Текст книги "Истинная любовь феи (СИ)"
Автор книги: Соня Лыкова
Соавторы: Ирина Алексеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
– Что ж, наверное, так и должно быть, – сказала сама себе и, зевнув, устало потянулась. Час был поздний.
– Вы прекрасно поёте, – раздался знакомый мужской голос, и я вздрогнула. – Под такое пение и захочешь – не уснёшь, заслушаешься.
– Джек, вы меня напугали.
– Простите, я не хотел.
– Почему не спите?
– Не спится. Знаете, я привык к жизни вблизи от природы, и находиться в замке мне довольно трудно. А здесь хоть дышать можно.
– О, как я вас понимаю! – улыбнулась я и по привычке уже подошла к живой изгороди, коснулась щекой листьев, приложила к ним руки. В такой темноте, пусть и при свете луны, разглядеть невидимого друга надежды никакой не было, но хоть услышать его поближе – уже было приятно. – Я тоже здесь как не в своей тарелке. Иногда даже грешным делом подумываю, не сбежать ли.
– Мы с вами во многом похожи, – ответил он, и мне показалось, что услышала, как Джек улыбнулся. – Мне кажется, когда-нибудь мы могли бы встретиться лично.
Я опустила глаза. В голове, словно кровь в венах, бились слова предостережения Дортмунда. Вдруг он – охотник за бессмертием, который втирается в доверие?
«Нет, – сказала я сама себе. – Он считает меня новенькой садовницей и ни разу не видел моего лица.»
– Когда-нибудь, – слабо ответила я.
– Но не завтра, – прошептал он. – Завтра никак не могу.
Я опустила глаза и промолчала. На завтра мы с наставницей запланировали устроить избранным испытания, и сколько они продлятся, предположить не мог никто. Но, несмотря на это, всё равно было немного грустно.
Жаль, что Джек не избранный.
– Спокойной ночи, – шёпотом вторила я. – Надеюсь ещё услышать вас, Джек.
– Спокойно ночи, – ответил он, и я пошла босыми ногами по мокрой траве в свою комнату. Ветер гулял в волосах, убаюкивал и успокаивал. Всё будет хорошо. Не знаю, как, но будет.
Мягкая кровать скрипнула подо мной пружинами. Несмотря на усталость, сна не было ни в одном глазу. Я откинулась спиной на кровать и уставилась в потолок, украшенный едва заметными в темноте вензелями.
«А вдруг, – подумалось мне, – среди тех избранных, кого им удалось найти, и вовсе нет предназначенного мне? Вдруг всё это зря? Вдруг он просто не пришёл?»
Я вспомнила про пустой восьмой стул во время смотрин. Кто должен был на нём сидеть? А вдруг – Джек?
Улыбнувшись своей мысли, я перевернулась на живот и посмотрела на окна, что выходили в сад, словно могла мельком углядеть тень проходящего мимо Джека. С ним было так легко, и в немалой степени потому, что ему не было известно, с кем он говорит. А ещё, потому что он – простой рабочий, ничего о себе не мнящий. В отличие от некоторых.
И тут раздался стук в дверь. Я чуть не подпрыгнула на кровати: кого это могло принести ко мне среди ночи. Рука тут же метнулась к сигнальному колокольчику, а глаза отыскали на всякий случай огненный артефакт принца Артаура.
– Кто? – крикнула я, а сама уже бесшумно ползла на другую сторону кровати, чтобы взять артефакт. Он представлял собою крупный, идеально круглый камень, закреплённый через центр внутри металлического кольца. Принц даже в двух словах мне поведал, как им пользоваться, так что я аккуратно взялась за металлическое кольцо и готовилась в случае чего активировать подарок.
– Рэйнольд, – раздалось из-за двери. – Можно войти?
Кажется, так звали дракона. Вот уж от кого ничего хорошего ждать не стоит.
– Простите, уже слишком поздно.
– Леди Лорелея, – его голос прозвучал чуть громче, но в то же время глухо: повернулся к двери и встал совсем близко. – Я не просто так. Мне есть, что вам сказать.
– Скажете утром.
Глухой звук: ударил кулаком по двери.
– Это не займёт больше пары минут.
Я раздражённо вздохнула, но всё же потрясла колокольчиком.
