Текст книги "Истинная любовь феи (СИ)"
Автор книги: Соня Лыкова
Соавторы: Ирина Алексеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 11
– Мне кажется, можно покороче подрезать, – сказала я, показывая Джеку, какой формы получается букет. – К тому же, цветы так проживут дольше, не придётся питать влагой лишние дюймы стебля.
– Я понял, – кивнул он и срезал стебель до предложенной мной длины.
После встречи в моём маленьком саду Джеймс словно по волшебству перестал мяться и краснеть и стал куда больше похож на невидимого Джека, который вдруг обрёл короткие рыжие волны волос, веснушки и оттопыренные уши. И теперь мы с ним сидели в старой каменной беседке, прикрытые от солнца густым плющом, перед нами расположились три бочки, в которых плавали собранные избранными букеты, а сами избранные тихо разошлись по саду. Только дракон сидел рядом, на ступеньках беседки и поминутно чихал.
– А если лилии? – предложила я, отодвинув от себя букет, который пару минут назад с важным видом положил в бочку мистер Грей.
– Мне кажется, они будут тяжеловаты рядом с незабудками.
– А-апчхи! – ответил дракон. – Уж лучше лилии, чем эти незабудки… а-апчхи!
– Рэй, у тебя хоть на какие-нибудь цветы аллергии нет? – спросила я, поглядывая на сгорбленную спину в чёрном пиджаке.
– На ромашки, – мрачно ответил дракон, шмыгнув носом.
Я спрыгнула со скамьи и, проходя мимо Рэя, похлопала его по плечу:
– Держись, мы почти закончили. Лорд Уэйн, вы чем там занимаетесь?
Алхимик сидел на корточках посреди клумбы, но смотрел вовсе не на цветы, а на улыбающуюся до ушей среднюю принцессу, которая сидела в той же позе в нескольких дюймах от него.
– О, у меня вот! – гордо ответил Энтони и, поднявшись, протянул меня перевязанный бечёвкой букет.
– Мелинда, это твоих рук дело, – заявила я, рассмотрев букет. – Что он тебе предложил взамен?
– Леди Лорелея! Как вы смеете! – деланно оскорбился Энтони, а принцесса задорно пожала плечиком:
– Ничего, мы просто разговаривали.
– Да? – я окинула обоих подозрительным взглядом. – Это о чём же?
– Её высочество интересуется передовыми знаниями и научными изысканиями, – ответил алхимик, надев на себя маску дельца и сноба, с которым мне довелось познакомиться при нашей первой встрече. Не хватало только трости и пенсне. – Просвещать молодое поколение – священный долг каждого учёного мужа, и посему…
Я отмахнулась.
– Ладно-ладно, свободны. Мы уже почти закончили.
– Лорд Уэйн, – тут же подскочила принцесса. – Так что вы говорили про вашу последнюю работу? Когда она выйдет на рынок? Вы её уже протестировали?..
Прижав к груди букет, я быстро направилась к Бэримору, который в этот момент сидел на большом декоративном камне и, высунув язык, старательно связывал цветы в… охапку. Букетом это назвать было сложно.
– Позвольте, я помогу, – улыбнулась я и, положив цветы Уэйна рядом, подхватила букет миркутанца.
Он буркнул короткое «благодарю» и принялся старательно заматывать бечёвкой стебли, пока я поправляла их, создавая из простой охапки какую-никакую композицию. Когда уже можно было затягивать узел, Бэримор так дёрнул верёвку, что та лопнула и, медленно раскрутившись, повисла на стеблях.
– Тьма, – тихо ругнулся миркутанец.
– Ничего, – я успокаивающе коснулась его пальцев и боковые зрением уловила маленький сноп едва заметных искр, как те, которыми питались растения в моём саду. Бэримор медленно поднял на меня взгляд внимательных тёмных глаз.
– Спасибо, леди, – коротко вымолвил он, а я, пользуясь моментом, вручила ему букет и сама завязала бечёвку.
– Вот и всё. Смотрите, как здорово получилось!
Бэримор не ответил. Именно в этот момент раздался короткий женский вскрик: Мелинда чуть не запргынула на руки Уэйну и тыкала пальцем в куст голубоватых роз.
