщики, а дальше, вниз по холму, раскинулся бесконечный лабиринт рыбного рынка.

Здесь тоже были свои улицы, проспекты и площади. Повсюду слышались крики птиц, вьющихся над лотками с морскими дарами, вопли торговцев и скрип кранов, разгружающих стоящие у пристаней суда.

Колышущийся лес мачт простирался, казалось, до самого горизонта, где на выходе из гавани виднелись грозные силуэты военных кораблей и гигантские башни, охраняющие вход в порт.

– Ну, показывай, что там у тебя, – пожилой суровый стражник в помятом ржавом шлеме, устало облокотился на алебарду, глядя на телегу, накрытую куском парусины.

– Небьющаяся посуда из Антраги! – белобрысый паренек, ловко спрыгнул со спины огромного безрукого голема, впряженного в телегу, и поспешно откинул ткань в сторону, демонстрируя товар. – Я сам ее делаю!

– Угу, – стражник шмыгнул носом. – С тебя тридцать тохров пошлины.

Мальчишка торопливо развязал висящий на поясе кошель и, отсчитав горсть медяков, аккуратно опустил их по одному, в стоящую у караулки деревянную коробку, с маленькой прорезью, проделанной в крышке.

– Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать, – кивнул стражник. – Проезжай!

Паренек быстро затянул хитроумный узел, закрывая парусиной товар, и ловко как обезьянка вскарабкался на плечи голема.

– Не подскажете приличную гостиницу, господин? – спросил он, свесившись вниз. – Я ведь первый раз в Пааре!

Стражник поглядел на восторженную физиономию юноши и усмехнулся.

– "Красный бык" будет тебе, пожалуй, по карману, – сказал он, сдвигая шлем на затылок. – Комнатки там опрятные, да и кормят не плохо.

Юноша почтительно поклонился и хлопнул ладонью по ржавой кастрюле, украшающей голову голема на манер шлема.

– Спасибо, господин! – воскликнул он. – Да хранит вас Орвад!

Стражник важно кивнул и направился к следующему путнику, стоящему в очереди перед городскими воротами.

Помахав рукой на прощание, мальчишка ударил своего "скакуна" пятками и улыбнулся.

– Вперед, Кирк! Нас ждут великие дела!

Скрипнув колесами, телега медленно поползла вперед, подпрыгивая на ухабах. Мимо проплыли еще одни массивные ворота, охраняемые десятком аркебузиров в давно не чищенных кирасах и украшенных перьями морионах.

Солдаты стояли вокруг столба, обклеенного объявлениями, курили трубки и весело смеялись, передавая друг другу оранжевые листки с рекламой нового борделя.

– Вы не подскажите, как мне найти гостиницу "Красный бык"? – спросил юноша, свешиваясь, как заправский кавалерист, с голема.

Солдаты замолчали, с любопытством разглядывая глиняного великана, с тяжелым хомутом и белобрысым хозяином на шее.

– В "Красном быке" хорошее жаркое, – одобрительно закивал молоденький аркебузир с щегольскими напомаженными усиками.

– А вино там дрянь, – фыркнул второй.

– Зато, какая там хозяйка! – третий солдат со смаком поцеловал кончики пальцев, и сально ухмыльнулся.

– Езжай до площади Всадников, там повернешь в сторону Железной Колонны, – посоветовал молодой щеголь. – Не заблудишься. У них вывеска в виде здоровенной бычьей головы.

Юноша весело кивнул и застучал пятками по глиняным бокам, подгоняя "скакуна".

Город встретил юного торговца как давнего знакомца. Он ударил по его обонянию тысячей экзотических запахов, оглушил криками торговцев, ревом животных и причудливой музыкой, он ослепил сверканием позолоченных куполов, стеклянных крыш и бронзовых фонтанов. Город встретил его как старый друг, предлагая шкворчащие в масле сосиски, разноцветные шелковые ткани и изысканные благовония, привезенные из дальних стран, на спинах диковинных двугорбых животных.

Кругом толпились нарядно одетые горожане, спешащие по своим делам. Деловито переваливались с боку на бок крошки-големы, нагруженные корзинками, тюками и картонными коробками.