– Вы что-то хотели? – раздался мрачный голос Дортмунда. Интересно, я могу призвать кого-то конкретного из них?
– Это наше личное дело, – рыкнул в ответ дракон.
– А что это у вас в руках?
– Я же сказал, это касается только меня и леди!
– А вдруг вы желаете выкрасть леди или ещё как-нибудь над ней надругаться? Я такого допустить не могу.
– Мои помыслы чисты, – неожиданно покорным тоном сказал дракон и я, приподняв брови, встала с кровати. Что-то было в его тоне такое… – Можете убедиться.
– Я верю тебе, дракон, – ответил Дортмунд. Моё сердце глухо стукнуло в рёбра: опытного мага дракон бы не провёл, значит, он пришёл с миром? – Но учти. Я рядом, всё слышу, вижу и чувствую. И если хоть что-нибудь покажется мне подозрительным…
Дракон его не дослушал. Он вновь постучал в дверь и чуть повысил голос:
– Леди Лорелея, я могу войти? Ваш соглядатай уже на посту.
– Да-да, – ответила я, повязывая поясок халата. – Входите.
Защитный купол на мгновение ослабел, впуская гостя, и тут же окреп, вновь превратившись в неприступную крепость. В дверном проёме мелькнул грозный взгляд Дортмунда. Маг явно не доверял дракону, и я могла его понять, а потому всё ещё крепко сжимала в руке артефакт огня.
– Я пришёл извиниться, – хмуро проговорил дракон, остановившись посреди комнаты. – Вот.
Он положил на ближайший столик чёрный свёрток, от которого у меня внутри всё похолодело. Мало ли что могло быть внутри. Вдруг дракон запудрил Дортмунду голову с помощью какой-нибудь тёмной магии?
– Что это? – с трудом произнесла я, не сводя взгляда со свёртка.
Дракон взялся за края и потянул, а мои пальцы крепче сжали артефакт, ожидая то ли тумана забвения, то ли какого-то монстра. Но из свёртка выкатился… ананас.
– Это… зачем?
– Я виноват перед вами и должен объясниться, – произнёс дракон, а в следующее мгновение что-то блеснуло в полутьме.
Я даже сообразить не успела. Увидев, как превратился его палец в длинный острый коготь, лишь провела пальцем по артефакту, заставляя шарик крутиться внутри и направила на дракона струю пламени. В следующее мгновение мужчина превратился в огромного крылатого ящера, который занял своим телом половину комнаты, и прикрылся крылом от огня. Дверь распахнулась, внутри оказался Дортмунд, а потом всё вокруг замерло, включая пламя, дракона и даже… меня.
Оглядев нас, маг озадаченно нахмурился.
– И что здесь произошло? – спросил он, вынимая из моих одеревеневших пальцев артефакт и прикосновением к плечу «размораживая меня».
Я потеряла равновесие и только при помощи поддержки Дортмунда осталась на ногах.
– Он, – с трудом прошептала я, – он… Его палец превратился в коготь! Я испугалась… я…
Маг повернулся к застывшему ящеру. Тот зашевелился.
– Не делай глупостей, – предостерёг его Дортмунд.
– Я и не собирался, – ответил дракон, на глазах обращаясь в человека. Одежда на нём осталась прежней, и даже причёска не помялась. – Всего лишь ананас порезать хотел.
Маг хмыкнул и молча вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
– Извините, – пискнула я.
Дракон не ответил. Он осмотрел комнату и со вздохом принялся наводить порядок. После его обращения один из столов и два стула упали, с них посыпались предметы и разлетелись по всей комнате.
– Извините, – ещё раз произнесла я, и едва слышный мой шёпот растворился в лунном свете.
Дракон повернулся ко мне, остановившись прямо под серебристым лучом, глаза его поблёскивали, но казались совершенно спокойными.
– Люди не привыкли к нам, – ответил он.
– Но я не человек.
Губы дракона дёрнулись в слабой полуулыбке. Он взял со столика ананас и чуть приподнял руки, демонстрируя их мне. Потом один из пальцев свободной руки обратился в крючковатый драконий коготь. Я вздрогнула, чуть отшатнулась, но промолчала, а дракон медленно провёл когтем по ананасу, разрезая его пополам.
– Не бойтесь, – произнёс он. – Прежде чем приходить, я тщательно вымыл когти, они сейчас не хуже столового ножа с кухни его величества.
Отложив одну половинку в сторону, он принялся нарезать вторую так, что получались полукруглые кусочки, и складывал их на тарелку, которую достал из-за пазухи. Потом протянул эту тарелку мне. Я с робким кивком приняла её и села на краешек смятой кровати. Дракон тем временем встал передо мной на одно колено и, опершись о него локтем, склонил голову.
– Даруете ли вы мне своё прощение, леди Лорелея?
Я отложила тарелку в сторону, оставив её прямо на подушке, и осторожно коснулась щеки дракона, но тот даже не вздрогнул, и головы не поднял.
– Зачем вы так, – тихо сказала я, совсем растерявшись. – Я же не королева какая-нибудь… встаньте.
– Даруете ли вы мне своё прощение? – повторил он чуть громче. Тёмные волосы скрывали в тени лицо, но кулак его был напряжённо сжат и даже чуть подрагивал.
– Дарую, дарую, если вы немедленно встанете!
Он бросил на меня острый взгляд исподлобья, но всё же встал. Стало не менее неловко.
– Садитесь же, – я указала ему на стоящий неподалёку стул. – В ногах правды нет. Мне и самой должно перед вами просить прощения. И за ананасы в Тереме, и за недостойную встречу во дворце.
Дракон опустил голову, жестом принимая мои извинения, и, приставив стул чуть ближе ко мне, сел.
– Ананасы… приносят мне удачу, – пояснил вдруг он. – Понимаю, дурацкое поверье. И даже среди драконов давно уже никто не верит в то, что они дают драконам какую-то особенную силу.
– А раньше верили? – я взяла в руки кусочек и внимательно его осмотрела.
– Видите, он покрыт чешуйками? Они похожи на кожу драконов после оборота. У нас про этот заморский фрукт каких только сказок не ходит, но мы трудно налаживаем связи с людьми, и ананасы в Драконии появляются нечасто. Редко кто может себе его позволить. Оттого только больше мифов и сказок вокруг него.
– Простите, я не знала…
– Прекратите, вы уже извинились, и это много для меня значит. Правда. Я преисполнен благодарности.
Я почувствовала, как краснею. Хорошо хоть, в комнате темно, луна светит на меня со спины, а дракон – не маг, и не может видеть ауру. Но всё же я попыталась скрыть смущение, аккуратно откусив кусочек ананаса. Он оказался сладким и лишь чуточку кисловатым с приятным свежим ароматом.
– Значит, в тот раз вам нужна была удача?
– Я ехал сюда в надежде, что судьба приготовила для меня нечто большее, чем место солдата, одного из тысячи. Эти войны порядком мне надоели, и было бы здорово, если бы они, наконец, закончились.
Мне вспомнились слова вампира. Их мотивы чем-то похожи: Грей хотел вывести из тени свой народ перед самим Создателем, а Рэйнольд – перед людьми.
– И на что вы надеялись? – спросила я, подумав. – Когда ели ананас, о чём вы думали?
Он усмехнулся и отвёл взгляд.
– Мне ведь объяснили перед отбытием, в чём соль. Сам главнокомандующий округом вызывал к себе, он первым же делом изучил, есть ли в его подчинении дракон мужского пола и родившийся в одну из указанных дат. Я бы и сам пришёл, но…
Дракон замолчал, призадумавшись о чём-то.
– Вас сюда отправили по приказу? – подсказала я.
– Отправили. И настоятельно рекомендовали влюбить в себя прекрасную леди. Но, послушайте, леди Лорелея! Где я – и где влюбить? Вы посмотрите на меня, я воин, а не ловелас. Всё, что я умею, так или иначе связано с боем. Ну, и…
Он запнулся и замолчал, задумчиво глядя в сторону.
– И что? – я даже придвинулась поближе, сгорая от любопытства.
– Да нет, ничего, – отмахнулся дракон. – Ерунда это всё.
– Ничего не ерунда! Расскажите, что вам стоит? Считайте, что у нас первое свидание, и я жажду узнать вас поближе.
– Я… неплохо пою, – наконец признался он, и я рассмеялась от неожиданности.
– Серьёзно? Поёте?
– Вот поэтому я и не хотел говорить, – мрачно произнёс дракон.