– Что там у них, – пробормотала я, откладывая и второй букет.
– Что это?! – взвизгнула принцесса.
– Стойте! – крикнул Дортмунд, который уже держал наготове посох и осторожными шагами двигался к кусту. – Не шевелитесь! Вы его спугнёте!
– Что это-о?.. – простонала Мелинда, вжимаясь в грудь алхимика.
– Не уверен, но… кажется, это сильф, – ответил тот.
– Вот именно, что сильф, – сквозь зубы прошипел Дортмунд. Я едва слышала его слова, осторожно приближаясь к голубой розе с другой стороны. – И он мне нужен…
– Серьёзно? Сильф? – раздался прямо над моим ухом голос Мерлина. – О-о-о, я бы не отказался от образчика для пары экспериментов…
И тут я его увидела. Маленький, чуть пухленький человечек, размером с ладонь, с крупными крыльями и рожками, как у жука. Он озирался, переводя испуганный взгляд с одного человека на другого и прижимая к груди огромную (для его-то размеров!) сумку.
– Сэр Мерлин, позвольте мне…
– Вы его только пугаете, – спокойно ответил тот. – С сильфами надо бережнее…
– Ой, будто вы много сильфов видели на своём веку! – фыркнул О`Нил.
– А зачем он вам? – спросил алхимик и просто потянул руку к крошечному человечку. Тот что-то пискнул и, отчаянно размахивая крылышками, взмыл в воздух.
– Я же говорил, не шевелитесь! – рявкнул, не сдержавшись, Дортмунд, и из его посоха полетела полупрозрачная сеть. Однако, сильф ловко увернулся от неё и отправился в крутое пике прямо на меня.
Я взвизгнула от неожиданности, прямо как до этого Мелинда и руками закрыла лицо, испугавшись, что он мне сейчас выбьет глаз. И тут рядом возник дракон. В смысле, настоящий дракон, огромный ящер, который спрятал меня под собственным крылом, спасая от крошечного получеловека.
Это было глупо и смешно, но я невольно прильнула к крупному чешуйчатому телу, а когда решилась выглянуть из-за крыла, обнаружила, что дракон держит в крупных чёрных когтях возмущённо верещащего сильфа.
– Что у вас опять происходит?! – раздался возмущённый голос Каварелли. – Стоит вас на минуту оставить без присмотра, как у вас то принцессы в колодцы проваливаются, то драконы цветы топчут!
Рэй опустил глаза и, обнаружив, что и в самом деле стоял огромными чешуйчатыми лапами прямо на клумбе, смущённо отшагнул в сторону.
А в следующее мгновение она заметила сильфа в когтях дракона, и лицо её изумлённо вытянулось.
– Оп-па-па-а… – протянула она, приближаясь. – Это у нас ещё кто?
– Будто сама не видишь, – ехидно ответил Дортмунд.
– Кажется, у нас конфуз, – заключил Мерлин, оглядывая своих коллег по ремеслу. – Три мага и всего один сильф.
– Как делить будем? – Каварелли не спускала глаз с малыша.
– Я – глава королевской братии, – напомнил Дортмунд. – А значит, мне, как самому высокопоставленному лицу…
– У тебя и резерв ого-го какой! – перебила его наставница. – А мне вот запас не помешал бы.
– Позвольте, – деликатно вмешался Мерлин. – Мне кажется, что справедливее всего будет отдать то немногое, что у нас есть, на благо науки…
– Кхм! – я вышла из-за драконова крыла, и почувствовала по шевелению воздуха за спиной, что он тут же обратился в человека. – Позвольте поинтересоваться, зачем вам всем срочно сдался этот малыш.
– Как, вы не знаете?! – изумилась миссис Каварелли. – Пыльца сильфа позволяет мгновенно восстановить магический резерв!
– И потому будут ценнее любых ананасов, – проговорил Дортмунд, приближаясь к Рэю, который теперь держал сильфа в кулаке. Тот упирался руками и пытался вылезти, но безуспешно.
– Рэй, – я жестом велела Дортмунду отойти в сторону и подошла к дракону. – Отпусти малыша, ты же ему так ноги переломаешь.
