Текст книги "Трое для одного (СИ)"
Автор книги: Софья Ролдугина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
“Уилки?” – только и успел подумать Морган, а потом сгусток тени прижался к его рёбрам, аккурат между пятым и шестым.
Сердце пропустило удар.
Тошнота стала невыносимой – и вдруг исчезла, а вместе с ней и все остальные чувства. Онемение волной прокатилось от кончиков пальцев до затылка и схлынуло. В районе солнечного сплетения зародилась жуткая, тянущая боль, и не сразу получилось опознать в ней…
…голод?
Сгусток тени расплескался по груди и растворился в коже, как горсть пресной воды растворяется в океане. Короткой вспышкой пронеслось по нервным окончаниям чувство блаженной, томной сытости – и снова пришла боль, и утолить её можно было только одним способом. Морган инстинктивно подался вперёд, до кости проминая чужие пластилиново-мягкие руки, и точно издали услышал приглушённый женский вскрик.
– Интересно… – сипло прошептала Кристин, и он понял, что крик принадлежал ей. Тянущее чувство голода угасало. Ладони были слегка липкими от крови. – Как интересно… – и она расхохоталась.
Боль отступила, слизав напоследок все возможные эмоции. Так откатывается волна, смывая узоры с песка; так на юге отползает за край горизонта солнце, стирая границу между чёрным морем и чёрным небом. Единственным, что ощущал Морган, оставалось любопытство.
Женщина с размолотыми в кашу запястьями вызывала интерес.
В кармане у неё лежала чужая вещь.
Его вещь.
– Ключ, пожалуйста, – произнёс он, когда понял, и улыбнулся одними губами.
– Может, сам заберёшь, Майер-младший? – кокетливо развела изуродованными руками Кристин. – Ты же джентльмен.
– Да, конечно.
Морган шагнул к ней и запустил руку в карман жакета. В душе слабо шевельнулась тень чувства, чего-то вроде отвращения или брезгливости. Он растерянно оглядел ключ на своей ладони. Брелок с эмблемой “шерли”, прозрачный камушек на цепочке – подарок Гвен…
– Я не трону тебя, – глухо пообещала Кристин. Восковое лицо плавилось и дёргалось, пытаясь изобразить улыбку. – Даже подталкивать не буду. Ты всё сделаешь сам, сделаешь для нас, да. Это в твоей природе. В нашей природе.
Морган механически провёл пальцами по собственной груди, пересчитывая рёбра сквозь рубашку, и наткнулся на часы в кармане. Они тикали с бешеной скоростью, неравномерно, точно задыхаясь.
Накатил иррациональный ужас, пересиливая оцепенение чувств. Стиснув в кулаке потеплевший ключ, Морган опрометью кинулся к выходу, на ходу пытаясь застегнуть куртку, одним прыжком перескочил четыре скользкие ступени – и рухнул в метель. Колючий снег обнял со всех сторон, ветер загудел в ушах металлическим криком Уинтера, мостовая вывернулась из-под ног и швырнула навстречу фонарь.
Плечо влажно хрупнуло.
Шатаясь, Морган сел на бордюр. Холод обжигал, но в то же время ощущался чем-то потусторонним, неспособным причинить вред… разве что напугать. Ход часов замедлился и выровнялся. Сейчас казалось, что город несётся мимо на бешеной скорости, издевательски отсвечивая тусклыми огоньками.
Воспоминания о последних пяти минутах были тошнотворно чёткими. Гримасы Кристин, её запах, липкие руки… Морган задрал рубашку и провёл кончиками пальцев по границе рёбер. Сейчас, когда боль схлынула, он яснее понимал, на что она была похожа – на воронку, выкручивающую внутренние органы. Точно такую же, как та, что медленно вращалась в зеркальной комнате заброшенной школы.
Ему пытались подсадить тень.
Воронка её пожрала…
Перед глазами поплыли золотые пятна; он зажмурился до онемения век.
“Нет. Не воронка. Это я её сожрал”.
Тень, чем бы она ни являлась, растворилась в нём, в его крови.
“Я не смогу рассказать Уилки, – осознал Морган с пугающей ясностью. Уинтер, запертый в парке; школа, где время остановилось; безжалостный золотой свет, от которого становилось и жутко, и хорошо. Фрагменты головоломки соприкасались, но не складывались в единое целое. – Ни сейчас, ни потом”.
Страха по-прежнему не было – ни перед возможным карантином, ни перед смертью. Звучали эхом слова Кристин: “Попробуй позвать свою няньку. Будешь удивлён результатом”. И подспудно царапалась мысль: что, если Уилки просто не отзовётся?
– Нет, – глухо произнёс Морган вслух. – Отзовётся.
Он зачерпнул пригоршню снега и обтёр грязные от чужой крови руки, потом хлопнул себя по щекам, разгоняя кровь. Затем ощупал ушибленную ключицу и убедился, что травмы нет – по крайней мере, на первый взгляд. Встал, аккуратно застегнул куртку, накинул капюшон и спортивным шагом двинулся вниз по улице, к “шерли” и к тепло сияющим витринам кондитерской. Губы слегка болели и подрагивали, словно привычная улыбка пай-мальчика заставляла работать давно атрофированные мышцы.
Кэндл ничего не заподозрила. Она ждала его, уплетая горячий круассан с сыром за высокой стойкой у окна.
– О! Ты быстро. Успешно?
Вместо ответа Морган показал ключ от автомобиля и кивнул в сторону выхода – мол, хватит рассиживаться. Находиться в душном, жарком, слишком хорошо освещённом зале было почти невыносимо.
“Я меняюсь?”
За время поездки ощущение неправильности слегка развеялось. Воспоминания о стычке с Кристин оставались отвратительно ясными, однако теперь не тревожили.
– Думала, вы заглянете раньше.
Шасс-Маре ждала на пороге, скрестив руки под грудью. Снег обтекал улицу поверху, словно воздух здесь был плотнее и не пропускал его. Машину пришлось оставить наверху, на площадке, и лобовое стекло всего за полминуты едва ли не полностью затянулось рыхлым снежным рядном.
– А я не думал, что мы вообще заглянем, – честно ответил Морган. – Но кое-что произошло.
– Вижу, – непонятно отозвалась Шасс-Маре и скрылась за дверью.
Внутри Кэндл вела себя как дома. Она мимоходом погладила влажные щупальца Кетхен, точно одну из материных кошек, не глядя, швырнула куртку в переплетение водорослей на стене, перемахнула через барную стойку и направилась прямо к кофейному автомату.
Впрочем, хозяйку “Охотника за приливами” это не смущало.
– Мы были в ресторане и видели, как Кристин охмуряла проверяющего из столицы, – без предисловий начал Морган. Шасс-Маре оглянулась через плечо, прищёлкнула пальцами и автомат, к восторгу Кэндл, наконец задрожал, наполняя кофе высокую белую чашку. – Его зовут Чарли Лоаф. Кристин что-то сделала с ним. Думаю, она подсадила тень… такое возможно?
Шасс-Маре задумчиво провела пальцем по контуру губ.
– Ну, мне-то уже попадались люди, заражённые тенями. Больные страстями. Испорченные. Но ты имеешь в виду нечто иное, так?
– Марионетки, – ответила Кэндл вместо него и плюхнулась на стул с другой стороны стойки. Кофе в высокой чашке пах имбирным печеньем, карамелью, мёдом, корицей, песочным тестом, миндальной крошкой и ванильным суфле – чем угодно, только не кофе. – За милашку Чарли словно что-то говорило. Ну, а так как это всё началось после роскошной трапезы, есть подозрение, что его банально траванули. Кое-чем небанальным, правда.
– Тенью, – произнесла Шасс-Маре, не то спрашивая, не то подводя итог собственным мыслям. Глаза её засветились бледным золотом; голос стал глубже, а речь – правильней и ритмичней. – Тень смутит его разум, совратит его ложными суждениями, отравит плоть, размягчит кости.
– Типа паучьего яда – согласилась Кэндл. – Знаете, как в фильмах на “Дикой природе”. Паук впрыскивает ещё живой мухе какую-то гадость, а потом, когда все внутренности превращаются в однородный питательный супчик, протыкает оболочку и пьёт. Очень удобно, – и она с неприличным звуком втянула кофейную пену.
Моргана передёрнуло. А Шасс-Маре только усмехнулась:
– Наглядно. Кто ещё был на ужине, кроме этого самого Чарли Лоафа?
– Ну, моя мамаша, Костнеры, какой-то тощий хрен… – принялась перечислять Кэндл, загибая пальцы. Над верхней губой у неё остался след пены.
– Этот “хрен” – секретарь моего отца, – нехотя признался Морган. – Что до Костнеров, то, думаю, они заражены тенями.
Шасс-Маре сощурилась:
– И что тебя заставляет так считать?
Он раздумывал недолго. Фрагменты головоломки всё это время были поблизости – только руку протяни.
– Ощущения. И внешность. Они стали напоминать Кристин – такие же оплывшие, полноватые, как будто раздутые… – Морган осёкся. Одно слово потянуло за собой цепочку воспоминаний.
“…Смерти естественные. Инфаркты, инсульты, обострения всяких застарелых болячек. Иногда привозят пациента, например, с язвой желудка, и я уже вижу, что до следующей недели он не доживёт. Нормально перенесёт операцию, пойдёт на поправку – а потом у него откажет сердце. Или почки. Или случится инсульт”.
“Печать смерти на челе?”
“Нет. Или да. Они какие-то бесцветные, тусклые. И раздутые. Не располневшие, а точно воздухом накачанные. И никаких патологий”.
– Эй! Не зависай, а, черти-сковородки!
Оклик Кэндл прозвучал резко, как пощёчина.
– Прости, – виновато улыбнулся Морган. – Просто я понял сейчас кое-что важное. Мой брат тоже видел их – людей, заражённых тенями.
Выражение лица у Шасс-Маре стало… сложным. Освещение в баре сместилось по спектру в сторону холодных сине-зелёных цветов, а по морской глади за иллюминаторами пробежала рябь.
– Брат?
– Да, – кивнул Морган. – Он врач, заведует отделением. Около месяца назад он заметил, что в последнее время поступает много странных пациентов. И ещё участились внезапные смерти. Наверное, даже выражение я у него подцепил, это он тогда назвал их “раздутыми”. Как будто в одну оболочку…
– …пытаются уместиться две сущности, – закончила за него Кэндл, заглянула в кружку и скривилась. – А вот теперь мне хреново.
– Туалет прямо и направо, – безжалостно усмехнулась Шасс-Маре, а затем свет её глаз неуловимо смягчился: – Не бойся. Я видела твою мать на Рождество. Такую, как она, тень никогда не заразит. Убить – может. Изменить – нет.
– Ну вот спасибочки, успокоила, – саркастически ответила Кэндл и сползла со стула. – Я правда, что ли, схожу и освежусь. Святые тараканы, ко мне правда полез лизаться ублюдок с грёбанным пришельцем внутри…
Пол начал покачиваться под ногами. Рябь на море превратилась в белёсые гребешки; иллюзорный ветер играл с ошмётками пены и швырял их в слепое небо.
Когда Кэндл завернула за угол, Шасс-Маре перевела потяжелевший взгляд на Моргана.
– А теперь говори, что у тебя вертится на языке с самого начала.
Во рту мгновенно пересохло.
– Кристин поймала меня и попыталась подсадить тень.
– И обломалась?
Он поперхнулся смешком. Шасс-Маре щурилась, точно глядя на огонь.
– Более чем. Я… в общем, я, кажется, избавился от тени.
“Охотник за приливами” застыл, вмерзая в неподвижные воды. Море в иллюминаторе стало почти гладким, как в штиль, а лёгкая рябь напоминала нервную дрожь. Зал практически опустел, только за дальним, угловым столом растерянные старики мерно передвигали шахматные фигурки по доске, а грустная невеста кружилась под лунным лучом и шептала: “Прости, Лидия, прости, Лидия…”
Шасс-Маре выжидающе молчала и всё так же смотрела с прищуром.
Врать под таким взглядом не получалось даже себе.
– На самом деле не избавился. Я её съел. И мне понравилось.
Зал мягко качнулся. Из-под потолка полилось нежное золотистое сияние, размывая аквариумно-зелёный полумрак.
– И что же ты теперь хочешь от меня? – тихо спросила Шасс-Маре.
Морган почувствовал боль в груди и только через несколько секунд осознал, что он слишком сильно налёг на край стойки.
– Я такой же, как Кристин?
Она некоторое время смотрела на него, не мигая, а потом вдруг беззвучно рассмеялась.
– Ты идиот? Я бы никогда не переспала с тенью, какой бы симпатичной мордашкой она ни прикрылась.
– О, – только и смог выдавить из себя Морган, запоздало сообразив, что речь идёт о той ночи, когда Кэндл впервые добралась до микрофона на дальней сцене. – Правда… А Уинтер? На него я похож?
Шасс-Маре покачала головой.
– Не знаю. – В голосе проскользнули нотки вины. – Ублюдок из башни мог бы сказать точнее. Или Громила. Я воспринимаю мир иначе. И в тебе не чувствую ничего дурного. Ты… очень чистый и цельный. Если ты меняешься – то целиком. И мне это нравится.
Морган машинально подвинул к себе наполовину опустевшую чашку Кэндл и уставился на остывающий кофе, пытаясь разглядеть собственное отражение.
– Я не хочу ничего рассказывать Уилки.
– Он видел тебя, – заметила Шасс-Маре. – И выбрал тоже тебя, а не кого-то другого. Я понятия не имею, что произошло там с этой стервой Кристин, но догадываюсь, что она всё-таки подселила в тебя тень. Только не в буквальном смысле, а заронила зерно – словами, намёками, чтобы ты сам взрастил её. Но пока сам не поддашься, тень тобой не завладеет.
Он пригубил кофе; несмотря на умопомрачительный кондитерский запах, оказалось горько почти до оскомины.
– Мне нужно разобраться в себе.
Шасс-Маре невесомо спрыгнула со стула и отступила к стеллажу, где лежали бутылки. Вытащила одну, встряхнула, прислушалась – и вернулась, зажав её под мышкой.
– Вот разобраться в себе я могу помочь.
Горлышко звякнуло о край бокала, и густая вишнёвая жидкость начала выливаться толчками, словно нехотя. Призрачная сладость обожгла язык, стоило вдохнуть запах поглубже.
– Вино памяти? – хрипло переспросил Морган.
– Память, – недовольно дёрнула плечом Шасс-Маре. – Не вино. Но сейчас этого будет мало… Погоди.
Она бережно взяла полный бокал и отступила к дальней стене, а затем раздвинула водоросли, обнажая ещё один иллюминатор, огромный и вытянутый. Но за ним не было моря – только ночь, песчаная отмель и человеческие следы, уходящие в редкую травяную поросль под сенью деревьев. Деревья карабкались на гору, а вокруг неё вилась неровной спиралью дорога, серебристо блестящая в лунном свете.
Шасс-Маре поднесла бокал к иллюминатору, и в тёмно-вишнёвой поверхности на мгновение отразилось всё – и пляж, и следы, и густая сень деревьев, и сверкающая петля, обернувшаяся вокруг надломленного пика.
Резкие, пряные нотки в запахе стали сильнее.
– Теперь хорошо. Пей.
Морган осторожно принял бокал, прикрыл глаза и сделал глоток, затем ещё и ещё.
Горло онемело.
На вкус питьё было точно молотый лёд с перцем чили и кленовым сиропом.
…Сад перевёрнут; магнолии беспомощно свисают с земли к бледному, зеленоватому небу, и ветер расчётливо покусывает яркие лепестки, выдавливая последние нотки запаха перед тем, как с севера подступят дожди.
В открытой беседке – двое. Один, пламенно-рыжий и тонкокостный, покачивает колыбель. Другой, куда менее яркий и гораздо более грузный сидит рядом и курит. Он светится изнутри.
– Ты изменился.
Первый отмахивается:
– Ерунда. Сначала Этель, теперь ты туда же…
– Не ерунда, – выдыхает облако дыма второй. – Я тоже сначала решил, что у неё послеродовая депрессия. Но теперь вижу сам. Ещё хуже, чем было год назад… Святая Мария, Годфри, мне не нужен этот пост, но тебе ещё рано! У тебя сын только что родился, побудь с ним. Года через два я тебе сам уступлю место.
Первый, рыжий, упрямо склоняет голову и темнеет так, что становится похож на обугленную деревянную игрушку.
– Всё так, Гарри. Но мне нужно прямо сейчас.
…Жара удушающая.
– Плохая погода для похорон.
– Бедняга Гарри…
– Всё это так ужасно.
– Говорят, что его нашёл маленький племянник…
– О, бедный мальчик!
Листья дуба, распростёршего ветви над могилами, свернулись хрустящими трубками. Священник нависает над раскрытой могилой и размеренно начитывает речь. Вокруг много людей в чёрном – столько, что кладбище напоминает место свежего пожара.
Морган поворачивает голову и видит мать. Она прямая и строгая, и лишь пальцы подрагивают нервно. С одного бока её подпирает Дилан, до смешного нелепый в великоватом костюме с перекошенным галстуком, а с другого – заледеневшая Гвен. Его самого держит за руку Сэм, и глаза у неё заплаканные.
Отец стоит на другой стороне могилы, и жилет едва сходится у него на животе. Пуговицы впиваются в плоть так, что смотреть больно.
Священник бубнит себе под нос; холм земли над могилой вырастает сам собой; облака и птицы несутся в побелевшем от жары небе резвее гоночных болидов. Когда последний цветочный венок пристраивается у памятника, то гости начинают расходиться.
Первой уходит невысокая полноватая женщина в шляпке с густой вуалью – скользит мимо неподвижных фигур, бросает на могилу ветку омелы и походя касается запястья Годфри. Сердитый ветер отвешивает ей пощёчину, задирая вуаль кверху.
Лицо у неё бледное, точно восковое.
Морган очнулся, хватая воздух ртом. Нёбо горело; от всего изобилия привкусов остался только перец чили. Чашка из-под кофе исчезла, как и бокал из-под вина памяти. Кэндл притулилась на краю сцены, настраивая электрическую гитару с ярко-бирюзовой эмалевой отделкой.
А Шасс-Маре сидела напротив, и бледно-золотые глаза сияли так яростно, что дыхание перехватывало. Она разомкнула губы и произнесла едва слышно.
– Я видела её. Ту тварь.
– Кристин, – с трудом кивнул Морган. – Да. Она была на похоронах моего дяди Гарри. И нисколько не изменилась с тех пор.
– А первый сон?
– Годфри и Гарри. Мой отец и дядя, – ответил он после недолгой паузы. – Странно. Не думал, что смогу вспомнить такие вещи. Мне тогда от силы несколько недель было. И отец уже тогда… изменился? Судя по тому, что дядя Гарри сказал, отец сначала изменился в худшую сторону, потом пришёл в норму, но вскоре после моего рождения опять… Это связано с тенями? Ему кого-то подселили, перед тем как он…
Язык присох к нёбу.
“Слишком напоминает обстоятельства рождения Уинтера. Слишком”.
– Я не знаю, – ответила Шасс-Маре и виновато отвела взгляд. – Похоже на то. Я не скажу ублюдку из башни. В конце концов, он видит лучше меня. И я не обязана докладываться ему обо всём.
Морган слабо улыбнулся и поцеловал её руку, перебивая жгучесть ледяного перца морским бризом.
– Спасибо.
Чуть позже в зал вернулась Кэндл. По лицу её нельзя было сказать, слышала она что-то или нет. Так или иначе, по молчаливому соглашению о тенях больше в тот вечер никто не заговаривал. Чарли Лоафа тоже оставили в покое.
Он сам напомнил о себе через три дня.
– Эй, ангел на службе у народа. Оторвись-ка на секунду и загляни ко мне!
Кэндл редко вмешивалась, когда шёл приём. Разве что случалось нечто экстраординарное – например, когда проклеенный конверт с ответом из суда вдруг завонял и протёк, или ребёнок одного из посетителей пробрался в её вотчину и скинул монстеру с подоконника. Поэтому Морган вежливо дослушал реплику очередной претендентки на пособие, пообещал уточнить форму бланка по инструкции и приопустил жалюзи над окошком.
– Что случилось? – заглянул он в кабинет. Кэндл молча указала на экран ноута.
Была открыта электронная версия “Миррор”. В нижней части третьей страницы скромно приткнулся заголовок “Позиция эксперта”. Под ним виднелась фотография Лоафа и небольшой фрагмент интервью, предварённый двумя абзацами с вводной и мнением самого журналиста.
“…Проект бизнес-центра считаю весьма перспективным. Он откроет новые пути развития города, привлечёт инвестиции. Также это решит проблему пустующих территорий…”
Кэндл внимательно следила за его лицом и, когда он дочитал, зло спросила:
– Ну как, нравится? И когда, интересно, частные территории стали пустующими? Бедняжка миссис Паддлз, она и не знала, что её розарий стоит на пустыре.
Чарли Лоаф глядел с экрана беспомощно и доверчиво: мол, как такой человечек может кого-то обмануть? Дужки очков впивались в округлившиеся щёки, набрякшие веки делали взгляд сонным.
Морган щёлкнул клавишей, закрывая страницу. На душе было погано.
– Думаю, это не последняя хвалебная статья. После нового года их станет больше.
– И что нам делать? – с остервенением спросила Кэндл. – Устроить забастовку? Организовать слив информации в газеты?
– Посмотрим, – тихо ответил он. В голове проносились десятки вариантов – попросить об услуге Сэм, собрать досье и отправить через Гвен в столицу, припереть отца к стене и заставить его встать на правильную сторону, поговорить с Уилки… От последней мысли по спине пробежали мурашки. – Надо всё взвесить. Может, надёжнее будет ударить с той стороны. Ты понимаешь, о чём я.
– Шасс-Маре?
“Не только она”, – подумал Морган, но даже упоминать пока об Уилки и фонарщике не рискнул.
Тем же вечером позвонил Джин, прямо с рабочего места, и попросил о встрече. По голосу было ясно, что новости скверные.
– Опять в “Томато”? – уточнил Морган.
В трубке замолчали почти на полминуты.
– Давай лучше к нам. Сэм по тебе соскучилась. К тому же она наконец научилась готовить утиные грудки под брусничным соусом, и ей не терпится поскорее тебя поразить. Такой вкус, м-м… Таинственный. Или даже мистический.
– Что, серьёзно?
– Я сам в растерянности. Когда попробовал – не поверил.
Саманта с завидной регулярностью портила даже банальные оладьи, а мясные блюда и вовсе были её слабым местом, так что речь явно шла не о кулинарии.
– У тебя потрясающие воображение метафоры, – честно признался Морган. Он догадывался, что Джин говорит о результате расследования по одному из поручений, но вот по какому… – Жду не дождусь встречи.
– Ну, тогда завтра, в семь. К чаю чего-нибудь захвати.
В трубке послышались гудки.
Встречать гостя Джин вышел к самому повороту, сделал знак съезжать на обочину и, когда “шерли” остановилась, открыл дверцу и сходу заявил, даже не поздоровавшись:
– Я не хотел ничего говорить Сэм, ей-Богу. Она в папку сама влезла, надо было прятать лучше.
– Брось, – беспечно улыбнулся Морган, хотя при одной мысли о том, куда может встрять сестра, желудок у него сжался. – Мы ведь с тобой говорим о самой матёрой журналистке Фореста. Она умеет не только раскапывать чужие секреты, но и хранить их.
– Ты просто не представляешь, в какой секрет мы вляпались на этот раз, – мрачно откликнулся Джин.
Гирлянда над крыльцом уже не горела, но внутри дом пока ещё был украшен по-праздничному. Венки из остролиста и ветви омелы висели на каждой дверной притолоке, на окнах болталась мишура, а в гостиной гордо высилась рождественская ель, правда, несколько покосившаяся. Сэм сидела в кресле справа от неё и разглядывала содержимое большой папки в кожаном переплёте.
– Привет, братец Мо. Надеюсь, хоть ты разберёшься в этой чертовщине.
Морган забрал у неё папку и сел за стол. Саманта стянула с запястья цветастую резинку, собрала волосы в хвост и накинула на голову капюшон, словно прячась за мягким серым флисом. Она смотрела исключительно в сторону или на собственные колени, но ощущение напряжённого внимания, волнами исходящего от неё, только усиливалось.
К первому же листу анкеты скрепкой была пришпилена хрупкая чёрно-белая фотография. С неё смотрела женщина, страшно похожая на Кристин, только более смуглая и поджарая. Она улыбалась, как человек, который впервые увидел море или снег. Морган осторожно сдвинул фото в сторону и начал читать.
Её звали Кристин Анжела Хангер. Она родилась в Форесте шестого марта тысяча девятьсот двадцать седьмого года и благополучно пережила последние, самые безумные месяцы войны, затем с отличием окончила школу и ненадолго уехала в столицу. Видимо, охота за синей птицей счастья не увенчалась успехом, и вскоре мисс Хангер вернулась в родной город, и следы её затерялись.
Шестьдесят лет назад она погибла в результате несчастного случая.
А тридцать лет назад другая Кристин Хангер явилась из ниоткуда и учредила благотворительный фонд “Возрождение”, который позже переименовали в “Новый мир”.
– Я бы сказал, что они родственницы или однофамилицы, – устало сказал Джин, сдвигая очки на лоб и потирая переносицу. В растянутом домашнем свитере он казался сейчас лет на пять старше, чем обычно. – Или что Хангер номер два просто-напросто присвоила имя предшественницы. Но есть кое-что необъяснимое… Первой мисс Хангер не слишком везло с парнями. Один из них ещё в старших классах школы угнал автомобиль у соседа и покатал невезучую подружку. Конечно, отличницу и примерную девочку Хангер потом отмазали, и она дальше проходила как свидетель. Но пальчики-то взять успели. И знаешь, что? Они полностью совпадают с отпечатками Хангер номер два. Посмотри – это шестая страница и седьмая. Ну как, есть повод задуматься?
– Угу, – кивнул Морган, закрывая папку.
Перед глазами у него стояли совсем другие фотографии – те, которые он мельком увидел на стене заброшенной танцевальной школы.
“Я должен всё рассказать Уилки. Дольше затягивать нельзя”.
Мысль, что вдобавок придётся заложить собственного отца и признаться, что он может находиться под властью тени, вызывала тошнотворный холодок в районе диафрагмы.
– Ты хоть что-нибудь понимаешь? – спросила Сэм почти жалобно.
Морган поднял на неё взгляд и заставил себя ободряюще улыбнуться:
– Да. Но мне нужно проверить некоторые детали. Пообещайте мне, что на время забудете об этом деле.
– Я не верю в восставших мертвецов, – хмыкнул Джин, но видно было, что ему не по себе.
Он не боялся трудностей и высокопоставленных подозреваемых со связями, но только до тех пор, пока преступника хотя бы теоретически можно было взять за шкирку и повозить мордой по столу или пинком ноги послать под лестницу – собирать зубы.
– И не надо. Просто будь осторожнее, – тихо попросил Морган. – Надеюсь, ты не переступил границу, когда доставал отпечатки мисс Хангер номер два?
Джин машинально повернулся к Сэм.
– Я тоже надеюсь на это.
Глава ХIII.
Семейного ужина не получилось. Этель внезапно позвонила старая подруга, которая училась в том же классе в консерватории, и пригласила встретиться в кафе. Отец уехал к Льюисам на партию в преферанс – как всегда по пятницам. Дома задержалась только Донна, и то ненадолго: около девяти она отправилась навестить детей, оставив в столовой ещё тёплую грибную лазанью и целый кувшин свежего морковного сока.
Морган выглянул в окно, полюбовался на мрачные, низко нависшие тучи… Достал из серванта вторую тарелку, пару приборов и стакан, затем сервировал стол на двоих, сел на своё место и вытащил из кармана часы.
– Привет… Уилки. – Он запнулся немного перед именем и от души понадеялся, что это не выглядело трусливо. – Не хочешь присоединиться ко мне за ужином?
С четверть часа ничего не происходило. Но когда Морган отчаялся дождаться гостя и потянулся к стеклянному колпаку, накрывающему лазанью, то обнаружил, что одного куска уже не хватает.
Уилки сидел на подоконнике и невозмутимо трапезничал, пристроив тарелку на коленях.
– Интересно знать, ты проверяешь старые правила или просто любезничаешь? – ворчливо произнёс он, на мгновение скосив взгляд, и подцепил вилкой кусочек гриба. – Если первое, вынужден тебя разочаровать: в этом веке не принято называть друзьями всех, с кем ты преломил хлеб.
– Ни то, ни другое, – с чувством невыразимого облегчения откликнулся Морган. Пальто Уилки загадочным образом материализовалось на спинке стула, а его тяжёлые, скорее потакающие вкусам Кэндл ботинки – под столом. – Нужно было поговорить. Но я не хотел, чтобы ты бежал ко мне как на пожар и всё такое… Подумал, что если просто позову тебя, ты решишь, что со мной что-то стряслось.
Из-под длинных ресниц вновь полыхнуло расплавленным золотом.
– Я всегда знаю, когда с тобой случается беда, независимо от того, что ты говоришь… или о чём молчишь.
Воспоминания о Кристин пронеслись яркой вспышкой. Во рту пересохло.
– Мне нужна твоя помощь, – с усилием произнёс Морган, уходя в сторону от опасной темы. Язык не слушался, точно что-то внутри сопротивлялось разговору, а в висках пульсом колотилось: “Он знает-знает-знает”. – Я должен убедиться кое в чём. Ты проведёшь меня в заброшенную школу?
Уилки аккуратно отложил вилку, затем повернул тарелку и провёл языком наискосок, слизывая с неё соус.
– Ты упрямый. Это хорошо, но утомительно.
– В каком смысле?
– В прямом, – хмыкнул он. – Ты просишь меня об одолжениях и не думаешь о том, что я могу затребовать свою цену. Прячешься за своим неверием, как ребёнок, который натягивает на голову одеяло, чтобы страшная бука его не тронула.
Морган почувствовал, что щёки у него теплеют.
– И как, не тронешь? – с долей вызова поинтересовался он.
– Я отведу тебя в школу, – вздохнул Уилки, соскальзывая с подоконника, и замолчал.
Пауза болезненно затянулась, и Морган не выдержал.
– Отведёшь, но…?
– Никаких “но”, “и”, “если”. Я просто тебя отведу. Лазанья, кстати, была неплоха. Передавай комплименты малютке Донне. А она ещё не верила, что у неё получится стать поваром…
Ехать решили на машине. Правда, парковать её пришлось за несколько улиц от места назначения. Остаток пути Уилки вёл Моргана за руку – по обледенелой дороге, по серому снегу, мимо испятнанных тенями домов и канализационных люков, больше похожих на дыры в преисподнюю. Туманные клочки на металлическом заборе вокруг школы были теперь темнее антрацита, и очертания человеческих лиц в них уже больше не проступали.
– Это место… изменилось? – тихо спросил Морган, стараясь не глядеть на тени. В отличие от прошлого раза, сейчас тошнота к горлу не подкатывала, но хорошим знаком это не казалось.
– Оно всегда меняется.
За калиткой по-прежнему царила осень – немая, ослепшая и оглохшая от горя и гари. Посеревшие листья сбились кучей в дальнем углу двора. Там, где ступал Уилки, на мгновение появлялись проблески цвета, но затем поверхность снова затягивалась густой патиной.
В холле было пыльно и тихо.
– И на что ты хотел взглянуть?
Голос показался Моргану ещё более скрипучим, нежели обычно, точно в механизм, и без того неухоженный, попала грязь.
– Стенд с фотографиями. Где-то здесь, у входа…
– Этот, может? – небрежно повёл рукой Уилки.
Стенд действительно обнаружился недалеко от двери, только теперь одна из его опор подломилась, точно пережжённая кислотой, и он валялся на полу. Но снимки остались целы. Время точно обошло их стороной. Они оставались чёткими, без желтизны и трещин. Некоторые карточки выглядели обугленными по краям. Другие были надорваны, а затем аккуратно подклеены – например, крайняя справа, с которой болезненно улыбалась очень красивая девочка лет четырнадцати, похожая на готическую русалку… Не отпуская пальцев Уилки, Морган присел на корточки и вгляделся в чёрно-белые изображения.
Нужное фото нашлось почти сразу.
Кристин почти не изменилась по сравнению с той, первой фотографией из досье Джина, сделанной в старших классах. Разве что щёки слегка округлились, да и волосы стали покороче. Но лицо оставалось ярким, контрастным – не чета бледному восковому пластилину, из которого были вылеплены черты нынешней мисс Хангер.
Впрочем, сходство не оставляло сомнений.
– Это она. Женщина, которая создала “Новый мир”.
– Судя по твоим интонациям, тут я должен лишиться чувств от невыразимого шока, – хмыкнул Уилки и оглянулся через плечо. – Идём. На улице объяснишь. Будешь забирать фотографию с собой?
– А можно?
Вместо ответа он наклонился, не сгибая колен, и без видимых усилий выломал деревянную ячейку из стенда, а затем потянул Моргана к дверям, на ходу вытирая фотографию и рамку о собственное пальто.