– Извините, я вовсе не имела в виду ничего такого. Просто поющий дракон – это так непривычно. Вы где-то занимались?
Он встал и, потирая шею сзади, сделал несколько кругов по комнате.
– Если честно, мне довелось проработать несколько месяцев в одном из трактиров Драконии. Пел по вечерам баллады и романсы, за это неплохо платили. Трактирщик щедро делился выручкой, которая возрастала вдвое в дни выступлений, а посетители не жалели пары грошей на пинту пива.
– Поразительно! – воскликнула я, не в силах сдерживать улыбку и с трудом удерживая смех. – Спойте же, господин Огнерождённый!
– Зовите меня Рэй, – смутился он и отошёл к окну. – Только не говорите никому, хорошо?
– Это будет нашей общей тайной, – пообещала я и замерла в предвкушении.
Дракон не поворачивался. Я не видела его лица. Но его голос заполнил комнату мягким баритоном, от которого замирало сердце.
– Как из дали-далека едет молодец в Алоран…
Если бы при нашей первой встрече я не видела бы его, не слышала бы его рыка, не чувствовала тяжести и едва различимого запаха тлеющих углей, если бы вместо всего этого услышала бы его пение, пусть даже в том же Тереме, всё могло бы быть совсем иначе.
Он пел, рассказывая историю о том, как из далёких земель возвращался юный воин, и все его мысли были лишь о той, кто ждёт его дома, ждёт долгие дни, недели, месяцы, и память о ней заставляет его двигаться дальше и дальше, не теряя улыбки на лице.
Слёзы восторга проступили на моих глазах, и, когда песня закончилась последней, самой длинной нотой, я незаметно смахнула их с ресниц.
– Вы должны были подарить мне не ананас, а эту песню, – произнесла я, с трудом проглотив подступивший к горлу ком.
Дракон смущённо обернулся ко мне.
– Вам понравилось?
– Конечно! Как это могло не понравиться!
Он улыбнулся.
– Я рад. Так значит, вы меня простили за… всё?
Я встала и, приблизившись к дракону, положила руку на широкую ладонь, которой он держался за спинку кровати.
– Конечно простила. Вы знаете, люди не привыкли к вашей манере общаться, так что постарайтесь быть… сдержаннее, хорошо?
Дракон кивнул.
– Спасибо, леди Лорелея.
– Зовите меня Лея, – заговорщицки произнесла я и одёрнула руку, словно испугалась, что от слишком долгого прикосновения обожгусь. Внутри дракона явственно ощущалось пылающее пламя.
– Хорошей вам ночи, Лея, – с тихой хрипотцой произнёс дракон и, кивнув, пошёл к двери.
– И вам, – растерянно ответила я.
Дверь за ним закрылась, а я так и осталась растерянно стоять посреди собственной комнаты с чувством незавершённости, будто чего-то не хватало. Что-то мы не договорили, не доделали. В конце концов, он ведь должен был как-то отреагировать на это прикосновение! Дортмунд пресёк бы любую излишнюю близость, но дракон и вовсе тут же сбежал, никак не ответив мне на робкий шаг навстречу.
Я с досады прикусила нижнюю губу.
– Леди? – внутрь осторожно заглянул Дортмунд. – Всё в порядке? Я могу идти?
– Да… – рассеянно кивнула я, но тут же спохватилась: – Скажите только, почему вы впустили его? В такое время, да ещё и… его.
Маг зашёл в комнату, но остановился на пороге.
– Леди Лорелея, – негромко произнёс он. – Я обязан хранить и оберегать вас, но не смею препятствовать вашим поискам истинной любви. Здесь и сейчас только судьба решает, что произойдёт между вами дальше – никак не я.
И он застыл молчаливой фигурой с тяжёлым посохом в руке.
– Понимаю, – кивнула я. – Спокойной ночи.
Дортмунд склонился в знак прощания, а потом вдруг поднял глаза:
– Вы молодец. Если бы опасность была реальной… Не бойтесь защищаться.
И растворился в воздухе. А я устало упала на кровать и застонала от переполняющих, но совершенно непонятных чувств.
