355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станислав Палитко » Cын Снежной Королевы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Cын Снежной Королевы (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:54

Текст книги "Cын Снежной Королевы (СИ)"


Автор книги: Станислав Палитко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Глава 1. Детство.

   Все началось с того, что ездовой волк Войзека, воина ледянников, сначала незначительно отклонился со своего пути, по которому уже десятки раз бегал между ближайшим некрупным городом и небольшим временным поселением, основанного преимущественно для удобства охотников. Было ли это случайностью или чем-то другим, но дремавший Войзек, который безоглядно доверял своему верному спутнику, не заметил этого и продолжил дремать. Во всяком случае, до тех пор, пока волк неожиданно не рванулся вбок, чуть не сбросив всадника, и не начал изображать копание снега.

   Удивленный ледянник спешился и позволил чем-то заинтересованному волку свободно копать. Может, тот нашел тушу какого-то зверя, павшего в снегу... Ещё сильнее ледянник удивился когда увидел содержимое небольшой пещерки в снегу, проход в которую прокопал его скакун, и выяснил, что это не куча черного тряпья, а неподвижный ребенок, одетый в лохмотья на несколько размеров больше. Был ли ребенок человеческим, ахронским или даже эльфийским – кто знает, когда они отращивают острые уши, – Войзек не определил, но в любом случае, посреди ледяной тундры ему просто неоткуда было взяться! До ближайшего человеческого города месяцы пути! И если так, из ниоткуда, появился ребенок, кто знает, кто ещё может появиться.

   Осмотр показал ещё один удивительный факт – ничего, кроме легкого обморожения у ребенка не было. Не мог же он появиться прямо в толще снега? Ледянник укутал все ещё бессознательного ребенка в запасную шубу, сел на волка и направился назад в город.

   ***

   Предводительница морозных ведьм города задумчиво осматривала засыпанные снегом просторы.

   – Он возник здесь, Войзек. Но здесь пусто. Ни работающего телепорта, ни разрушенного, пригодного только как точка выхода.

   – А под снегом?

   – Тоже пусто. И это плохо. Похоже, кто-то из великих магов открыл свободную телепортацию и решил протестировать её на подвернувшемся ребенке. Благо личности, способные на подобное в Круге Мудрых имеются. Ты представляешь, какие преимущества в войне даст свободная телепортация? Не привязанная к стационарным площадкам. Неважно, старым, времен эльфийского правления или новым, в башнях магов?

   – Госпожа Артика должна узнать об этом немедленно, – сказал ледянник.

   – И ребенка с собой забери. Он единственная зацепка.

   ***

   Артика, повелительница ледяных пустошей, владычица ветров, великая волшебница Круга Мудрых, бессмертная чародейка, мастер сферы Воздуха и прочее-прочее задумчиво рассматривала человеческого ребенка, мирно спящего на кровати в главной больнице её столицы.

   Она уже успела расспросить нашедшего ребенка воина, прочитать отчет морозной ведьмы, разобрать созданный той слепок магических потоков в том месте, где появился ребенок. В целом оставалось только самой побывать в точке переноса, но и это не обязательно, все и так ясно. Страхи её подданных оказались напрасны – это не козни магов-соперников, а классический случай самопроизвольной телепортации, вызванной детским магическим всплеском. Да, у ледянников это крайне редкое явление, но тем же эльфам своих детей с крыш приходится снимать регулярно. По-настоящему впечатляла не сама телепортация, а её дальность – ребенок не говорил ни на одном из многочисленных известных Артике языков. Значит, он действительно издалека, как бы не из другого мира...

   Сам по себе этот факт проблем не вызывал, существование других миров тайной не было, гости из них иногда появлялись, вспомнить хотя бы воинов-сиронов, активно действовавших во времена возвращения эльфийской королевой власти над Долиной Чудес. Но дальность переноса означала, что ребенок обладает по-настоящему впечатляющим магическим потенциалом и вполне может однажды потребовать себе место в Кругу Мудрых и даже его получить. Как этот юнец Мерлин, ученик Габриэля, который недавно крепко взгрел Яку и теперь вроде как намеревается немного подвинуть её владения на север. Если он сговорится с Кариссой, ей придется тяжело...