Повсюду встречались вооруженные воины всех племен и народов, и даже темнокожие конные варвары, вооруженные длинными бамбуковыми копьями, с трепещущими на ветру бунчуками и изогнутыми луками инкрустированными костью и перламутром.

От всего этого многоцветья у юноши захватило дух, а его вытаращенные глаза, так и норовили вывалиться из глазниц, стараясь ничего не упустить и за всем уследить.

Мимо проплыла триумфальная арка короля Магобара, украшенная барельефами изображающими триумф корнвахов над алимами. В боковой улице мелькнула конная статуя лорда Торна, поражающего длинным копьем короля Трокура, а с правой стороны до самых небес взметнулись серебристые струи фонтана, в котором могучие бронзовые воины держали на щитах раненного короля Аспатарда.

Куда ни глянь, повсюду виднелись свидетельства трехсотлетнего правления корнвахов. Стены домов были украшены фресками, изображающими коней, изваяния бронзовых всадников стояли на каждом перекрестке, а на вывесках всех трактиров и лавок красовалась обязательная подкова, опутанная, будто гирляндой цветов, колючей проволокой.

Голем прошел под ногами двух вздыбившихся мраморных коней, терзающих зубами маленького дракона, и оказался на просторной площади, окруженной по периметру лесом ростральных колонн, увитых разноцветными лентами и увенчанных бронзовыми конскими головами.

– Наверняка это и есть площадь Всадников, – воскликнул юноша, с энтузиазмом хлопая по кастрюле, нахлобученной на голову голема. – Как нам теперь найти Железную колонну, тут ведь колонн, похоже, больше чем деревьев в лесу!

Сквозь шум и гам, стоящий на площади, издалека донесся звон колокола на центральном храме Орвада.

Юноша машинально приложил руку к сердцу и пробормотал короткую молитву, удивленно глядя на горожан, которые, казалось, вообще не обратили внимания на колокольный звон.

– Ты что, из деревни, парень? – высокий неряшливый стражник, с алебардой на плече, остановился, разглядывая безрукого голема как какую-то диковинку. – И где ты взял это чудище?

– Я из Антраги, господин, – юноша вежливо поклонился, глядя на стражника сверху вниз. – А Кирк достался мне по наследству!

– Из Антраги? – воин небрежно сплюнул сквозь гнилые зубы. – Дыра, наверно, еще та!

Улыбка мигом слетела с лица юноши, а его губы обиженно поджались.

– Вы случайно не знаете, где находится Железная колонна? – спросил он. – Я ищу гостиницу "Красный бык".

Стражник ничего не ответил. Взгляд его бесцветных вытаращенных глаз с неприкрытым интересом устремился на телегу, накрытую парусиной.

– Что у тебя за товар? – спросил он строго, небрежно поигрывая алебардой.

– Небьющаяся посуда! – юноша вновь радостно заулыбался. – Я ее сам делаю! Если купите, то точно не пожалеете! Мои тарелки послужат верой и правдой еще вашим внукам!

К телеге не спеша подошли еще два стражника в покрытых пятнами ржавчины кирасах, и с мечами на перевязях. Их физиономии были такими же мятыми и пыльными, как и их короткие красные плащи.

– Не бьющаяся, говоришь? – алебарда внезапно взлетела в воздух и со страшным грохотом обрушилась на груду товара, накрытого парусиной.

Стражники дружно заржали. От них на милю разило алкоголем и дешевыми духами.

– Ну, давай теперь глянем, какой ты мастер! – алебардист откинул парусину, и уставился на аккуратные ряды корзинок, наполненных черными блестящими тарелками, голубыми блюдами и белыми чашками с ручками в виде подковы.

– А паренек-то не соврал! – удивился толстый стражник, осматривая тарелку, и скребя по эмали грязным ногтем. – И в правду, ни царапины!

Солдаты спокойно взяли с телеги по корзинке, и не спеша зашагали прочь.

Юноша так и застыл с открытым от удивления ртом, наблюдая, как стражники удаляются прочь с его добром.