Глава 8
К завтраку меня пригласили в малую обеденную, где собралась вся королевская семья, включая не только трёх принцесс, но также нескольких дальних родственников, которые приехали погостить на лето. Так что за столом было шумно и весело, все бурно обсуждали последние новости, сколько собрали пшеницы со свежего урожая и кто из знакомых куда и с кем поехал, женился, посмотрел на сторону…
Только я чувствовала себя не в своей тарелке. Присела осторожно на свободное место, тут же рядом появился лакей, который поставил передо мной чистую тарелку и специальными щипцами положил на неё свежие, благоухающие булочки, несколько кусочков сыра, листья салата и другую съедобную мелочь. Я благодарно кивнула и задумчиво уставилась в тарелку. Аппетита не было.
– Привет, как спалось?
Это ко мне подсела Мелинда, самая весёлая из трёх сестёр. Я медленно подняла на неё взгляд, пытаясь угадать, с чем она ко мне пожаловала. После прошлой встречи с младшенькой у покоев принца, доверия у меня к ним не прибавилось.
– Доброе утро. Спасибо, спала крепко.
Мелинда поёрзала на стуле.
– Признаюсь честно, меня твоё спокойствие восхищает! – прошептала она, косясь на родителей. – Если бы из-за меня мужчины дуэль устроили, я бы себе места не находила, а ты – кремень просто!
Я отодвинула в сторону тарелку и корпусом развернулась к принцессе с горящими глазами.
– Какая ещё дуэль.
Та ойкнула и прижала пальцы к губам.
– Так ты не знала, что ли? Я думала, это они из-за тебя всё! Там Бэримор с Артауром должны вот-вот сойтись на шпагах, не поделили что-то!
– Где?.. – только и смогла выдохнуть я.
– Вроде как на поляне вниз по холму, – пожала она плечами. – Я видела, как Артаур направлялся к западным воротам.
– И давно?
– Вот недавно совсем, когда сюда поднималась.
Я бросила на стол салфетку, которую только успела заправить себе за воротник, и опрометью бросилась к выходу из обеденной. Каварелли поспешила следом.
– Дорогая, что случилось? – спросила она, широко шагая рядом. Там, где я проходила десять шагов, ей хватало шести. – Где-то пожар?
– Артаур с Бэримором дуэль затеяли, – тяжело дыша, ответила я. – Боюсь, в том моя вина.
– Да что ж им не сидится! – воскликнула Каварелли.
Через пару минут мы вышли через западные ворота, и действительно увидели ниже по холму несколько человек, среди которых можно было угадать нескольких избранных.
Я успела. Запинаясь и с трудом удерживая равновесие, побежала вниз по крутому склону и только в нескольких десятках шагов замедлилась, всматриваясь в застывших с обнажёнными шпагами мужчин.
– Ну и хвала Создателю, – хмыкнул Уэйн, который прислонился к одинокому дереву плечом и крутил в руке трость. Наблюдая за дуэлью, он не заметил моего приближения. – Перебьют друг друга, нам же проще.
– Таким идиотам жить вообще противопоказано, – прорычал сидящий на траве дракон.
– Как вам не стыдно! – прокричала я и с новыми силами бросилась на поляну. – Стойте! Прекратите дуэль сейчас же!
Принц скосил на меня взгляд, но шпагу не опустил.
– Я защищаю вашу честь, леди Лорелея! Этот человек недостоин даже дышать одним воздухом с нами!
Его оппонент угрожающе оскалился.
– Это мы ещё проверим, кто здесь недостойный!
– Прекратите сейчас же! – взвизгнула я. – Если вам так хочется определить, кто из вас более достойный, у меня есть идея получше!
Те застыли, озадаченно обернувшись ко мне.
– Да-да, – крикнула я, оборачиваясь к присутствующим, среди которых оказалось ещё несколько человек из прислуги, случайно проходившие мимо. – С этого самого момента мы начнём испытания, которые покажут мне, кто из вас действительно достоин места в моём сердце! Или вы думали, что я куплюсь на подарки и ваше искусство танцевать? Ни танцы, ни подарки не покажут мне ваших истинных лиц.
– Любопытно, – протянул Уэйн, делая шаг от дерева. – И какие же испытания вы для нас приготовили.
– Вы!.. Вы!.. – я чуть замялась, вспоминая, что успела придумать за утро и ухватилась за первую подходящую мысль: – Вы сегодня же наведёте порядок в западном крыле замка! Во всех пустующих комнатах! Чтобы всё блестело чистотой! Да!