   Но хватит о Мерлине, он к нынешней проблеме отношения не имеет, надо вернуться к ребенку и тому, что с ним делать. Оставлять потенциального великого мага без контроля – глупость, уничтожать вроде как не за что. Остается разве что обучить самой, а также, с учетом его возраста, воспитать... Пожалуй, интересная идея. Особенно, если учесть появление этого Мерлина, вполне возможно, знаменующего собой, что нынешнему поколению Круга Мудрых придется потесниться, чтобы освободить место для новых великих магов. Конечно, лучше бы потенциальный великий маг был постарше, с детьми она как-то обращаться не умеет, ведь собственная личная жизнь не сложилась, но справляются же как-то другие женщины?

   Для начала надо обучить его цивилизованному языку и разобраться со здоровьем, ребенок выглядит откровенно заморено. А там может и получится разобраться в его способе магической телепортации. Знания лишними не бывают.

   ***

   Посвящение в Воздух прошло не совсем обычно. Во всяком случае, никаких вскрывающихся шрамов в виде молнии, заливающей светлеющие волосы крови, закатывающихся изумрудных глаз и потери новоявленным учеником сознания Артика не ожидала. Нет, что шрам ребенка, которого она нарекла Аррисом, слегка изменив его прежнее имя, буквально пропах магией смерти, волшебница знала. Что стихия Воздуха этот шрам сотрет вместе со всей его магией смерти, она была уверена.

   Но вот поднимающийся из лопнувшего шрама призрак оказался изрядным сюрпризом. Впрочем, справиться с ним и уничтожить оказалось несложно. Что же с ребенком делали-то там, откуда он сбежал? Эксперименты в магии Смерти ставили?

   ***

   Мерлин в сопровождении отряда солдат шел по башне Артики. Столица ледяной колдуньи практически пала. Да, местные жители ещё партизанили, да, сама Артика периодически появлялась из ниоткуда и наносила один-другой магический удар, после чего каким-то образом исчезала, да, над городом ещё летали два ледяных дракона, один из которых, возможно, и похитил Джулию, но это были уже предсмертные конвульсии. И доказательством этого был тот факт, что он сейчас идет по башне проигравшей чародейки. Осталось только добраться до самого верха, до заклинательного покоя, где он неизбежно столкнется в последнем бою с ледяной королевой этих земель и заставит её рассказать, где она прячет Джулию!

   Тут его рассуждения оборвало возвращение разведчика из тех, что сейчас ходили по башне и искали путь наверх – они нашли какую-то чрезвычайно защищенную группу комнат. Неужели, это и есть темница эльфийской королевы?

   ***

   Час спустя Мерлин был искренне благодарен Габриэлю за то, что перед этим походом тот посвятил его в стихию Воздуха. Иначе бы ему только и оставалось бы, что проламывать опутывающие дверь и стену рядом с ней заклинания грубой силой. И за сохранность пленной эльфийки он бы при этом не поручился. А той же стихией можно было медленно и вдумчиво вскрывать защиту.

   Вот пали последние заклинания, бессильно разрядив молнию в пол вместо вторженцев, и волшебник, распахнув двери, вошел в комнату и удивленно уставился на обстановку. На темницу, сколь угодно комфортную это не подходило. И вообще, если судить по содержимому, комната больше всего напоминала детскую. Посмотрев на источник внезапно раздавшегося рычания, Мерлин обнаружил двух щенков волка рока, за которыми стоял бледный зеленоглазый мальчик с будто покрытыми инеем волосами, на кончиках пальцев которого начинало робко формироваться заклинание удушения.

   А через мгновение из-за спины волшебника раздался грохот, потом дохнуло морозным воздухом, после чего послышался пронзительный треск. Поневоле знакомый ему треск, с которым распадается промороженная до кости плоть.

   – Мер-р-рлин! – его имя, произнесенное женским голосом у него за спиной, подозрительно напоминало рычание. – Ты сейчас тихо, не дергаясь, выйдешь из комнаты...

   Волшебник, по спине которого толпами бежали мурашки, медленно развернулся, дабы увидеть Артику, обычно прекрасное и невозмутимое лицо которой было искажено крайней яростью...

   ***

   Лишившись тела и медленно летя по направлению к своей башне для последующего возрождения, Мерлин почему-то вспоминал один рассказ, услышанный в те годы, когда он не был не только волшебником, но и даже просто королем. Тогда он был молодым и самоуверенным наследным принцем небольшого процветающего государства, который решил спросить знаменитого рыцаря-драконоборца, как тот потерял свой правый глаз. Тогда он думал, что шрам оставил ужасный дракон и попросил описать этого дракона и бой с ним...

   Рыцарь тогда усмехнулся и рассказал об обычном штурме городка тигранов. Стены пали, защитники в большинстве своем тоже, осталось выкурить немногих оставшихся из домов. Опытный и умелый рыцарь повредил в бою шлем и был вынужден его снять. Но даже так он считал себя в безопасности. Ровно до тех пор, пока в поисках очередного сражающегося тиграна не вломился в дом, где на тот момент бойца не оказалось, зато было гражданское население – кошка с парой котят. И тигранка сочла ворвавшегося с окровавленным мечом человека угрозой своим детенышам. Меч и доспех ему не помогли.

   Пожалуй, сейчас волшебник понимал, почему.

   ***

   Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор шел по снегу, похрустывающему под сапогами его облегченного специальными заклинаниями тела. Следом за мрачным волшебником семенил Филеус Флитвик, преподаватель чар. Директор Хогвартса совсем не ожидал узнать, что родственники держали юного Гарри Поттера в чулане. Тем более он совсем не ожидал узнать, что это именно его заклинания, призванные по максимуму отвлечь всяческое внимание от дома 4 по улице Прайвит-Драйв, позволили дяде и тете спокойно и бесконтрольно так обращаться с ребенком, что он пожелал перенестись от них как можно дальше и сбежал аж в другой мир!

   Ребенок, способный на межмировую апарацию, потенциальный великий маг, тот, кто со временем мог бы занять его место и повести Магическую Британию в будущее, сбежал из родного мира из-за того, что он, Альбус Дамблдор, слишком хорошо думал о паре маглов и надеялся на их родственные чувства. Да, конечно, Альбус продолжал стремиться видеть все лучшее в людях, но иногда это оказывалось большой ошибкой. Очень большой.

   И теперь он вынужден исправлять свою ошибку, идя по снегу в сопровождении одного-единственного волшебника, школьного учителя заклинаний и умелого дуэлянта. А что ещё сделать, если Минерва нужна в школе, Северусу лучше в первом знакомстве с сыном Джеймса Поттера не участвовать, а у Аластора очередной приступ паранойи.

   Тут волшебник как раз достиг вершины очередного заснеженного холма, сверился со своеобразным компасом, указывавшим путь к ребенку, которого они медленно настигали, дождался своего коротконогого спутника и апарировал к следующему подходящему ориентиру.

   ***

   Когда два часа спустя очередная апарация вынесла волшебников прямо на вершину одной из парных снежных сопок, их глазам предстала битва. Два гигантских волка рвали приближавшихся к ним прямоходящих с насекомовидных существ, а за волками хрупкая детская фигурка в тонких белых одеждах, почти сливающихся со снегом, стояла, воздев руки к небу.

   – Ребенок. Младший школьник, – автоматически определил Альбус.

   Впрочем, уже через несколько секунд слова пришлось взять назад – пара чудовищ верхом на жуках прорвалась мимо волков, и если одно из них пало жертвой ледяного дыхания развернувшегося к нему гиганта, то второе рвануло к мальчику, чтобы быть встреченным взмахом руки, отшвырнувшим монстра с его скакуном на склон холма, от которого от отскочил дабы удариться о соседний чуть ли не у них под ногами и после её пары ударов о снег улететь довольно далеко и замереть недвижным месивом хитина и костей.

   А потом мальчик завершил свое заклинание и с небес в одно из чудовищ ударила ослепительно яркая молния, перескочившая на соседнее, затем на ещё одно и ещё двоих.

   – Цепная молния, – восхищенно сказал Альбус. – Без палочки... Способная поджарить несколько этих насекомых... В исполнении ребенка.

   Впрочем, стоило только израсходовавшему все силы юному магу начать оседать на снег, Альбус апарировал вперед, и с его палочки в направлении уцелевшей группы монстров рванул поток пламени.

   ***

   Старик и ребенок стояли по разные стороны проплавленной в снегу ямы, залитой кипящей водой, в которой плавали обгорелые останки гибридов насекомых с мифическими магловскими демонами. Беловолосый ребенок стоял тяжело, чуть ли не пошатывался и вполне мог рухнуть назад в снег, если бы не опирался об окровавленный бок одного из волков, превосходящего по росту самого ребенка. По оценке Альбуса, эти дышащие холодом звери имели размеры примерно как у пегаса-абраксана, что было очень и очень впечатляюще.

   Магическое истощение – определил директор Хогартса, не раз видевший подобные симптомы. Неудивительно, после такой магии. У ребенка такого возраста даже теоретически не могло хватить сил на цепную молнию. Однако хватило.

   Меж тем ребенок что-то сказал, на языке, ожидаемо оказавшимся неизвестном волшебнику. Не дождавшись реакции, ребенок перешел на другой, потом на третий. Увидев подошедшего Флитвика, он издал какую-то смесь визгов и рявканья, но профессор чар только удивленно поднял брови.

   – Мы не понимаем, – сказал Альбус.

   Ребенок удивленно замолчал и замер, будто что-то вспоминая.

   – Маг... Огня... – медленно сказал он. – Я давно не говорить на этом языке. Мочь ошибаться. Спасибо тебе и твой спутник-гоблин за помощь. Не ждать её от мага огня. Да и не ждать здесь мага огня – с Кариссой у матери конфликт быть, когда она с учеником Габриэля, который тогда тоже быть маг огня, подвинуть владения матери на север. А Яка заточенный предатель... Тем более мага огня, что говорить на язык тех человек. Интересно, откуда вы его знать. Впрочем, сейчас нет времени, надо уходить. Когда демоны тени придут, нужно быть как можно дальше.

   – Это те существа, с которыми ты сражался? Но эта группа мертва, – сказал Филеус Флитвик.

   – Роевой... разум, – медленно ответил мальчик. – Разведчики мертвы, но это не важно, они родиться, чтобы умереть. Теперь их улей уже знает, что здесь есть мясо, много магии и души, которые можно съесть. Души, пропитанные магией. Ценная еда. Они придут.

   Оба волшебника, совершенно не ожидавшие наткнуться на местную вариацию дементоров побледнели, а потом Альбус посмотрел на компас, указывающий направление к Гарри Поттеру и совсем не удивился, обнаружив, что стрелка смотрит прямо на собирающегося забраться на спину волка ребенка.

   – Гарри, мальчик мой, – начал волшебник.

   – Это имя мертво. Я давно уже Аррис, сын Артики, – отрезал ребенок, вскакивая на спину одного из волков. – Мне очень интересно, откуда вы знаете это имя. Но не настолько, чтобы задерживаться здесь.

   – Думаю, нам надо поговорить, – сказал старик.

   Мальчик на мгновение задумался.

   – Ладно. Я поеду на Бешеной, а вы забирайтесь на спину Клыку. Они, конечно, ещё подростки и до размера взрослого волка рока им далеко, но двоих Клык утащить должен.

   – Это ещё не взрослые? – спросил профессор чар, удивленно рассматривая гигантских волков.

   – Взрослые волки рока размером побольше красного и ледяного драконов, но до черного не дотягивают, – ответил мальчик, уютно устроившись на спине волчицы и вцепившись в мягкую шерсть.

   Прикинув размеры венгерской хвостороги и китайского огненного шара, усреднив их и затем представив себе тридцатифутового волка, полугоблин сглотнул.

   – Седла или чего-то подобного нет, – сказал старый волшебник, аккуратно забираясь на спину менее пострадавшему в бою волку.

   – А магия вам на что? Я понимаю, огонь не очень удобен для того, чтобы удержать себя на спине бегущего волка, но уж как-нибудь справитесь.

   ***

   Ребенок зашел в выкопанную волками в снегу пещеру, уселся под боком одного из них и позволил молнии на мгновение сверкнуть у него между пальцами. Затем была еще одна, и еще, пока не сформировался сплошной поток, через несколько секунд оторвавшийся от пальцев юного мага воздуха, на мгновение сжавшийся и, через несколько мгновений, превратившийся в тускло светящуюся шаровую молнию, взлетевшую вверх и повисшую под потолком своеобразным светильником.

   – Можно проще, – сказал Альбус, перед тем как парой заклинаний повесить свою, более яркую замену, которая к тому же не была опасной при случайном прикосновении.

   – Интересное заклятие, – заметил мальчик. – Результат взаимодействия Огня и Жизни, возможно, – после чего, посмотрев на удивленные лица волшебников, вздохнул. – Похоже, я имею дело с совершенными дикарями, даже не знающими общепринятой магической теории. Вы хоть о шестерке Сфер представление имеете? Огонь, Вода, Жизнь, Воздух, Земля, Смерть? Ничего не говорит?

   В этот момент профессора Хогвартса поняли, что нарвались на действительно совершенно другой подход к магии.

   – Впрочем, не важно, – продолжал мальчик. – А теперь расскажите мне, откуда вы знаете мое прежнее имя и тот язык...

   ***

   – Вот значит, как обстояло дело, – задумчиво сказал ребенок. – Хотя бы примерно ясно, откуда в моем шраме та изгнанная пакость, фонившая магией Смерти, взялась?

   – Изгнанная пакость? – вскинулся Альбус.

   – Да вылезла там одна тень, когда я первый свой шаг как маг воздуха делал – Посвящение в Воздух. Мать эту тень быстро уничтожила, не один десяток раз с магами Смерти сталкивалась. Ладно, не важно. Итак, этот ваш Волдеморт убился об меня, оставив напоследок пакость в шраме, а меня отдали родственникам, здорово переоценив их моральные качества. Остальное – история. И сейчас, в память о моих кровных родителях, мне предлагают место в школе магии родного мира... – мальчик вздохнул. – Ты директор школы долгие годы. Знаешь ли ты, что такое Долг, старик. Долг перед другими, что ты возлагаешь на себя сам.

   Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, великий маг и великий наставник спокойно кивнул не-своему-преемнику, юного волшебнику, что только что, на его глазах окончательно отказался от имени и судьбы Гарри Поттера, чтобы стать Аррисом Северным.

   – Там, на севере, за этим ледяным полем последние города ледянников, что служат моей матери, – продолжил Аррис. – Она пала в бою, её башни разрушены, её бесплотный дух летает над миром и сражается с сотканными из темноты демонами роя за свою целостность. И это значит, что долг отныне на мне. Я должен добраться до хотя бы одного из городов и организовать оборону. Иначе рано или поздно их тела и души съедят. А там посмотрим, будут ли демоны наступать дальше. Если потребуется и если получится, я воспользуюсь твоим предложением и уведу свой народ в ваш мир. Если, конечно, оно ещё будет актуальным. А вам бы я пока советовал пересмотреть используемый метод перемещения на предмет того, чтобы не оставить след, по которому смогут пройти демоны. Вы же не хотите, чтобы они сожрали и ваш мир?

   А может быть и не отказался.

   ***

   Когда поднявшись на холм, они увидели город, к которому спешил юный волшебник, стало ясно, что они опоздали – гигантский монстр крушил стену, две гусеницы-переростка ворота, а мелочь кишела рядом с ними и собиралась ворваться в открывшиеся уязвимости. И воины на стенах не в силах остановить чудовищ, особенно внушающего инстинктивный ужас гиганта, будто вышедшего из ночных кошмаров.

   И тогда Альбус увидел магию иного мира вблизи во второй раз. Или, если не считать фокуса с освещением, в первый, и если сравнить с тем, что происходило у него перед глазами, с тем, что рождается на кончиках пальцев поднятых к небу рук мальчика, вокруг которых пляшут молнии, и, ясно видимое сквозь зачарованное стекло очков, срывается в небеса, становится понятно, что та маленькая шаровая молния – действительно, не более, чем фокус. А потом, спустя два десятка секунд после начала заклинания, Гарри, или как он теперь себя называет, Аррис, опустил руки. И ослепительно яркая молния, посланница бушующих небес, обрушалась прямо на возвышавшееся над городской стеной существо, легко сметавшее попавших в зону охвата гигантских рук защитников и периодически выкраивавшее время, чтобы всем телом навалиться на угрожающе потрескивающую стену, широко распахнув для равновесия крылья, созданные из нескольких обтянутых кожей костей без какой-либо перепонки между ними.

   Исполинский монстр рухнул на снег, а вслед за ним начал оседать ребенок, чтобы наткнуться на услужливо подставленную морду гигантского волка и уцепиться за неё. И директор Хогвартса понял – мальчик вновь потратил все силы, которые успел восстановить за короткую ночную передышку. Потратил на один-единственный удар, поставивший ему на службу небеса и способный убить существо, сопоставимое с драконом. Почему-то Альбус был уверен, что и сопротивляемость магии у этого чудовища драконьей не уступит.

   – Артика! Артика! – раздались радостные вопли на стенах города, и старый волшебник на мгновение вспомнил, как кричали его имя волшебники в тот день, когда он вернулся с дуэли с Геллертом Гриндевальдом, в тот день, когда он вписал свое имя в список великих волшебников.

   – Минус демонлорд, – тихим усталым голосом сказал Аррис. – Остались жнецы. Если одолеют, город выстоит. Мелочевка не столь опасна.

   – Те гусеницы с лапками? – поинтересовался Филеус Флитвик, рассматривавший то место, куда по воле юного мага ударила молния, и обгорелый труп лорда теневых демонов.

   Маг воздуха кивнул. Полугоблин апарировал к городской стене, после чего на поле боя дважды сверкнула изумрудная вспышка и Флитвик снова вернулся на холм. Жнецы осели на снег. Альбус неодобрительно покачал головой.

   – Они не люди, Альбус, – сказал профессор чар. – Это чудовища. Моргана меня побери, я могу поклясться, что одна из этих тварей поймала пастью и сожрала сорвавшегося со спины воина!

   – Именно так они и делают, – подтвердил юный маг. – Жрут всех, живых, мертвых, выжирают целое поселение, а потом рождают новое поколение личинок... И идут жрать дальше.

   Впрочем, он уже практически не интересовался разговором, вместо этого напряженно уставившись назад, туда, откуда они пришли. На горизонт, закрытый черным облачком.

   – Скиммеры, целая стая, через часа два-три. Вот и все. Была бы тут мать, они бы в такой ураган попали, что не добрались бы до города. Город обречен, да и до других мы добраться не успеем. Остаются ваши врата, если вы уже придумали, как их замаскировать.

   – Я не всесилен, я не смогу провести тропой между мирами целый город, – сказал Альбус. – Мы с Филеусом, ты и твои волки или что-нибудь подобной массы, может ещё несколько человек. А ведь надо сохранить силы на то, чтобы спрятать проход. Будь у меня неделя, другое дело.

   Юноша некоторое время задумчиво молчал.

   – Значит, добьем тварей и я отдам последний приказ – уходить в тундру. Может, кто-то и спасется.

   ***

   Через мгновение после того, как врата межмирового перехода захлопнулись за хвостом волка рока, на их месте вспыхнуло пламя, сжигая все следы, магические и нет. Через пятнадцать минут город пал. Через двадцать скиммеры отправились на охоту за беглецами. Выжили единицы. Но они выжили.

   ***

   Аррис задумчиво рассматривал летнюю траву, росшую на поляне, где он появился.

   – Снова тот мир, где я родился. Излишне жаркое местечко. Да и дождик противный...

   Что ж, это следовало ожидать от того, кто почти половину жизни жил в заснеженной тундре.

   – Зимой будет снег, – порадовал его профессор Флитвик.

   – Это хорошо, – на полном серьезе кивнул Аррис. – Впрочем, с отсутствием снега можно смириться и даже не пытаться это отсутствие поправить. Хм... Если я правильно помню ваш рассказ, мои биологические родители оставили мне в наследство некоторый клочок земли и даже финансы. Интересно, земли окажется достаточно?

   – Там сейчас музей, – ответил Альбус. – И достаточно для чего? Там был небольшой двухэтажный дом, сейчас руины.

   – Мало. Земля мне нужна для строительства Башни Мага, конечно. Мне жить хочется и при этом хорошо, а также колдовать в полную силу, при этом, по-глупому не подставляясь под чужие заклинания. Собственно, для этого и нужна башня. Значит, земля проблема... Финансы я найду, камень тоже не редкость, а также, если сделать логичные выводы из вашего рассказа, с добровольными помощниками у Мальчика-Который-Выжил проблем не будет, пусть тут и нет принадлежащих матери городов. Остается земля... Хм, окрестности замка довольно пустынны и вы хотите, чтобы я учился в занимающей его школе...

   – Ты собираешься использовать свою славу для того, чтобы достать себе строителей? – спросил директор.

   – Должна же быть от славы какая-то польза, – пожал плечами Аррис. – Заставлять никого я не буду, а если люди хотят помочь кумиру, кто их в этом обвинит? А мне в любом случае нужна башня. И, с учетом обстоятельств, чем быстрее, тем лучше. Значит, земли нету...

   Аррис задумался, после чего ещё раз окинул взглядом окрестности.

   – Это все ещё территория вашей школы? – спросил он директора.

   – Да, – непонимающе кивнул волшебник.

   – Вы будете сильно возражать, если я предложу ввести спецкурс магической архитектуры? Иномировой магической архитектуры. С практикой в виде постройки одиночной Башни Мага. Это абсолютно безопасно, если какой-нибудь незадачливый строитель не уронит кому-нибудь на голову камень. А в обмен я передам вам азы Стихии Воздуха. Те, которыми вы сможете воспользоваться без Посвящения. Предупреждая вопросы, посвятить кого-либо сейчас я не смогу при всем желании.

   У Альбуса на мгновение возникло ощущение, что он сейчас решает судьбу Магического Мира на долгие столетия вперед – принципиально иная, отличная от всего, что было до этого, магия пришла в мир в обличье маленького ребенка. Впрочем, даже если он откажет, Гарри все равно будет выискивать способ реализовать задекларированные намерения. Те, о которых не сумевший прорваться в его разум старик знает. А также те, которые он не знает.

   – Хорошо, – медленно сказал волшебник.

   По крайней мере, мальчик и его башня будут под присмотром. А проблемы будут сущей мелочью по сравнению с ожидаемыми попытками "неизвестного лица" похитить философский камень.

   Тогда Альбус ещё не знал, насколько сын Артики изменит застывший в развитии Магический Мир.

Глава 2. Косой Переулок.

   По здравому размышлению, сопровождать бывшего Гарри Поттера в банк и за покупками к школе Альбус Дамблдор решил лично. Это было проще и надежнее всего, к тому же, он и так уже потратил много времени на ребенка, ещё один день ничего не поменяет.

   Это был крошечный невзрачный трактир. Если бы Альбус не указал на него, Аррис бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на трактир не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин чего-то сверкающего, а трактир, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. Скрывающая магия?

   – Дырявый котел, – сообщил старик. – Отсюда по традиции начинается знакомство школьников с волшебной частью нашего мира, если они, конечно, в ней не родились.

   Для места, где начинается знакомство бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, великого мага здесь все знали – ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:

   – Профессор Дамблдор! Вам как обычно?

   – Боюсь, что нет, Том. Я сейчас здесь по делам Хогвартса, пусть даже данное конкретное дело я обычно и возлагаю на учителей.

   – Мерлин, – произнес бармен, пристально глядя на Арриса. – Это... Неужели это...

   В "Дырявом котле" воцарилась тишина.

   – Благослови мою душу, – прошептал старый бармен. – Гарри Поттер... какая честь!

   Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Аррису и схватил его за руку. В глазах бармена стояли слезы.

   – Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.

   Ребенок среагировал совершенно неожиданно для Альбуса – он просто устало посмотрел на бармена.

   Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент Аррис уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями "Дырявого котла".

   – Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.

   – Большая честь, мистер Поттер, большая честь.

   – Всегда хотела пожать вашу руку... Я вся дрожу.

   – Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл.

   Аррис продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий. Потом вперед выступил бледный молодой человек, он очень нервничал, у него даже дергалось одно веко.

   – Профессор Квиррелл! – представил его Альбус Дамблдор. – Аррис, профессор Квиррелл – один из твоих будущих преподавателей.

   – П-п-поттер! – произнес, заикаясь, профессор Квиррелл и схватил Гарри за руку. – Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщен встречей с вами.

   Тот вежливо кивнул.

   ***

   Спустя десять минут, когда Альбус все-таки отбился от поклонников юного Арриса и увел мальчика во двор, они остановились перед кирпичной стеной рядом с трактиром.

   – Ты был неожиданно спокоен в такой обстановке, – заметил он.

   – Подобное отношение окружающих для меня не новость и мать давно уже научила меня, как на подобное реагировать лучше всего с точки зрения собственных нервов и стабильности общества. Конечно, в основном преклонение доставалось ей, но и мне, как её сыну перепадало немало.

   – Её подданные, эти ледянники, так её любили?

   – Как бы объяснить... Моя мать старая, хотя тут точнее древняя. Очень древняя. Настолько, что считанные единицы знают две тысячи лет ей, три или больше. А уж о том, к какой расе она изначально принадлежала и какой облик оставила позади, чтобы стать ныне известной вечно молодой и прекрасной ледяной королевой севера, разве что Габриэль, недавно окончательно уставший жить и ушедший в небытие, знал. Достаточно сказать, что она видела возвышение и падение целых империй, в том числе азракской, всю свою долгую историю почитавшей Яку, "бога огня", а на самом деле такого же великого мага Круга Мудрых. Для нее развал эльфийской империи Иниоха и только добавившие хаоса шествия армий Джулии и Меандора к долине чудес – сравнительно недавние события. Вот только у ледянников, которых хаос поставил за грань голодной смерти, и которые приветствовали магию и власть матери, объединившей их, утихомирившей бураны, придавшей меткости лукам охотников и позволившей наладить какое-никакое земледелие, успели смениться десяток с лишним поколений. Поколений, выросших под её властью и верных матери до фанатизма, настолько, что служить в её армии считается честью, даже не требующей жалования... Думаю, вы можете представить, как они относились к её единственному сыну и наследнику. Так что право, то, что я видел в этом трактире, не самый неудобный и навязчивый случай...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю