Текст книги "Проклятые туманом"
Автор книги: Сондра Митчелл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
В лесу воцарилась тишина. Даже ветер стих. Грей был так оживлен, взволнован. Он говорил как последователь веры, верящий каждому слову своего Евангелия. Тревожно я посмотрела на него.
– Почему ты так считаешь?
– Ты сама мне сказал! – Он указал на маяк. – Твоя комната, по ней все видно. Колдовские шары, висящие на окне – ты так хотела немного магии в своей жизни, Уилла. А вся остальная обстановка связана с морем. Я могу выполнить твое желание.
У меня отвисла челюсть. Вот как он это понял? Неуверенно смеясь, я сказала:
– Колдовские шары защищают от сглаза, как и полоска стекла в старых рыболовных сетях. Все это для того, чтобы спасти себя от воздействия магии.
Лицо Грея вытянулось.
– Это твоя судьба.
– Нет, ты не прав. – Оттолкнувшись от дерева, я подошла к нему. – Я рассказывала тебе, что этим летом потеряла брата. Ты действительно думаешь, что я хочу покинуть свою семью? Друзей? Да, это были тяжелые месяцы. Но я не желаю оставлять всех, кого люблю.
Смутившись, Грей вытащил из кармана крошечную коробочку. Она была серебряная, обрамленная голубым стеклом по бокам. Когда он повернул ключ, послышались жалобные ноты мелодии. Они разносились на ветру. Отдавалась эхом по-своему. Мне потребовалась минута, чтобы узнать мелодию.
Когда были хорошие дни на море, отец иногда включал радио и подпевал. Один-два куплета, матросские песни или другие, но чаще всего эту: «И она пошла через ярмарку». Медленная, запоминающаяся и мрачная.
Когда мелодия подошла к концу, Грей улыбнулся. Он выглядел счастливым. Такого я раньше не видела. Оборвалась последняя нота, и он протянул мне шкатулку.
– Я хотел найти к тебе ключ и вот, что я получил. Послание, знак.
– Ты знаешь, о чем эта песня, Грей?
– Я слышал ее много раз.
– Да, но понимаешь ли ты смысл? – спросила я.
Краски сошли с его лица.
– А ты?
Мне стало страшно, потому что я, в отличии от Грея, знала, о чем песня. Помнила все слова, слышала ее сотни раз. Я встревоженно оглянулась, чтобы убедиться, что лодка все еще ждет меня на берегу.
Повернувшись к Грею, я сказала:
– Она никогда не вернется, Грей. Однажды он встречает ее на ярмарке и всю оставшуюся жизнь тоскует по ней.
Грей побледнел, если, конечно, это возможно.
Закрыв шкатулку, он напрягся.
– Она рядом с ним ночами.
– Это плод его воображения. – Мое сердце бешено колотилось, но я продолжала: – Какая бы магия здесь не действовала. Она ошиблась. Я не твое спасение.
Он сломался. Я увидела это в его глазах. Его руки дрожали. Словно он жил в двух мирах. Один – это его проклятие, а другой – фантазия. И я только что разрушила единственную привлекательную для него реальность.
Грей молчал, а я направилась к тропинке. Он по-прежнему ничего не говорил. Я почувствовала, как меня охватывает паника. До сих пор у него всегда были ответы. И я не хотела видеть его темную сторону, если она существовала.
Когда я вышла на тропинку, он закричал. Нет, больше было похоже на жалобный вопль, который потом еще долго отдавался эхом. Грей прокричал мне вслед:
– Не уходи! Я один и схожу с ума. Мне потребуются тысячи лет, чтобы собрать нужное количество душ. Только так я смогу покинуть этот остров!
Мне показалось, что в меня метнули копье, которое меня пронзило и пригвоздило к земле. Моя грудь и голова болели. Я ведь знала, что он не договаривает. Выставлял все в хорошем свете.
– Души?
– Я не монстр, – бушевал он. – Я мог уже сотню раз потопить весь флот твоего городка. Потерять их в море, собрать все души сразу, но не делал этого! Я был благословением для «Сломанного Клыка». Оберегал вас всех! Особенно тебя, Уилла. В ту ночь, когда вы с братом ушли в темноту, я пытался защитить тебя. Спрятать!
– О чем ты?
– Пойдем со мной, – сказал он.
Грей протянул руку. Он был бледен и в лунном свете казался похожим на скелет. Внезапно он превратился в длинное неуклюжее существо. Просто кости и углы. Мурашки поползли по моей коже. Но я последовала вслед за ним, ведь то, что он хотел мне показать, связано со мной и Леви. Я должна узнать.
На этот раз, когда мы зашли внутрь маяка, оказались не в комнате с музыкальными шкатулками. Даже не в кухне или в любых других комнатах, которые я видела прежде. Она была похоже на кладовку. Вдоль стен тянулись деревянные двери шкафов. В воздухе витал горький запах. Грей открыл одну из дверей.
Внутри ряд за рядом выстроились стеклянные, закупоренные, пустые сосуды. Каждый находился в своем углу. Я не понимала, что Грей хотел мне объяснить этим. Сосуды были ненамного больше моего пальца. Не похожи ни на пробирки, ни на емкости для специй. На дне отражался свет. Я крепко обхватила себя руками, потому что меня пробрал озноб.
– Я мог забрать тебя в ночь шторма, – сказал Грей, – рисковал собой. Я разорвал себя на куски, чтобы добраться до тебя. Спасти тебя! Я не чудовище.
Сосуды звякнули, вибрируя на своем месте. Словно живые. Маяк слегка потряхивало. Мое сердце затрепетало. Я чувствовал себя ненормальной, но все равно задавала вопросы:
– Как, Грей? Бессмыслица.
Закрыв одну дверь, Грей открыл другую. Склонив голову набок, словно восхищаясь искусством, он рассматривал три самых верхних сосуда. Они светились, словно в них находились светлячки.
Когда я подошла ближе, Грей втиснулся между мной и своими драгоценными склянками.
– Есть два варианта покинуть остров. Первый? Собрать тысячу душ. Любой, кто погибает в зоне моего влияния, принадлежит мне. Мне потребовалось столетие.
Мне стало дурно. Чувствовала себя разбитой и опустошенной. Мне хотелось упасть на колени. Если это правда, если хоть что-то из этого реально… У меня раскалывалась голова. Словно Грей опустил на нее топор, а не всего лишь рассказал про души. Так много вопросов.
Рука задрожала, и я указала на сосуд.
– Что это?
– Все, что осталось.
Я пыталась схватить бутылку. Но это было как удар о стену. Непостижимо. Когда я попробовала еще раз, стена сдвинулась. Вот она здесь, вздох и все исчезло. Появилась комната с музыкальными шкатулками. Все они заведены. Каждая шкатулка проигрывала свою мелодию, но все они расстроены. Бросившись на Грея, я схватила его за рубашку и встряхнул его.
– Ты позволил моему брату умереть!
– Нет, Уилла, – с холодным спокойствием ответил он. – Это ты убила своего брата. Я лишь забрал то, что мне принадлежит.
Тошнота подкатила к горлу, но я не собиралась показывать свою слабость. Это галлюцинация. Ложь. От Леви ничего не осталось. Он умер и исчез.
Я пошла прочь, ракушки и камни хрустели под моими ногами. Я побежала. Повернулась спиной к Грею, маяку и попросила остров помочь мне. Потому что я не хотела участвовать во всем этом. Надеялась, все, что здесь произошло, станет для меня мифом.
– Я обещал быть честным с тобой, Уилла! Ты не можешь скрыть от меня правду. Твой брат стал одним из тысячи! Но он был счастливой случайностью. Я пытался этому помешать.
Кусая губы, я молчала. Сдерживала все – слова, которые просились наружу, тошноту, подкатывающую все сильнее к горлу. Если бы могла проплыть милю в ледяной воде, сделала бы это и не садилась в проклятую лодку.
Я сидела на носу и смотрела на воду. На берег. Куда угодно, только не на Джексон-рок.
Я никогда не вернусь на остров.
Грей
Когда ковш Большой Медведицы перевернут, дождь будет идти три дня.
В это верил мой давно уже умерший отец. Моя мать так не считала. Она уже давно гниет в земле. Все, что я знал, превратилось в пепел. Улицы, по которым я когда-либо ходил, теперь вымощены. Никого из тех, кого я знал, кто мог бы поприветствовать меня, не осталось.
Звезды поменяли расположение и ледяной дождь не прекращался с тех пор, как ушла Уилла. Он помогает мне представлять свое тело. Думаю, что спасаю себя от худшей из земных реальностей. Я чувствую холод, но не цепенею от него. Ощущаю тепло, но никогда не потею.
Я мертв. Призрак.
Она не думает обо мне. Я никогда не буду свободен.
Глава 20
Уилла
Каждый раз смотря на остров, я чувствовала себя дезориентированной. Погода вела себя странно, и очень трудно было себя контролировать. Хотя проблема заключалась не только в ней – в тумане.
Он беспорядочно перемещался туда-сюда. Сирена работала постоянно, иногда в течение десяти минут, а порой в течение четырех часов, словно стробоскоп в замедленном действии. Белый, потом прозрачный и наоборот. Легко обмануться.
Родители считали, что после суда я исчезла на три дня. Они заявили о моей пропаже в полицию. Когда я подходила к дому, подъехала патрульную машина.
Я находилась в гостиной и, опустив голову, терпеливо слушала лекцию Скотта Уошберна. Он говорил настолько серьезно, будто мне следовало забыть, что он мой кузен только потому, что носил значок.
– Безответственное поведение заставляет людей волноваться, – сказал Скотт. – В этом году и так достаточно неприятностей в «Сломанном Клыке», тебе не кажется?
Я огорчила родителей, и поэтому не поднимала голову.
– Знаю. Я сказала, что мне очень жаль.
Скотт пристально посмотрел на меня, на его лице промелькнуло сочувствующие выражение.
– Где ты была? У тебя какие-то неприятности?
– Недалеко.
Папа издал звук отвращения. Мать отреагировала также, к тому же она была раздражена.
– Недалеко, – повторил отец.
– Я не выходила в море.
– Ты только усложняешь себе жизнь, – сказал Скотт.
– Мне часто это говорят, – отрезала я. Бросив взгляд на родителей, развела руками. – Я провела эти дни в хижине дяди Тоби, ясно? Там тихо, а мне нужно было подумать.
Все заметно расслабились. Именно поэтому я решила им соврать – идеальный вариант ответа. Хижина дяди Тоби – охотничий домик в лесу, окруженный бесплодными землями и затаенный среди деревьев. Это место забросили в пятидесятые годы. Домик был общим, и почти каждый житель «Сломанного Клыка» провел там одну-две ночи. Внутри и снаружи все разрисовано граффити.
– Это опасное место.
Скотт обязан был так сказать, но ему никто не поверил.
Несмотря на то, что я извинилась, все прекрасно понимали, что я не сожалею. Я не хотела вот так исчезать, но время на острове шло иначе. Я забыла об этом в самый неподходящий момент. Интересно, а стала ли я на три дня старше? Мой организм продолжал стареть или все же на некоторое время этот процесс приостановился. Важный вопрос и Грею следовало на него ответить прежде, чем он сбежит с острова. Думаю, он был бы счастлив остаться там, если бы узнал, что превратится в пыль сразу же, как покинет маяк.
– Я свободна? – спросила я, потому что не хотела думать о Грее. Мне хотелось поскорее выбраться из дома.
Посмотрев на моих родителей, Скотт пожал плечами. Мама тут же начала говорить. По крайней мере к ее нотациям я привыкла.
– Ты ходишь только в школу и обратно. Если потребуется, я буду тебя провожать.
Я пожала плечами.
– Хорошо.
Мама и папа замолчали, поскольку они не ожидали такого ответа. Скотт был маминым родственником, и она проводила его до машины. Папа раскрыл шторы и наблюдал за мамой, которая остановилась на дорожке, разговаривая со Скоттом. Отец повернулся ко мне.
– Я решил, что тебе нужен годовой отпуск.
Несмотря на то, что отец обращался ко мне, мне показалось, это не совсем так. Настолько неожиданно, что я не знала, как себя вести. Посмотрев на него, заметила, что он постарел. Кроме седины и морщин, он казался ниже ростом. Сгорбившийся, с впалыми щеками и кругами под глазами. Его голос был мягким и хриплым. Отец стоял возле окна рядом с креслом-качалкой.
– Я не собирался вечно держать тебя подальше от лодки, – произнес он. – Думал, что к следующему лету ты придешь в себя.
Я наклонилась вперед, не понимая, о чем он.
– Папа, со мной все хорошо.
Отмахнувшись от этого заявления, как от черной мухи, он продолжил:
– Я так не считаю. Никто не в порядке. И нет ничего хорошего. Я должен был защищать вас. Тебя и Леви. Но Леви я не смог сберечь.
Мне стало больно, и я поспешила прервать его:
– Ты ни в чем не виноват. Мы все это знаем.
– Послушай, – сказал он. Отец сел в кресло, скрестив руки на груди, и заморгал. Он говорил со мной дольше, чем когда-либо. – Ты Диксон. Мы не такие, как родственники со стороны твоей матери. Ты продолжаешь считать себя виноватой, и это засело в твоей голове. Со мной тоже самое и по тем же причинам, Уилла.
Глаза щипало, а слезы катились по щекам.
– Что мы будем делать до тех пор, пока мне не вернут лицензию?
Вновь уйдя в себя, папа качнулся в кресле.
– Я займусь своими делами. А ты своими.
– Папа.
– Я рассчитываю на то, что ты закончишь школу. – Натянув кепку на глаза, отец сделал вид, что собирается вздремнуть. – А это значит, у тебя много работы.
Он притворился, что спит как раз вовремя, потому что моя мать вернулась в дом. Она захлопнула дверь и пронзила меня взглядом. Кажется, мама считала, что просто сидеть в доме это не строгое наказание, поэтому указала в сторону кухни.
– Помой посуду. Я слишком зла, чтобы на тебя сейчас смотреть.
Поднявшись с дивана, направилась на кухню. Обычно Леви либо споласкивал посуду, либо тыкал меня локтем, порой сжимал бутылку со средством так, что оттуда вырывались мыльные пузыри, окутывающие нас. Но даже несмотря на тот факт, что Леви больше нет, я чувствовала себя почти нормально. Есть некоторые нюансы, но в принципе все начинает налаживаться.
Музыка играла на моем компьютере, а блокноты Бейли покрывали мою кровать. Мне стало страшно от осознания того, сколько хлама она хранит в своем рюкзаке.
Она делала заметки для каждого урока, записывала каждое задание и всегда знала, как и что должно быть.
Отношение Бейли к школе было таким же, как и к контактному спорту. Кажется, она собиралась победить и здесь. Бейли идеальный кандидат для получения стипендии. И для меня, потому что так я могла выяснить, запомнила ли хоть что-нибудь с начала обучения.
– Я знаю, что ты этого не делала, – заявила Бейли. Она положила передо мной копию задания. – Это была групповая работа.
Выругавшись себе под нос, я вчиталась в задание.
– Ну, я и сейчас это не смогу выполнить.
– Просто попробуй.
Закатив глаза, я отложила листок в сторону.
– Угу.
– Ты наказана, – сказала Бейли. Она схватила задание и снова положила его передо мной. – Тебе все равно больше нечем заняться. Я твой босс, не забыла?
Да уж. Мама разрешила приходить Бейли, возложив на нее важную миссию – заниматься со мной. Если я хочу общаться с кем-то, а не просто пялится на стены своей спальни, мне следует позволить Бейли помогать мне с заданиями. Эту работу Бейли обожала настолько сильно, что я уже пожалела о своих прогулах.
Ходя кругами по комнате, Бейли наконец вытащила на свет груду заданий.
– Эти самые легкие. Сделай для начала их. Так сказать, небольшой разогрев.
– Эссе, – произнесла я с несчастным видом.
– Именно. Я подготавливаю тебя к исследовательской работе, которую нужно сдать Экон.
Соскользнув на пол, застонала. Я справлюсь, потому что так надо. Но мне это не нравится. Даже самую малость. Пробежав глазами задания для эссе, я выполнила их, а затем протянула листок Бейли.
– Ну как?
– Сигнал тревоги, – бессмысленно ответила Бейли.
Снаружи были заметны красные и синие огни. Сколько бы Сет ни доказывал, что мигалка не издает звук, Бейли все равно называла ее сигналом тревоги.
Мы прошли мимо блокнотов, чтобы достигнуть окна. Уже второй раз за эту неделю ко мне приходил полицейский.
На этот раз, похоже, не ко мне. На крыльце стоял мой кузен Скотт, а мои родители вышли на улицу.
Бейли задернула шторы, и я как можно тише приоткрыла окно. Хотя звука сирены не было, двигатель патрульной машины работал. Разобрать что-либо было трудно, предложения казались искаженными.
Бейли наклонилась ко мне и прошептала:
– Кажется, он сказал, что начали рассматривать дело?
– Какое?
Мы не были уверены в его словах. Я прижалась к стеклу. Пыль попала в горло, и я едва сдержала кашель.
– Что? – рявкнула мама.
Это прозвучало ясно и чисто. Но то, что ответил кузен, мы не расслышали.
– Бесполезно. – Расстроенная, я закрыла окно. Указав на лестницу, я сказала: – Просто пойду и спрошу.
– Тебе нужно закончить с заданиями, – ответила Бейли так, словно она не пыталась подслушать разговор вместе со мной.
Она так сказала лишь для того, чтобы доказать, что выполняет свою миссию. Бейли последовала за мной, но поскольку это было семейным делом, остановилась на верхней ступеньке лестницы. Я спустилась первой, Бейли вслед за мной. Мы ждали, пока родители вернутся в дом.
Когда они вошли внутрь, были словно лед и пламя. Мамино лицо побагровело, а отцовское побелело. Родители закрыли дверь, а Скотт все еще стоял снаружи. Увидев меня, папа удивленно покачал головой и отпустил мамину руку.
– Я заварю кофе.
Он прошел мимо меня, не сказав ни слова. Мое сердце остановилось. Потянувшись к матери, я спросила:
– Что случилось?
– Тебе нужно заниматься, – ответила она.
Я не сдвинулась с места.
– Мама.
– Скотт не уверен, – произнесла мама. В ее голосе звучало осуждение.
– Но он думает, что присяжные странно себя ведут.
Взглянув на лестницу, я увидела, что Бейли прижала руки к груди. Я успокоилась. Бейли понимала, что я чувствую – обиду, настороженность и страх. Я погладила маму по спине, а она повторила мой жест так, словно я снова была маленькой, и у меня болел живот.
– Что это значит?
– Как я уже сказала, Скотт не уверен, – огрызнулась мама, все еще злясь. – Он приехал сюда, чтобы предупредить нас, потому что «там» болтают. На работе я всю ночь это слушаю. И нет необходимости нестись сюда, включая мигалку.
– Все в порядке, да?
Из кухни появился отец.
Булькнул кофейник – обычный звук сейчас казался неуместным. Дом застонал, покачиваясь у нас под ногами. Вновь зазвучала сирена. Она раздавалась в темноте, словно где-то вдали.
– Плохие новости распространяются быстрее хороших, – сказал папа.
– Но я должна дать показания. – Поворачиваясь к ним, казалось, что я умоляю. Меня охватила паника, лишившая меня рассудка и здравого смысла. – Я была там! Разве это не имеет значения?
Мама положила руку мне на плечо.
– Уилла, прекрати это. Пока ничего не известно. Уверена у Бейли есть другие заботы, поэтому не трать ее время.
Подталкивая меня к лестнице, мама ждала, пока я уйду. Она серьезно считала, что я смогу продолжить занятия? Присяжные – это не судья. Они просто рассматривают бумаги в поисках улик. Мисс Парк объяснила, что они решают достаточно ли доказательств, чтобы посадить в тюрьму Терри Койне.
Я была там! Я все видела. Ощущала и точно знала, кто стрелял из пистолета. Это факт, так что же случилось с присяжными? Я опознала преступника. Когда я поднялась наверх, Бейли схватила меня за плечи.
– Все в порядке, – сказала она. – Все будет хорошо.
Но когда наши глаза встретились, я поняла, что это не так. Бейли единственная, кто всегда оптимистична, но сейчас в ее взгляде вместо уверенности читалось беспокойство. А я выглядела сумасшедшей. Хотя думаю, мы обе имеем на это право.
Грей
Вот он я, свирепствующий.
Я стою в комнате с душами, держа в руке сосуд. Свет внутри него не такой яркий, как тот, что позади меня. Когда я поднимаю сосуд вверх, он кажется почти пустым.
Четыре души за сто лет. Невыполнимая задача, так было всегда. Сизиф и его гора. Я и эти души. Я бы рассмеялся, но ничего смешного больше нет.