Артаур с Бэримором про дуэль тут же забыли. Лица их удивлённо вытянулись, даже у молчаливого бесстрастного миркутанца, а принц даже протянул:
– Что-о-о?
– А что? – вскинулась я. – Считаете уборку делом неблагородным? Недостойным вашего королевского высочества? Так и запишу: сноб!
Принц совсем ошалел и закашлялся, подавившись от неожиданности. Бэримор хмыкнул, сунул шпагу в ножны, подошёл ко мне и склонился огромной, серьёзной горой.
– Я знаю толк в порядке. Увидите.
И ушёл, грозно глянув напоследок в сторону Артаура.
– Что ж, прекрасно, – я улыбнулась и как-то неловко хлопнула в ладоши. – Тогда собираемся здесь ровно в полдень. Миссис Каварелли, вы, кажется, не успели позавтракать?
Та кивнула, и мы молча пошли обратно в замок, оставив избранных потрясённо обсуждать произошедшее, а прислугу – перемывать нам всем косточки.
– Навести порядок в замке? – прошептала моя наставница, когда мы зашли в замок.
– Вы же сами предложили мне придумать им какое-нибудь задание. Вот пусть хоть пользу какую-никакую принесут.
Она восторженно расхохоталась.
– Я-то думала, турниры какие-нибудь, соревнования! А тут уборка! Что же, пойду передам новости остальным!
Ровно к полудню все семеро выстроились передо мной в шеренгу. Каждый был живописнее другого, передавая всю гамму своих чувств: Мерлин усмехался одним кончиком губ, мистер Грей приглаживал и без того идеальную причёску и рассматривал ухоженные ногти, дракон хмуро зыркал исподлобья, Джеймс почёсывал веснушчатый нос и переступал с ноги на ногу, мистер Уэйн со скучающим видом крутил трость, принц Артаур поглядывал на остальных свысока, и только миркутанец Бэримор, сверкая лысиной под полуденным солнцем, выражал полную готовность к работе.
Прохаживаясь перед ними, я даже почувствовала себя полководцем с двумя верными советниками за спиной: Дортмунд и Каварелли решили сегодня сопровождать меня вдвоём, потому как ни один из них не хотел пропустить эту клоунаду.
– Итак, – объявила я, убедившись, что все меня внимательно слушают. – Как вам известно, Семигорье сейчас переживает не самые лёгкие времена. Последняя война вызвала некоторое падение экономики, в связи с которым многие люди, которые ни разу в жизни не держали в руках даже грабель, отправились возделывать неплодородные почвы страны. Вы же в большинстве своём ни разу в жизни не держали в руках ведра и тряпки. Так давайте же это исправим!
Каварелли прищёлкнула пальцами – и перед каждым из претендентов появилось по ведру, внутри которого лежало по несколько тряпок. Ещё один щелчок – и рядом примостились швабры.
– Я хочу посмотреть, как вы справитесь с самой простой работой, которую может выполнить даже ребёнок. Только вы же не дети. Вы – принцы, маги, градоначальники…
Я ещё раз оглядела избранных. Из них всех только Джеймс занимался физическим трудом, и для него это задание должно оказаться достаточно простым. Вампир же, несмотря на свою абсолютную незнатность, выглядел настолько ухоженным, что у меня возникали на его счёт сомнения не меньше, чем насчёт самого Артаура.
– Прошу прощения, – поднял палец сэр Мерлин. – В чём же именно заключается наша задача?
– О, очень просто! – воскликнула я. – В ваше ведение на сегодня переходят все помещения западного крыла замка. Вот от этих ворот и до перехода в соседнее крыло. Исключение составляют только занятые спальни, а также кухня и столовая. Остальное должно к вечеру блестеть!
– Что ж, – ректор спокойно взял в одну руку ведро, в другую – швабру. – Тогда чего тянуть. Приступим.
– Ну? – следом за Мерлином пошли только Джеймс с Бэримором, остальные тупо смотрели на свой инвентарь. Тогда я припомнила, как Джек гонял в саду котов и прикрикнула: – А ну пошли ваком по капустнику! Лодунники соляные! Совсем окурели, сызики?!