– Чего пялишься, – какой-то горбатый старик, с кожаным мешком на спине, и коробкой на боку, ткнул юного торговца в коленку клюкой. – Двигай отсюда быстро, если не хочешь вообще без товара остаться! "Красный бык" вон в той стороне!

Шмыгнув носом, юноша кивнул, пришпорил голема, и, пристроившись за огромной телегой груженной досками, двинулся в указанном направлении.

– Не нравится мне здесь, Кирк, – юноша вздохнул, сморкаясь заскорузлый носовой платок. – Лучше бы мы с тобой остались в Антраге!

Черные кристаллы глаз голема блеснули на солнце.

– Ууууу, – вырвалось из круглого отверстия, служившего ему ртом. – Ооооу!

Юноша ободряюще похлопал по ржавой кастрюле, нахлобученной на големову голову.

– Ну, ничего, Кирк, – сказал он, и улыбнулся, окидывая взглядом гудящую толпу, сверкающие над крышами домов купола храмов, и громоздящиеся высоко в небе белоснежные кучевые облака. – Они еще узнают, как связываться с Айссиведом Антрагийским!

Железная колонна, стоящая на выезде с площади Всадников, с первого взгляда производила неизгладимое впечатление. Громадный черный столб, вздымавшийся, казалось, до самых небес, был сделан из полурасплавленного оружия и доспехов.

Тут и там торчали рукояти мечей и сабель, наконечники копий и алебард, шишаки экзотических шлемов, пластины доспехов и кольца кольчуг.

Все это было смято, перекручено, и раздавлено, словно гигантский хлебопек, решил вдруг замешать из трофейного оружия железное тесто.

Ударив голема пятками по бокам, юноша подъехал к колонне поближе. На уровне человеческого роста все торчащие из нее трофеи были отполированы до блеска прикосновениями человеческих рук. Выше, там, где до колонны было уже не дотянуться, все оружие было покрыто толстым слоем бурой ржавчины. Металл был изъеден до дыр непогодой и временем, отчего монумент казался еще более древним и грозным.

– Погляди, Кирк! – юноша раскрыл рот от восхищения. – Это же сколько оружия на это пошло! Можно было, наверно, снарядить целую армию!

– Ооооо! – согласился голем, раскачиваясь из стороны в сторону.

Пальцы юноши заскользили по гарде старинного двуручного меча, сбрасывая на землю коричневые хлопья ржавчины.

– Эта колонна, стоит здесь уже пятьсот лет! – послышался голос снизу.

Юноша поспешно отдернул руку, и торопливо оглянулся.

– Ее установили еще при короле Теобарде, – говоривший указал на колонну пальцем. – В честь победы нашей армии при Мерриглэйд!

Незнакомец, заговоривший с юношей, был высоким и стройным, одет он был в темно-зеленый бархатный камзол, из-под которого торчали белоснежные кружевные манжеты. На голове у него красовался напудренный парик, а на спине висела прямоугольная коробка, накрытая шелковым покрывалом, с золотыми кистями.

– Предание гласит, что после битвы осталось так много оружия, что никто не знал, что с ним делать, – продолжил незнакомец, с интересом разглядывая безрукого голема. – И тогда, генерал Маргобард, приказал придворному волшебнику его уничтожить. Трофеи свалили в кучу, а Айссивед Огнедышащий своим огненным дыханием превратил их в то, что мы с вами сейчас имеем удовольствие лицезреть!

– Красивая легенда, – глаза юноши расширились от удивления, а пальцы судорожно впились в шею голема. – Как вы говорите, звали волшебника?

– Айссивед Огнедышащий, – незнакомец засмеялся. – Но это только прозвище, которых у него, как мне известно, было еще с полсотни.

Рука в шелковой перчатке поднялась вверх.

– Я Элисед – кукольник! – незнакомец подбросил на спине коробку, в которой что-то загремело. – А это мой кукольный театр.

– Я Айсси… – юноша осекся, пожимая протянутую руку. – Меня зовут Айс, я делаю небьющуюся посуду, и я только что приехал в Паару!