И дракон, не говоря ни слова, разжал кулак. Сильф начал было падать, но тут же расправил крылья и… бросился куда-то в траву.
– Мой! – крикнула Каварелли и бросилась следом, но тут я не выдержала и что было духу рявкнула:
– Стоять!
Всё вокруг замерло. Каварелли – в прыжке над сильфом, Джеймс – выглядывая из-за колонны, Бэримор – с четырьмя букетами в охапке, Мелинда – всё ещё прижимающаяся к Уэйну и явно что-то ему нашёптывающая. Я невольно остановилась на них взглядом. Как же мне не везёт на избранных и принцесс! Кажется, алхимика тоже можно вычёркивать из списка…
– Не бойся, малыш, – мягко сказала я, присаживаясь на корточки рядом с сильфом, который перелетал с травинки на травинку, словно искал что-то. – Они тебя не тронут, пока не улетишь.
Тут человечек обрадованно подлетел и спикировал к земле, чтобы через мгновение подлететь ко мне со своей сумкой в охапке. Приземлившись на моей коленке, он выудил из сумки сложенную во много раз записку. Записка была маленькой, но всё равно с трудом уместилась в сумке малыша.
– Что это? – удивлённо спросила я. Сильф упорно протягивал бумажку мне, и тогда я нерешительно развернула её и прочла вслух:
«Лея, не смей выходить замуж за первого встречного! Дождись своей истинной любви. Прибуду при первой же возможности. Твой Эрик.»
– Эрик, – прошептала я заветное имя.
Сильф не стал даже дожидаться, когда я попрошу его отнести ответную весточку. Вспорхнув с моей коленки, он взмыл в воздух и просто исчез в листве, а я так и осталась сидеть среди замерших людей с запиской в руках. Потом вздохнула, села в траву и подтянула к себе колени.
– Сильф улетел, – спокойно сказала я, совершенно уверенная в том, что окружающие хоть и не могут пошевелиться, но прекрасно меня слышат. – Можете приходить в себя.
Никто не пошевелился. Я обернулась.
– Эй, вы чего? Размораживайтесь уже.
И снова ничего.
Страх мурашками пробежал по затылку: если их заморозила я, то, во-первых, понятия не имею, как именно, а во-вторых, не представляю, как всё это исправить.
– О`Нил? – я обеспокоенно обернулась на мага. – Миссис Каварелли? Сэр Мерлин?..
Все три моих знакомых мага застыли истуканами посреди сада! Вот Тьма, мне ведь даже обратиться не к кому!
Сунув записку в карман, я подбежала к Дортмунду, постучала по нему, попыталась осыпать искорками, шлёпнула несколько раз по щекам – ничего не помогало!
– Нет… нет, нет, нет!.. Тьма, тьма, тьма…
Я схватилась за голову и принялась мерить полянку шагами.
Что делать? Что?!
Магия фей отличается от магии людей, и вполне возможно, что ни один маг не сможет расколдовать их! Да ведь они меня хранили все эти триста лет только ради того, чтобы я сняла проклятье, наложенное другой феей!
«Не проклятье, – вдруг вспыхнуло в моих мыслях. – Не проклятье! Заклинание!»
Легче не стало. До сих пор случайную магию мне не приходилось откатывать назад: принц просто переоделся, колодец теперь украшал сад, – и ни разу даже в голову не пришло, что может быть иначе.
– Так. Так-так-так. Если кто-то и поможет, то только маг, – рассуждала я. – Конечно, кто ещё? В магии больше никто не понимает. Принц что-то говорил про фейскую магию, значит, ему она в какой-то мере знакома… но принца-то здесь нет!
Остановившись перед драконом, я посмотрела ему в распахнутые глаза. В тот момент, когда все замерли, он как раз стоял с протянутой рукой, из которой выскользнул сильф, и смотрел вниз, в траву, но я была ниже его на голову, и казалось, будто он смотрит прямо на меня.
– Рэй, я не знаю, как вас расколдовать, – прошептала я. Он не пошевелился. – Как думаешь, пойти к королю? Поискать других придворных магов?..