Я все время выбрасываюсь с маяка. Снова и снова погружаюсь в море. Разорванный на части и перевоплощенный, начинаю находить небольшое удовольствие в том, что причиняет слабую боль. Какая бы магия не собирала меня снова, она истощена и устала.
Я перестал завтракать и ужинать. Если бы я был человеком, у меня пересохло бы во рту, потому что в течении нескольких дней, а может, и неделю я не пью воду. Подарок самому себе – позволить ускользнуть времени. Намного лучше, чем музыкальные шкатулки, книги и вся та чепуха, о которой я мечтал.
Как осень сменяется зимой, так и я уступаю туману.
Как монах, побрился налысо. Как аскет, разделся до пояса. Ни обуви, ни перчаток, ни галстука.
Теперь понимаю, какой выбор был у меня, когда я занял место Сюзанны. Коллекция душ только отвлекала. Это было гораздо важнее, или, лучше сказать, намного проще.
Стать человеком или туманом. Заманить следующего претендента на остров или сдаться. Все это время остров знал, я должен был погибнуть.
Магия надо мной издевается. Смеется и отдается эхом среди деревьев.
Уилла приехала только для того, чтобы устроить представление. Повеселить древнего Бога или демона, обитающего в этом маяке.
Разум подсказывает мне, что она всего лишь пешка. Стихия живет сама по себе. Капризна и непостижима, у нее нет совести. Я ненавижу и проклинаю ее. Стою здесь на краю мира, держа в руке душу брата Уиллы. Я понятия не имею, что будет, если разобью сосуд.
Что случилось, когда я забрал его душу? Этот вопрос только сейчас приходит мне в голову. Помешал ли я его пути в ад или рай? Существуют ли вообще эти места? Этот свет в сосуде мог быть чем угодно – дыханием, мыслью. Вот он весь смысл живого существа, а я храню его, как банку с вареньем в шкафу.
Перегнувшись через перила, я поднимаю сосуд вверх. Маяк стонет, луч света совершает еще один оборот. Когда свет освещает меня, я выпускаю из рук свою свободу. Цель моего существования. Четыре души за сто лет, а теперь у меня осталось три. Море ревет, а шестеренки скрипят.
Кружится и шепчет ветер. Стихии шумят, поглощая звук, разбивающегося о камни стекла. Я жадно наблюдаю. Но свет не поднимается вверх. Никакого мерцания, погружающегося в глубину. Видимо, если я освобождаю душу, не происходит ровным счетом ничего.
Я разочарованно призываю туман. Он сгущается вокруг света. Я тоже капризен, поэтому изгоняю его силой воли. Затем вновь выбрасываюсь с маяка. Ощущение тяжести сменяется внезапной сотрясающей болью.
Когда я прихожу в себя, понимаю, что стою перед шкафом. Оставшиеся три сосуда вибрируют. Выглядит так, что они реагируют друг на друга. Когда я тянусь к одному из них, свет внутри тускнеет. Возможно, они чувствуют, что произойдет дальше.
Знают, что я монстр на этом острове.
Глава 21
Уилла
Туман был хаотичным, поэтому одиннадцатиклассники сопровождали маленьких детей в школу. Родители провожали их к подножию холма, а затем мы ждали, когда соберется весь класс, чтобы двинуться дальше.
Тепло от дороги рассеивало дымку, давая нам четкий обзор от городка до школы. Пока кто-то стоял на тротуаре, мы могли спокойно спускаться и подниматься.
Это как-то само собой организовалось. Сет сопровождал детсадовцев, Бейли вела шестиклассников. По пути в школу у них не возникло никаких проблем. Чего не скажешь обо мне. Я следила за четвероклассниками. И хотя доказательств не было, мне казалось, что их родители вместо завтрака дали им Red Bull и сахар.
Они уже были достаточно взрослыми, чтобы отказываться держаться за руки, но малы для того, чтобы исчезнуть за две секунды. Я потеряла близнецов Ламер, и у меня почти случился нервный срыв. Чувствуя, что у меня пересохло в горле, я четыре раза проверила дорожку сверху донизу. В тот момент, когда я уже решила звонить в полицию, они нашлись. Близнецы сидели на пне рядом с дорогой и строили волшебный домик из ракушек и палок. После этого случая, я заставила детей произносить буквы алфавита по очереди вслух. И если какая-то буква не доносилась до меня, я знала, что у меня появился дезертир.
Мимо пронеслась белокурая Денни с первоклассниками. Когда она оказалась впереди, обернулась. Выражение ее лица было мягким, а губы сжаты.
Она выглядела задумчивой. Или даже виноватой. Сочувствующий взгляд и от него по моему телу пробежал холодок.
Словно два разных человека. Эта не та девушка, которая плюнула мне под ноги и каталась с моим парнем. Я подняла руку, приветствуя ее. Туман клубился вокруг ее головы. Денни просто стояла, а потом вдруг неожиданно произнесла:
– Знаешь, мне нравился Леви.
Напрягшись, я попыталась кивнуть.
– Его было за что любить.
Но чтобы не остановило Денни, это же заставило ее двинуться дальше. Вместе с первоклассниками она пошла в сторону школы, а ее голос эхом отдавался в моей голове. Имя моего брата разнеслось в душе какой-то новой болью. Как если проткнуть волдырь иголкой слишком глубоко. Во рту появился кислый привкус.
Я повернулась к своим четвероклассникам и услышала, как вдалеке меня зовет Ник. На самом деле это была еще одна больная тема. Мы не разговаривали с того самого раза, когда вместе были на вечеринке, и я сомневалась, что хотела этого.
Его младшая сестра училась в четвертом классе, и в моей шеренге ее не было. Видимо они опаздывали.
Я обхватила головы близнецов руками, чтобы они никуда не сбежали и крикнула в ответ:
– Я никуда не пойду!
Из мглы показался Ник, как и всегда лохматый. За руку он держал сестру. Но вместо того, чтобы оставить ее со мной и пойти дальше, он указал на город.
– Твоя мама не может до тебя дозвониться. Она сказала немедленно вернуться домой.
Мое сердце сжалось, я покачала головой.
– Не могу, мне нужно проводить детей.
– Она пахнет сыром, – сообщил Джейми Ламер из-под моей руки.
Ник обхватил его сзади за шею и кивком отослал прочь.
– Я сам. Серьезно, Уилла, тебе лучше идти.
Застыв на месте, я засомневалась на секунду. Этого оказалось достаточно, чтобы передать Нику Эша Ламера. Поблагодарив, я развернулась и почти бегом направилась обратно. Вытащив телефон, потрясла его, словно это могло заставить появиться сигнал.
Неожиданно туман рассеялся. Не постепенно, а мгновенно. Обзор стал четким, я могла разглядеть церковную колокольню на другом конце города. Совершенно голые деревья протягивали свои ветви, такие острые черные полосы на фоне неба. Ни облачка, ничего. Свет делал все ярче, чище.
Свернув на Тэкстэр-стрит, я притормозила. Перед моим домом стояла незнакомая машина. Ее очертания не давали мне покоя. Так, словно я должна была знать, чья она. Как только я открыла входную дверь, все встало на свои места. Посреди моей гостиной стояла мисс Парк – прокурор.
Она выглядела неловко, будто хотела утешить мою мать, но не знала как.
Когда я зашла, она посмотрела на меня. Гладкое бесстрастное лицо ничего не выражало, и моя мама избавила ее от необходимости говорить.
– Они не посадят Терри Койне, – холодно сказала мама. Голос был виноватым, и она протянула ко мне руку. Но лицо ее было суровым. Глаза сверкали, переводя взгляд с меня на мисс Парк. – Его выпустили. А найденные в его машине пули не имеют значения.
Мисс Парк попыталась смягчить ситуацию.
– Мне очень жаль. Но это всего лишь неудача. Мы ищем другие доказательства.
– Невероятно, – сказала я онемевшими губами.
– Мы найдем больше улик, – уверила мисс Парк. Кажется, она и впрямь верила в свои слова. – К тому же у нас есть ты.
– Тогда позвольте мне выступить, – заявила я. – Я все видела, была там! Они должны меня выслушать.
– Они так и поступят, но одной тебя недостаточно, Уилла. Ни для обвинения, ни для заключения под стражу. И лучше, если мистера Койне посадят через пять лет, чем вынесут оправдательный приговор сейчас.
В горле пересохло, я повернулась к маме, затем снова к мисс Парк. В этом нет смысла. Пули нашли, да. Но ведь я все видела своими глазами. Я могу сидеть целыми днями в суде и тыкать в него пальцем до конца жизни. Я никогда не забуду его лицо в темноте и это должно иметь значение.
Мой голос дрогнул, когда я повторила:
– Я была там.
Мисс Парк начала говорить что-то успокаивающее и бессмысленное, что только сильнее разозлило мою мать, и она начала кричать. В моей голове появился туман и хаос, голоса путались.
Когда их разговор накалился, мисс Парк сообщила, что пришла из вежливости и для того, чтобы мама не узнала обо всем из новостей. Мама же объяснила ей, куда она может засунуть свою любезность.
А после она выгнала прокурора из дома. Я последовала за матерью на крыльцо, как раз вовремя, чтобы поймать ее. У нее подкосились ноги. Сопротивляясь, она не хотела, чтобы я аккуратно ее усаживала.
Сев рядом, попыталась вытереть ее слезы. Успокоить, как советовала тетя Дайер. Но вся эта ситуация походила на корабль, уходящий под воду. И кажется, я погружалась вместе с ней. Сквозь горе пробивалась только одна мысль:
– А папа знает? – спросила я, раскачиваясь вместе с ней и впиваясь в нее пальцами.
Еще нет, но скоро узнает.
Бейли сидела на верхней ступеньке крыльца, а я на нижней. Ее колени обхватили мои плечи. Моя голова качалась, пока она заплетала мне косы. Я была ее марионеткой и желала, чтобы она просто оставалась позади меня.
После пережитого шока меня наполнило отчаяние. Не получалось встать, ноги просто не выдерживали мой вес. А если бы все же смогла, дошла бы до города. Смогла бы увидеть, как Терри Койне покупает жвачку и попивает «Рутбир».
Бейли заплела очередной узел. Было много очевидных тем обсуждений. Когда вернется домой отец (скоро). Как он отреагировал на эту новость (плохо). Может, маме следовало сказать ему об этом лично, а не по телефону (нет).
Но мы не затрагивали их. А в голове тем временем, казалось, находились мешки с песком, ожидающие потопа.
– Я слышала, Эмбер бегала за Ником. Она хотела, чтобы он пригласил ее на зимний бал.
– Удачи, – сказала я.
– Знаю. – Бейли наклонила мою голову в другую сторону. – Кейт купила себе платье, я рассказывала тебе об этом?
– Угу.
– Оно голубое, с серебряными кружевами сверху. Подходит к браслету, который ты сделала.
– Надеюсь, оно сшито лучше, чем я нанизываю бусинки.
Откинув мою голову назад, Бейли посмотрела мне в лицо.
– Не то чтобы. Оно рваное внизу. Пикассо в реальной жизни. Не уверена, все ли части присутствуют. Боюсь слишком много будет видно.
Я мрачно улыбнулась.
– Это точно.
– Верно.
Бейли отпустила мою голову, затем издала тихий, обеспокоенный звук.
– Пикап твоего отца.
Я представляла, что машина подъедет с визгом к дому, шины будут дымиться, а тормоза скрипеть, но пикап просто спокойно заехал. Дым шел из окна, отец даже не пытался прятать сигареты.
Стало горько внутри. Воспоминание о пепле во рту вновь ожило, и я почувствовала качку лодки. Боль в голове от удара о ветровое стекло. Сильный толчок Бейли вернул меня в настоящее. Папа заехал на подъездную дорожку, но не заглушил двигатель.
Он вышел из машины и направился прямо к дому. На лице не было ни одной эмоции, но пугала жуткая уверенность его шагов. Когда я была на полпути к крыльцу, он даже не посмотрел в мою сторону. Отец оставил дверь открытой, а я двинулась вслед за ним. И тут моя мама вскрикнула:
– Билл! – прокричала она, – Билл, немедленно прекрати!
В воздухе витала паника. Я зашла в дом и прижалась к стене. Папа опустил приклад дробовика на плечо. Картечь зазвенела, когда отец положил ее в карман.
Я хотела что-то сказать, но у меня перехватило дыхание. Это перебор. Застыв, я прижалась плечами к стене и в ужасе наблюдала за происходящим.