– Это заметно, – Элисед улыбнулся. – Если ты так будешь пялиться на каждую диковинку, у тебя быстро растащат весь товар!

Айс смущенно засопел, поглаживая кастрюлю на голове голема.

– Я вообще-то искал гостиницу, – сказал он. – Мне посоветовали "Красного быка"…

– Хорошая гостиница, – одобрительно кивнул Элисед. – Я тоже там останавливался, когда впервые приехал в Паару. Увидишь госпожу Эйдис, передавай ей мое почтение.

Красивое лицо Элиседа, обрамленное курчавой бородкой, вновь расплылось в улыбке.

– Приходи на площадь Древних Героев, – сказал он, поправляя кожаные лямки на плечах. – Я там каждый вечер даю бесплатные представления. Обещаю, что не пожалеешь! У меня даже про боевых големов есть истории!

Махнув рукой на прощанье, Элисед еще раз поглядел на глиняного гиганта, и бодро зашагал прочь, ловко лавируя между вопящими торговцами и повозками с товарами.

– Боевыми големами? – задумчиво повторил Айс, провожая нового знакомого взглядом. – Это он что, о тебе, Кирк?

– Ууууу, – загудел глиняный великан, и, неуклюже покачиваясь, двинулся вперед, волоча за собой скрипящую телегу, груженую посудой.

Вывеску, изображающую голову красного быка, юноша заприметил издалека. У входа в гостиницу суетились стражники в красных плащах, а в стоящую неподалеку подводу грузили тела, завернутые в окровавленные простыни.

– Ничего себе, хорошая гостиница! – присвистнул Айс, останавливая голема ударом пятки. – Какие же тут, тогда, плохие?!

Из распахнутых дверей заведения как раз вынесли очередной труп, и бесцеремонно бросили на телегу.

– Это последний, капитан, – закричал перепачканный кровью стражник, вытирая пот со лба. – Всего пятнадцать штук!

– Не ждите меня, – высокий капитан, в новенькой кирасе и сверкающем морионе, махнул рукой. – Езжайте!

– Пойдем отсюда, Кирк, – Айс вздохнул, глядя, как телега с трупами медленно проплывает мимо, оставляя за собой в пыли кровавую дорожку. – Тут, похоже, нас не ждут.

Торчащие из окон окрестных домов зеваки, попрятались, решив, что спектакль закончился.

– В прошлый раз было веселее, верно, Паскар? – один из зрителей помахал рукой товарищу из дома напротив. – Когда торговцы шерстью стрелялись!

Паскар разочарованно хмыкнул и принялся закрывать ставни.

– Молодой человек, – женский голос раздался у Айса прямо над головой. – Скажите, что здесь произошло? Я, похоже, проспала все самое интересное!

Юноша поднял голову, и тут же отвел взгляд, залившись краской.

На увитом зеленью балкончике, практически на уровне его носа, стояли босые женские ноги.

– Не знаю, – пробормотал он, изо всех сил стараясь не глядеть на девушку в полупрозрачном пеньюаре, стоящую на балконе с ночным горшком в руке. – Я сам только что подъехал…

Девица разочарованно вздохнула, выплескивая горшок прямо на улицу.

– Я знала, что этим все закончится, как только увидела того варвара в медвежьей шкуре, – девушка потянулась, привстав на цыпочки. – Не надо было местным к нему задираться!

Айс осторожно повернул голову, рассматривая цепочку, висящую у девушки на тонкой изящной щиколотке.

– Я Диса, – девушка внезапно присела на корточки, и ее лицо оказалось отделенным от юноши только прутьями балкона, покрытыми облупившейся краской. – Я работаю в "Красном быке".

Маленькая ладошка просунулась сквозь ограду. Юноша поспешно сжал тонкие пальцы, подивившись силе ее рукопожатия.

– Вы второй человек, с которым я успел за сегодня познакомиться, – пробормотал он, вновь заливаясь краской.

– Даст Орвад, не последний! – засмеялась Диса, распрямляясь. – Ведь вы остановитесь у нас?

Юноша смущенно закивал, краем глаза косясь на кровавые следы, ведущие от дверей гостиницы на улицу.