Я колупнула ногтём одну из металлических наклёпок, вздохнула и обречённо села на колени в траву. В голове снова крутилось имя «Эрик», словно оно чем-то могло помочь. Как ребёнок взвывает к матери или отцу, я непроизвольно, по забытой привычке простонала:
– Эри-ик… Эрик, помоги-и…
«Ты с-с-с-с…» – услышала я и обернулась, но не нашла за спиной никого.
– Кто здесь?
Никто не отозвался.
«Ты сможеш-ш-шь…»
Голос звучал в голове, отдавался глухим стуком сердцем, и я никак не могла уловить его источник.
– Эрик?..
«Желай… – шелестел чей-то голос. – Желай…»
На глазах выступили слёзы отчаяния.
– Что это значит? Кто ты? Где ты?!
«Прибью…»
От такого обещания легче не стало. Вскочив на ноги, я надрывающимся голос крикнула в пустоту:
– Прекрати! Лучше скажи, что мне делать!
«Дура!..»
Я помотала головой и на какое-то мгновение даже допустила, что этот голос мне мерещится. Разнервничалась – вот и кажется непонятно что. Но в следующее мгновение он прошелестел вновь:
«Желай…»
Я раздражённо перевела дыхание и, схватившись за голову, начала раскачиваться взад-вперёд, изо всех сил представляя себе, что замершие люди вдруг разморозились, и взывая к Создателю с мысленной мольбой хоть как-нибудь помочь. Создатель не ответил.
– Да прекратите уже! – крикнула я сквозь слёзы и топнула. – Сейчас же прекращайте это!
И тихий сад наполнился звуками. Миссис Каварелли упала, неловко завершив полёт, принцесса Мелинда рассмеялась и хлопнула Уэйна по груди, миркутанец запнулся о камень и чуть не уронил букеты.
Я растерянно огляделась и нервно хихикнула, хотя ничего смешного не было.
– Леди Лорелея, – вырос передо мной Дортмунд. – Не могли бы вы впредь контролировать свои эмоции?
– О чём вы?..
– О том, что мы могли бы остаться в таком состоянии ещё на месяц, пока память не вернулась бы к вам! И это в лучшем случае! А в худшем – вы, может, раньше и не умели своей силой пользоваться, и даже вспомнив себя…
– Оставь её, – вмешался дракон. – Ты сам виноват, что не обучил её раньше.
– Как я по-твоему могу её обучить?! Я сам ничего не знаю о магии фей! И никто не знает! Когда ты видел опытную фею последний раз, а?
– Ну, а она-то откуда должна знать, скажи на милость?!
– Знаете что, – перебила я их, успокоившись. – Вы оба меня достали. Пошли вон.
И твёрдым шагом направилась обратно к беседке, где собрались остальные избранные, не особенно проявляя желание приобщиться к спору О`Нила с Рэем. Мерлин при помощи магии укладывал в бочки букеты, которые отбирал Джек, вампир тут же их поправлял, чтобы ни один цветочек не остался без живительной влаги, Уэйн сматывал в клубок остатки бечёвки, а Бэримор сидел на ступеньках, задумчиво глядя куда-то в небо.
– О чём думаете, Николас? – обратилась я к нему, приблизившись. – Кажется, о чём-то хорошем.
Тот молча кивнул, и я не стала даже переспрашивать: настолько привыкла уже к его постоянному молчанию, что и кивок сошёл за тёплую беседу.
– Рада, что у вас прекрасное настроение, – улыбнулась я и, похлопав в ладоши, чуть подняла голос. – Хорошо, здесь закончили! Теперь эти бочки надо отнести в бальный зал и можно прерваться на обеденный отдых. Николас, возьмите эту. Сэр Мерлин, за вами дальняя, Джек, на тебе вон та, с белыми кольцами. Мистер Грей, Энтони… справитесь с большой бочкой? Или пусть Мерлин её левитацией перенесёт?
– Да я сам с ней справлюсь, – фыркнул Уэйн. Он подсел перед бочкой и, обхватив её обеими руками, с трудом выпрямился. – Видите? С дороги!
Я коснулась плеча вампира:
– Подстрахуйте его, будьте добры.
– Самонадеянная молодёжь, – Грей с улыбкой провёл пальцами по подбородку. – Как скажете, леди Флорен.