Рыжий фермер запнулся и посмотрел на меня круглыми, полными ужаса глазами. Остальные тоже посмотрели на меня так, словно призрака увидели. Уэйн прыснул. Дракон не сдержал редкой для него улыбки. И только принц, как ни в чём не бывало, прикрикнул на тех, кто не торопился хватать в зубы тряпку:
– Так, все за работу! Вон, я колодец вижу, там можно воду набирать. Тони, ты с нами?
Мистер Уэйн вздохнул и вручил мне свою трость:
– Отдаю вам на хранение.
После чего подхватил свой инвентарь и тоже направился вслед за остальными.
– Леди Лорелея, да вы страшный человек, – восхищённо отметил Дортмунд, когда мы неспешно пошли к замку, наблюдая со стороны, как избранные набирают воду в колодце. – Честное слово, вы бы и выводок драконов построить смогли бы, только волю дай! Вы где научились так изысканно ругаться?
Я зарделась от смущения и удовольствия. Сколько раз мне делали комплименты, отмечая красоту, грацию, хрупкость, но все они казались дежурными, обязательными, а в этот раз похвала задела какие-то глубокие струны моей души.
– Ой, О`Нил, ты не лучше, – хохотнула Каварелли. – Ни слова ведь не сказал про внутренний колодец, так ведь и будут до вечера скакать сайгаками на улицу за водой. Но, признаюсь, дорогая, слог у вас отменный!
Она расхохоталась глубоким грудным голосом.
– Пусть скачут, им полезно, – я хмыкнула. – Глядишь, может, кто-нибудь и включит голову, придумает что-нибудь. А нет – так и пусть бегают!
И задумалась. Что я такого сказала, повторив за невидимым Джеком, что всех настолько поразило? Надо будет при случае уточнить у него…
В замок мы с моими провожатыми вошли первыми. Через минуту в дверном проёме показался Джеймс с полным ведром воды и со шваброй на плече. Увидев меня, он густо покраснел и тут же свернул в первый попавшийся коридор.
– Бедняга, – заметила Каварелли. – Совсем парню не по себе.
Я не успела даже выразить своё удивление, потому что в этот момент, громыхая ведром, в замок вошёл принц.
– Та-а-ак, – протянул он, осматриваясь. – Значит, от входа и до перехода?
Бросив швабру, он с самым деловым видом прошёл через широкую прихожую, заглянул в каждый из трёх коридоров, сунулся в дверь, ведущую подвал.
– И там тоже?
– И там тоже! – уверенно крикнула Каварелли. Глаза её горели весёлым азартом.
Артаур что-то пробормотал себе под нос, а когда уже почти вернулся ко входу, в замке появились остальные избранные с полным вёдрами.
–… утерянные знания, но мы довольно много работали над тем, чтобы их восстановить, и добились неплохих результатов! – вещал Мерлин громким, по-лекторски поставленным голосом.
– Интересно, – Уэйн нёс ведро каким-то особенным, интеллигентным движением, словно чемоданчик какой-то. – Знаете, у одного из моих инженеров есть разработка голема-ведроида, который призван самостоятельно, при помощи лишь чуточки магии и алхимии, убирать пыль и грязь с пола. Однако, мы никак не можем подобрать подходящее заклинание, ваши изыскания на этом поприще…
– Всем внимание! – перебил их милую беседу принц Артаур. – Пока вас не было, я поделил западное крыло на семь зон. Каждому достанется своя территория – и тогда леди Лорелея сможет по достоинству оценить каждого из нас.
Я вскинула бровь и двумя руками опёрлась о трость алхимика. Артаур кажется слишком самонадеянным, явно что-то задумал, вот только что именно?
– Как интересно, каждому по царству? – хмыкнул Уэйн. – Чур, мне то, что повыше. Люблю хорошие виды из окна.
– Тони, забирай левый коридор, второй этаж, – легко согласился принц. Потом огляделся. – Подождите, нас же здесь шестеро. Кого не хватает? Джеймс? Где Джеймс?
– Он ушёл к подсобным помещениям, – Дортмунд кивнул в коридор, куда ускользнул фермер с полным ведром. – Думаю, уже вовсю трудится, он всё-таки из простых, рабочих.
– Что ж, пусть этот коридор будет за ним. Ник, на тебе подвал, – обратился он к миркутанцу. – Сэр Мерлин, Грей, вы берёте эти два пролёта.
Вампир пожал плечами и направился в ближайший коридор, а Мерлин подхватил своё ведро и направился в соседний – насвистывая что-то и чуть не пританцовывая, что смотрелось довольно комично с его-то строгим костюмом.
– Ну, а мы с тобой, – принц хлопнул дракона по плечу, – пойдём наверх.
– Понял уже, – хмуро ответил тот, сбрасывая с плеча руку венценосного избранного. – Не дурак.
Они пошли к лестнице, и я чуть не уронила трость Уэйна, поймав на себе долгий пристальный взгляд ярких синих глаз.
Через минуту все разбрелись по сторонам, и в главном холле снова стало пусто.
– Чует моё сердце, они тут такого наворотят, что ещё год будем отдраивать, – проворчала Каварелли. – Дорогая, а в чём, собственно, задумка? Как ты определишь среди них лучшего?
Я пожала плечами:
– А мне лучший и не нужен. Мне просто нужно, чтобы они были чем-то заняты.
– Кто же вам нужен, если не лучший? – с ноткой ехидства уточнил Дортмунд.
– Не знаю, – вздохнула я. – Если бы знала, то всего этого никто бы не затеял. Вам так не кажется, лорд Дортмунд?
Маг улыбнулся, и на какое-то мгновение мне показалось, что его лицо неуловимо изменилось. Снова это чувство обмана. Несоответствия…
«Вы мне лжёте!» – чуть не сорвалось с моего языка. Но ведь он не сказал даже ничего, что могло бы быть ложью! И я промолчала. Покрутила в руках тростью, с которой так легко управлялся Уэйн, но та чуть не выскользнула из рук и я, неловко поймав её, выдохнула:
– Хочу проверить свои саженцы. А потом можно и понаблюдать за нашими новыми горничными.
Дортмунд тихо рассмеялся.
– Хорошо, что я не избранный! Лиззи, можешь пока отдохнуть, я провожу леди до её покоев.
Оказавшись у себя, я в первую очередь бросилась в сад и там, остановившись посреди лужайки, крикнула:
– Джек! Джек, вы здесь?
Тишина была мне ответом. Я ещё несколько раз прокричала имя невидимого друга, но по-прежнему никто не отзывался.
– Вот где он ходит, когда так нужен, – проворчала я, опускаясь на корточки возле своих посадок. На удивление, кое-что уже начало давать всходы, но мне по-прежнему не было достоверно известно, что за растения здесь растут. Джек, конечно, делал предположения, исходя из описания семян, но уверенности всё равно не было.
– Совсем окурел, сизык, – ворчливо добавила я. – Не мог сразу сказать, что ругательства это… что обо мне теперь избранные думают… и где его носит… сизыка этого…
Однако, ни через полчаса, ни через час Джек не появился. Я успела рассмотреть все свои ростки, аккуратно их полить, сдобрить зельем для лучшего роста, напеть песню, от которой с пальцев срывались искры… а потом вдруг вспомнила про забытый с вечера жёлтый цветок в горшочке. Он так и стоял под кустом, где мы с Джеком общались последний раз, и бутон его широко раскрылся навстречу солнцу. Присев рядом и присмотревшись, я ахнула: цветок дал корни, да так густо, что нужно было срочно пересаживать его в землю.
Джека я так и не дождалась, а потому решила всё-таки вернуться в замок и посмотреть, чем там занимаются милые моему сердцу мужчины. Дортмунд следовал за мной невидимой тенью с посохом в одной руке и тростью Уэйна – в другой.
– Лорд Дортмунд, вы не знаете, Джеймсу вообще сообщили, что его зона ответственности ограничивается подсобками?
Маг пожал плечами:
– Я за ними не присматривал.
– Полагаю, за ними вообще никто не присматривал.
– И это зря.
– Что же, сходим проведаем для начала фермера.
Рыжего Джеймса я нашла довольно быстро по звукам выжимаемой тряпки. В одной из кладовок уже была аккуратно разложена вся кухонная утварь на чистых полках, и теперь Джеймс взялся за мытьё пола. Взглянув под потолок, я удовлетворённо отметила даже пропавшую паутину в углах, которой особенно славился подвал и как раз эти кладовки.