– Ну, тогда до встречи, господин, – девушка засмеялась и упорхнула, оставив после себя лишь терпкий запах духов, да пустой ночной горшок на балконе.

Поставив голема возле крыльца, рядом с коновязью, Айс решительно взбежал вверх по скрипучим ступенькам.

Колокольчик над дверью жалобно звякнул, однако на гостя никто не обратил внимания.

Нижний этаж гостиницы, служивший трапезной, был перевернут вверх дном. У лестницы, ведущей на второй этаж, стоял капитан стражи, со шлемом на сгибе руки и полная рассерженная женщина, в зеленом шелковом халате расшитом золотыми птицами.

Стражник что-то шептал, склонившись над ухом женщины, заботливо приобняв ее за плечи.

Пожилой мужчина, с метлой в руке, озадаченно оглядывался по сторонам, удрученно обозревая перевернутые столы, разломанные стулья, горы битой посуды и лужи крови.

– С чего же мне начать, госпожа Эйдис? – горестно вздохнул он, подслеповато щурясь. – С первого этажа?

Хозяйка закатила глаза, сжимая локоть капитана. Тот сочувственно закивал.

– Все равно, Конран, только убери поскорей все кишки с пола! – женщина брезгливо поморщилась. – Да ступай на рынок, за посудой, иначе я просто не смогу накормить завтраком оставшихся жильцов!

Услыхав приказ хозяйки, старик отставил метлу в сторону, и, осторожно ступая по битому стеклу, заковылял к кладовке.

Собрав всю свою храбрость, Айс переступил через перевернутый стол, из которого торчал воткнутый по рукоятку кинжал, и направился прямиком к госпоже Эйдис, стараясь не наступать на кровавые пятна.

– Простите, уважаемые, – начал он, низко кланяясь. – Я совершенно случайно услыхал, что вам нужна новая посуда…

Лицо хозяйки стало еще более мрачным.

– Мне так же нужен новый официант, новый повар и новый вышибала, – ее пухлые губы сжались в тонкую линию. – А вам что до этого, молодой человек?

– Я как раз привез на продажу первосортную небьющуюся посуду из Антраги! – выпалил юноша, с гордостью указывая рукой на входную дверь. – Может, вы захотите взглянуть?

– Из Антраги? – капитан скривился и сплюнул на пол. – Неужели в Антраге уже научились пользоваться посудой?

Стражник сразу не понравился Айсу, и чувство это было, судя по всему, взаимным.

– Давай, шагай отсюда, парень, – по тонким губам офицера скользнула зловещая улыбка. – Не то задержу тебя как подозрительную личность!

Юноша решил не рисковать понапрасну. Поспешно отвернувшись от неприветливого стражника, он поклонился расстроенной хозяйке и, оскальзываясь и спотыкаясь, торопливо зашагал к выходу.

У самых дверей, едва не столкнувшись со старым слугой, он обернулся и поклонился еще раз.

– Кукольник Элисед передает вам свое почтение, госпожа, – сказал он, и осторожно переступил через забрызганный кровью порог.

– Постой, – полная рука хозяйки неожиданно легла ему на плечо. – Что же ты раньше не сказал, что вы с Элиседом друзья?

Печальное лицо госпожи Эйдис озарила приветливая улыбка.

– Это потому, – вздохнул Айс, пряча глаза. – Что мы вовсе никакие не друзья. Мы только сегодня с ним познакомились у Железной колонны.

Хозяйка гостиницы руки не убрала, удерживая юношу рядом с собой на крыльце.

– Представляю, как ты устал с дороги, – сказала она. – А у нас как раз неожиданно освободилось несколько номеров. Я велю старику отнести твой багаж наверх, а мы, тем временем, пойдем, взглянем на твою посуду!

Юноша оторопел, все еще не веря в удачу.

– У меня нет багажа, – выпалил он, хватая старого слугу за руку. – Вам незачем беспокоиться!

Капитан городской стражи тоже вышел на улицу и теперь с интересом рассматривал стоящего у коновязи огромного голема.

– Пожалуй, я все же задержу этого прохвоста, – сказал он, важно поглаживая напомаженные усики. – Сдается мне, что проходимец где-то украл этого голема вместе с телегой и всем товаром!

У юноши от возмущения и обиды лицо стало красным как свекла.

– Никакой я не вор! – воскликнул он, и торопливо сбросил парусину с тележки, демонстрируя корзинки с посудой. – Я каждую тарелку и каждую чашку сделал сам, вот этими вот руками!

Казалось, что из глаз юноши в любой момент могут брызнуть слезы.

– А вот ваши стражники, они настоящие воры! – выпалил он. – Не успел я пробыть и часа в городе, как они утащили у меня три корзинки с лучшими чашками и блюдцами!

Капитан нахмурился, а его правая рука легла на рукоять пистоля, торчащего из-за пояса.

– Ты не только вор, но еще и клеветник! – рявкнул офицер, делая шаг вперед. – Ты арестован!

Мягкая ладонь госпожи Эйдис опустилась капитану на предплечье.

– Давайте, не будем ссориться, мальчики, – сказала она, улыбаясь ему одними губами. – Ведь ты не хочешь со мной ссориться, правда?

Капитан посмотрел женщине в глаза и поспешно кивнул, убирая руку с оружия.

– Я просто пошутил, моя дорогая, – на его лощеном лице появилась натянутая улыбка, а на лбу выступили крупные капли пота. – Ну, какой из этого мальчишки вор, сразу видно, что его только вчера от плуга отняли! Чувствуешь, от него до сих пор смердит навозом!

Улыбка на лице госпожи Эйдис превратилась в гримасу.

– Может, ты уже заткнешься, Харлан? – рявкнула она отворачиваясь. – Мое терпение не безгранично…

Лицо офицера побагровело.

– Конечно, дорогая, – буркнул он примирительно. – Ты же знаешь, я не хотел никого обидеть!

Юноша наблюдал за этой перепалкой с открытым ртом. Капитан стражи и хозяйка гостиницы были в этот момент так похожи на его собственных родителей, что если закрыть глаза и только слушать, можно было запросто представить, что он никогда не покидал Антраги.

– Ты, кажется, сказал, что посуда небьющаяся? – госпожа Эйдис мило улыбнулась, склоняясь над телегой и вынимая из корзинки черную блестящую тарелку с белым ободком.

– Да, госпожа, – Айс энергично закивал. – Можете проверить! Такой прочной посуды не делают даже в Мино!

Рука госпожи Эйдис неожиданно выхватила у капитана из-за пояса пистоль, тарелка взлетела в воздух, и грянул оглушительный выстрел.

– Действительно, прочная, – хмыкнул капитан Харлан, наблюдая как тарелка, отброшенная пулей, ударилась о стену, и, подпрыгивая, заскакала по мостовой.

Сверху раздался восторженный град оваций. Зеваки, наблюдавшие за всей этой сценой с балконов, оживленно переговаривались, делясь впечатлениями.

– Вот это наша госпожа Эйдис! – какой-то стрик, свесившись через перила, бросил на землю белую розу.

Башмак капитана, как бы случайно, впечатал цветок в кровавую грязь. Он вырвал у женщины из рук пистолет, развернулся на каблуках и зашагал прочь, бурча что-то себе под нос.

– Здесь восемь умбров, – рука госпожи смела горку серебра в черный замшевый мешочек. – Я тебя умоляю, не носи все деньги с собой. В Пааре ты быстро останешься без тохра в кармане!

– Я это уже понял, – Айс улыбнулся, пряча деньги за пазуху. – Тут, похоже, все принимают меня за деревенского дурачка!

Госпожа Эйдис мило улыбнулась.

– Не могу никого в этом винить, – сказала она, накрывая его руку мягкой прохладной ладонью. – Быть может, у себя в Антраге, ты и был парнем хоть куда, но здесь, в Пааре, ты всего лишь маленькая козявка, которую любой может обидеть, а при случае, и с легкостью пришлепнуть.

Уши у юноши вновь покраснели.

– Никакая я не козявка, – буркнул он обиженно. – Мне уже шестнадцать, и я могу за себя постоять!