– О`Нил! – крикнула я, прерывая очередной спор с драконом. – Берите бочку и несите в бальный зал. Рэй, ты тоже. Миссис Каварелли, ступайте на обед, мы сейчас подойдём.
Перечить никто не стал, и когда все послушно потопали в указанных направлениях, я устало присела на ступеньки беседки. Всё-таки управлять людьми – тяжёлая работа. И как только Ульрих справляется с целым королевством?
– Лорелея, – негромко произнёс Дортмунд, остановившись надо мной с бочкой в руках. – Я не могу оставить вас здесь одну. Всё-таки я остаюсь вашим соглядатаем в отсутствие Лиззи.
– Иду, – вздохнула я и, опершись ладонями о колени, поднялась, чтобы последовать за мужчинами.
Я шла за Дортмундом и задумчиво смотрела на взмокшую спину в лёгкой хлопковой рубахе, поверх которой в хитроумном плетении висел длинный посох и на каждый шаг покачивался. С тех пор, как его объявили избранным, О`Нила будто кто подменил: из милого дядюшки он стал строгим и придирчивым главой магической братии, и до того вошёл в эту роль, что впервые начал проявлять свой строгий нрав в мою сторону. И хотя его я среди всех жителей замка знала лучше и дольше всех, теперь становилось не по себе, словно всё это время он только строил что-то из себя.
«Кто же ты, Дортмунд? – подумала я, глядя прямо на него. – Кто ты?..»
И на миг увидела его ауру. Увидела – и тут же потеряла. Даже засомневалась: а аура ли это была или мне просто солнце голову напекло? Впрочем, легче не стало. Цветные неровные пятна мне всё равно не говорили ни о чём, кроме того, что он ещё жив.
Маг чуть замедлился, чтобы поравняться со мной, и тихо произнёс:
– Простите за резкость, я не хотел. Моя работа – предотвращать подобные случаи, а не провоцировать их. Забылся.
– Вы должны извиняться не передо мной, О`Нил. Не я заведую казной и принимаю решения о том, сохраните вы свою должность или нет.
– С другой стороны, Лиззи должна была обеспечивать вашу безопасность, а не охотиться за сильфами…
– Между прочим, вы первый начали эту охоту, – заметила я. Дортмунд удобнее перехватил ведро.
– Согласен, это был не самый продуманный шаг.
– Непродуманный шаг? О`Нил, сильфы такие же живые и разумные существа, как человек или… дракон! – я махнула рукой в сторону идущего перед нами Рэя. – Как вы вообще могли допустить идею вылавливать его?
Он вздохнул.
– Лорелея, вам этого понять не дано. У вас неограниченный доступ к чистой магии, в ваших руках целый океан силы. Вы никогда не столкнётесь с тем, что перед вами лежит умирающий человек, и вы могли бы его вылечить, сохранить ему жизнь – если бы не были пусты.
– Мне кажется, – сказала я, подумав, – что вы всё ещё живёте той войной. Всё позади, О`Нил. Учитесь радоваться моменту.
Он поставил бочку на пол, чтобы перевести дух, и утёр пот со лба.
– Вы думаете, я не рад тому, что у меня есть сейчас?
– А что у вас есть сейчас? Работа? Да, вы занимаете высокий пост и славитесь своими навыками. Но что ещё у вас есть? Семья? Друзья? Любимое дело? Чем вы занимаете свой досуг?
Дортмунд тихо рассмеялся и поднял указательный палец.
– Вы, феи… с вашей способностью видеть человека насквозь… Мне казалось, вы ею ещё не овладели в достаточной мере.
– Овладела в достаточной, чтобы видеть, что вы несчастны.
– И, полагаю, пытаться переубедить вас – бесполезно?
– Совершенно.
Он покачал головой и, подхватив бочку, пошёл дальше.
– У всех бывают чёрные полосы, и они тоже рано или поздно заканчиваются. Это не повод впадать в уныние.
– Так может, прекратите тогда свои нападки на Рэйнольда?
– А почему вы, собственно, так его защищаете?
– Вы… – я неловко замолчала, подбирая слова. – С чего вы взяли, что я его защищаю? Ничего подобного!
В этот момент сзади послышался быстрый перестук каблучков по каменному полу, и мы синхронно обернулись.
– Лорд Дортмунд! – воскликнула Зои, подбегая к нам. – Там папенька вас срочно к себе вызывает!
– Что за спешка? – маг поставил бочку на пол и вытащил посох из плетения за спиной.
– Не знаю, но он велел позвать вас, если вдруг увижу.
О`Нил цокнул языком и огляделся. Увидев дракона, который как раз остановился перевести дух в дальнем конце коридора, маг крикнул:
– Рэй! Подойти-ка сюда!
Тот подхватил бочку и пошёл обратно.
– Это срочно, лорд Дортмунд! – озабоченно говорила младшая принцесса. – Поторопитесь!
– Тороплюсь, как могу, – проворчал он в ответ. – Дракон, ты слышишь меня?
– Тебя трудно не услышать, – раздался глухой голос Рэя из-за бочки.
– Сохранность леди Лорелеи на твоей совести! Чтобы довёл её до обеденной и передал Каварелли с рук на руки. Ты меня понял?
Я подтолкнула мага в спину:
– Да идите же скорее, со мной всё будет в порядке. Хотите, призову Каварелли артефактом?
– О, будьте добры, – кивнул Дортмунд и поспешил в ту сторону, откуда прибежала Зои. – Не медлите!
– Хотя зачем её призывать, если мы через две минуты встретимся в обеденной, – задумчиво протянула я, глядя ему вслед. – Пойдёмте, Рэй, отнесём цветы и на обед.
– О, можно я с вами? – воскликнула Зои, нюхая один из букетов из бочки, что держал в руках дракон. – Не терпится посмотреть, что вы сделали, а то я всё пропустила из-за купания в колодце.
Я тяжело вздохнула.
– Ну, пойдёмте с нами. Если обещаете больше не дерзить.
Она бросила на меня косой взгляд и поджала губки.
– Обещаю.
Некоторое время мы шли в напряжённом молчании, пока впереди не показалась лестница.
– Осторожнее, Рэйнольд, – сказала я, коснувшись драконова плеча. – Не запнитесь.
Он выглянул из-за бочки и осторожно принялся спускаться по лестнице, а я…
А я с лестницы полетела. В самый последний момент, когда нога моя уже зависла над первой ступенькой, младшая из принцесс с силой толкнула меня в спину.
Несколько последовательных ударов – и вот я уже внизу, свернулась клубочком на полу и вою от боли в ушибленных местах и особенно – в подвёрнутой лодыжке. Дракон уже бежал ко мне, оставив бочку где-то наверху, а принцесса убежала, крикнув на прощание:
– Всё в порядке, ты же бессмертна!
Рэй опустился рядом со мной на колени и осторожно помог подняться.
– Что болит? – коротко спросил он, придерживая меня за плечи.
– Ногу подвернула, – выдавила я сквозь боль.
Дракон тихо, но грозно зарычал:
– Она доигралась!
Я попыталась встать, но ступать на повреждённую ногу было невозможно. Рэй остановил меня, положив ладонь на плечо.
– Лучше просто позвать кого-нибудь из магов. Этот… – он неопределённо взмахнул головой, но я догадалась, что речь шла о Дортмунде. – Говорил, что ты можешь вызвать Каварелли?
– Да, – выдавила я и полезла в карман юбки. Юбка перекрутилась так, что карман оказался где-то подо мной, и когда мы с драконом с трудом, но всё-таки достали из него колокольчик, тот оказался сплющен так, что чуть не пополам сложился. – Кажется, у нас проблема…
Рэй вместо ответа подхватил меня под колени и легко, словно я ничего не весила, поднял на руки. Я только и успела, что обхватить его за шею.
– Что ж, раз Каравелла не идёт к нам, мы сами пойдём к Каравелле.
– Каварелли! – поправила я его и хихикнула в чёрный кожаный камзол. Потом притихла, прислушиваясь к ощущениям мягкого покачивания на каждый шаг и робко проговорила: – Рэй… спасибо, что заступился за меня перед Дортмундом сегодня.
– Так поступил бы каждый порядочный мужчина.
– А я в ответ на тебя только накричала…
– Было за что.
– Рэй…
Он опустил голову, чтобы взглянуть на меня, и случайно провёл жёсткой щетиной по кончику моего носа, вызвав тем самым непроизвольную улыбку.
Сердце моё застучало сильнее, и вспомнился привкус его тонких солёных от пота губ, и неведомая сила потянула к нему. Запах пота с лёгким ароматом серы, зелени и цветов пьянил. Я глубоко вдохнула, словно пытаясь втянуть в себя его весь, без остатка, чтобы сохранить внутри навсегда и время от времени вдыхать, словно аромат корицы, апельсинов и старых книг.
– Ты хотела что-то сказать? – спросил он, едва коснувшись дыханием моей щеки, и я обмерла. Приподняла голову в тайной надежде, что он тоже сделает движение навстречу – и застыла, ожидая. Дракон отвернулся. У меня по телу пробежала целая стайка детёнышей сильфов, стало одновременно страшно, стыдно, волнительно, неловко. Но в следующий момент Рэй зашагал по лестнице. От сердца отлегло. Он всего лишь посмотрел под ноги, чтобы не запнуться.
– Чего молчишь? – улыбнулся дракон.
– Не помню, – пролепетала я.
Что за сила тянет меня к нему? Почему я всем телом чувствую, как трепетно должно быть сейчас прижаться к нему, какими сладкими должны быть его губы, как от его объятий меня окунёт в тёплую воду невидимого озера…
Каварелли наставляла меня не перепутать влечение с любовью. Так что же со мной сейчас? Влечение? Или что-то большее?
Мы уже подошли к обеденной. Я поняла это по отдалённому гулу голосов и манящим ароматам.
Всё. Ещё несколько шагов – и Рэй передаст меня умелой волшебнице с крупным бюстом.
– Постой, – прошептала я, отчаянно краснея.
– Что такое? – озабоченно спросил дракон, остановившись возле ниши.
– Мне нужно кое-что проверить, – уже еле слышно выдохнула я.
Дракон выдохнул, огляделся и, сделав шаг в сторону, прижал меня к стене. Верно, он же сначала тащил бочку, теперь меня… должно быть устал.
– В чём дело, Лей? – спросил он, лбом приложившись к стене, от чего я оказалась тесно зажата между ней и его телом. – Тебя надо скорее показать кому-нибудь из магов…
Я чуть подтянулась, по-прежнему держась за его шею, и сделала то, что хотела сделать с самого утра, но так боялась признаться самой себе: коснулась губами его губ. Неловко, просто, совершенно не представляя, как это нужно делать и чего ожидать, но дракон, шумно вдохнув, ещё сильнее прижал меня к стене и перехватил инициативу, поцеловав сильно, страстно, скользнув кончиком языка по моим губам.
Я чуть не задохнулась. Стало жарко и страшно. Запоздало я сообразила, что допускаю ошибку, большую, страшную ошибку! Нельзя подпускать к себе никого до тех пор, пока не буду уверена в своих чувствах, ведь стоит только спутать влечение с любовью – и смерть. Стоит позволить мужчине думать, что ему дозволено чуть больше – и смерть.
Резко уперевшись в грудь дракона ладонями, я заглянула Рэю в глаза.
– Нога болит.
Он тяжело дышал, глаза его были полуприкрыты, а по лбу катился редкими каплями пот. Я провела одной рукой по его шее, потом скользнула пальцами по щеке и, нахмурившись, прошептала:
– Рэй, что с тобой?
– Нет… ничего, – прохрипел он. – Просто устал.
– Рэй…
– Идём к Каравелле. Меня и так убьют за то, что недосмотрел за маленькой стервой.
– Рэй, я же вижу, что с тобой неладно!
Он облизнул губы, и от этого жеста у меня ёкнуло сердце, но в следующее мгновение дракон уверенно пошёл дальше.
– Не думай, что ты сможешь скрывать от меня вечно… что бы ты там ни скрывал! Слышал о фейском чутье?
– Смогу, – упрямо ответил Рэй, спиной толкая дверь в обеденную. – Драконов не так-то просто расколоть. Миссис Каварелли!
Я прикрыла глаза и приготовилась к разносу со стороны наставницы, а щёки всё ещё горели после поцелуя…