– Не сомневаюсь, – усмехнулась госпожа Эйдис. – Парни, которые задирались сегодня утром в трапезной к инсубру, тоже наверняка так думали. Чем это все закончилось, ты и сам видел.

Юноша громко засопел и заерзал на стуле.

– У меня есть Кирк, – сказал он, наконец. – Он никому не даст меня в обиду!

Хозяйка гостиницы покачала головой.

– Безрукий голем? – ее брови удивленно поднялись. – На что он годится, кроме как таскать повозку?

Со своего стула юноше была видна только макушка глиняного великана, стоящего на улице под окном кабинета госпожи Эйдис. По помятой кастрюле, надетой на его голову, скакали маленькие серые птички, а уличная детвора швыряла в него камни, с визгом разлетаясь в разные стороны, когда голем переступал с ноги на ногу.

– Я его обязательно починю, – пробормотал юноша. – За этим я и приехал в Паару! Я поступлю подмастерьем к мастеру Креатура и сам научусь делать големов!

Лицо госпожи Эйдис приобрело задумчивое выражение.

– Делать големов посложнее, чем посуду, – сказала она. – Для этого нужен не только талант, нужно, чтобы и сам мастер был чуточку волшебник.

– В моем роду были волшебники! – воскликнул Айс и осекся. – Так, по крайней мере, говорил мой дед…

За окном вновь зазвенел колокол на храме Орвада. Госпожа Эйдис приложила руку к сердцу и повторила вслед за юношей короткую молитву.

– Ты хороший мальчик, – вздохнула женщина. – Но, боюсь, в большом городе тебя ожидает множество разочарований…

После полудня улицы города опустели, а ставни на окнах наглухо закрылись, тщетно силясь сохранить в домах остатки утренней прохлады.

Несколько полуголых детишек плескалось в малюсеньком фонтане, наполненном застоявшейся водой посреди площади Конной Гвардии, а в тени под скамейками с облупившейся шелушащейся краской распластались грязные бродячие собаки, с вываленными наружу языками.

Вытерев пот со лба рукавом, Айс еще раз прочел медную табличку, с названием площади, сверился с картой города, которую получил от старого Конрана, и понял, что окончательно заблудился.

Он опустился на скамейку, и, вытянув вперед гудящие от усталости ноги, закрыл глаза.

– Надо было ехать на Кирке, – вздохнул он, обмахиваясь картой. – Кто бы мог подумать, что этот город такой огромный!

Площадь Конной Гвардии казалась давно всеми позабытой и давно заброшенной. Она была такой крошечной, что неизвестный картограф о ней даже не вспомнил при составлении карты.

– Чего расселся? – взъерошенный мальчишка в мешковатых штанах перепоясанных простой веревкой, отряхнулся как собака, обрызгав Айса водой. – Гляди, схлопочешь еще солнечный удар!

Юноша с трудом разлепил закрывающиеся глаза и попытался сфокусировать зрение на говорящем.

– Ты что, не здешний? – мальчишка старательно подвернул мокрые штанины и теперь стоял, засунув руки в карманы, наблюдая, как под ним собирается лужица.

– Ага, – вздохнул Айс. – Я из Антраги.

Мальчишка уважительно присвистнул, по его лицу было сразу видно, что он впервые слышит о таком месте.

– А я местный, – вздохнул он. – Родился и живу вон в тех развалинах.

Присев рядом с Айсом на скамейку, он с любопытством уставился на нового знакомого.

– Может, ты ищешь, где бы переночевать? – он пригладил мокрые волосы мозолистой ладонью. – Так это запросто! Места у нас на всех хватит. Тур и Норван будут даже рады, если ты, конечно, умеешь играть в клатчи…

Покачав головой, Айс сунул мальчишке под нос карту.

– Я ищу мастерскую господина Креатура, который делает големов. Может, ты знаешь, как до нее добраться?

Беспризорник небрежно отпихнул карту, и скорчил презрительную гримасу.

– Конечно, – фыркнул он. – И не нужна мне для этого карта! Я весь этот город знаю, как свои пять пальцев!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю