Текст книги "Не бойся темноты (СИ)"
Автор книги: София Серебрянская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Глава XI
В свете тусклой лампы чёрно–белыми казались даже цветные фотографии, украшавшие обложки газет. Ричард наклонился чуть ниже к очередному испещрённому мелким текстом листку: в читальном зале, сколько бедолага его помнил, всегда не хватало света. Помнится, когда–то он, ещё будучи школьником, прицепил на дверь объявление: «Прихадити са сваим фанариком», и миссис Хилл схватила его за руку. Ругала в итоге не только за хулиганство, но и за безграмотность.
Ричард в принципе не особо любил дешёвые печатные издания из разряда жёлтой прессы и читал их в основном от скуки. Время текло невыносимо медленно; у него затекла шея, болела голова, а задница, кажется, уже приняла форму жёсткого деревянного стула. Закрыв глаза, он мог бы сходу выдумать очередную статью о Змеином Фантоме, аккуратно, по кусочкам склеив шаблонные фразы, кочевавшие из одной заметки в другую. Большинство журналистов не утруждали себя какой–то новой информацией: не иначе как все силы уходили на пафосные заголовки и графоманские тексты. Всей толпой они долдонили одно и то же, причём вся информация запросто умещалась на половине тетрадного листа. Мёртвых девушек находили на улицах города: убийца не прятал тела, напротив, словно выставлял напоказ. И ни одного свидетеля, словно действовал человек–невидимка. Рядом с трупами всякий раз красовался один и тот же рисунок – приоткрытая чёрная дверь, а над ней – змея, пожирающая собственный хвост. Такую же змею девушкам выжигали на груди, из–за чего, видимо, маньяк и получил своё прозвище.
Выжигали… Ричард раздражённо прикусил ручку. Интересно, никому не показался странным этот факт? Как–то в детстве он случайно упал локтем на включённую конфорку, так, что остался небольшой шрам. И это было больно. Настолько больно, что на его крики примчались соседи. А тут, значит, какой–то человек разрывает девушкам на груди одежду, прикладывает раскалённое железо – и ни единого звука? Ладно бы он вырезал им языки… Хотя, быть может, клеймо ставилось уже на мёртвых телах? Мертвецам кричать несвойственно. Стоп, а откуда у маньяка бралась горячая железка? Он что, таскает её с собой по улицам? И так, и так получался несусветный бред. У Змеиного Фантома просто не хватило бы времени, чтобы…
Время! Ричард так и подскочил. Ну как он раньше не сообразил! Девушки исчезали почти за месяц до того, как их находили мёртвыми. Конечно, он был далёк от медицины, но что–то подсказывало: трупы месячной давности не будут выглядеть так, словно их только–только зарезали. Значит, есть место, где их держали до тех пор, пока… пока они не умирали.
Ричарда слегка затошнило от ещё одной неприятной мысли. Где может быть это место? В Скарлетт—Бэй дома стоят вплотную друг к другу, улицы очень узкие, высоток нет, подвалы – историческая редкость. В городе просто без шансов спрятать кого–то настолько хорошо, чтобы никто из соседей не обратил внимания. Вдоль побережья, конечно, ещё есть множество городков, но на дорогах слишком высок риск попасться. А ведь перевозка трупа – это вам не парковка в неположенном месте, да и девушку с перерезанным горлом проблематично выдать, к примеру, за спящую или пьяную, усадив на заднее сиденье. Нет, их прятали где–то поблизости. Где? Да в прибрежных пещерах, куда он собственноручно заслал Лесли, подумав, что чем дальше от города, тем в большей безопасности! И может статься, что странные знаки указывают не путь к кладу, а путь к убежищу маньяка – недаром они совпадают с теми знаками, что он оставляет на телах и рядом с ними.
По спине стадами побежали мурашки. Седрик утверждал, что эти символы были там давно, ещё со времён его детства. Но чего ему стоило солгать? И ведь как он задёргался, когда Лесли предположила, что рисунки на стенах указывают путь к сокровищам! Не иначе как не хотел, чтобы кто–то шёл по ним. Но тогда…
Схватившись за голову, Ричард бросился к дверям, уже не услышав оклика миссис Хилл:
– Рикки, куда ты?..
Похоже, сегодня добродушной любительнице кроссвордов придётся в кои–то веки самой пристроить газеты на полку. Мысль мелькнула, но надолго не задержалась: видимо, её вытрясло из головы из–за слишком быстрого бега. Быстрее, быстрее… Ричард молил всех богов разом, чтобы только Лесли уже вернулась домой. Не хватало только, чтобы она потерялась там, в туннелях, где скрывается убийца. Поворот.
А ведь теперь всё сходится! Та пропавшая рыжеволосая девушка, наверное, каким–то образом смогла сбежать из подземного убежища и блуждала по туннелям, пытаясь отыскать выход. Но почему она сбежала, почему не пошла за ними? Да проще простого! Если Седрик – действительно тот, кто держал её взаперти, она не оценивала действительность адекватно, увидев его, могла решить, что они заодно, вот и поспешила скрыться!
Вот и дверь дома… Приоткрытая. Ричард остановился, пытаясь перевести дух. Ведь не может же быть, чтобы Лесли забрали? Пусть даже у него будет в запасе ещё месяц, чтобы найти её, но разве…
Кровавые картины, навеянные жуткими газетными фото, с треском разлетелись на куски. Лесли, беспечно болтая ногами и надувая пузыри из жвачки, сидела на продавленном диване и что–то оживлённо рассказывала о своей ведьме. Слушателем же оказался… Седрик. Внутри – не иначе, как от облегчения – словно лопнул давно раздувавшийся шар, и Ричард воскликнул:
– Лесли! Сколько раз повторять – закрывай дверь!
– Чего ты на меня кричишь?! – возмутилась сестрёнка. – Я же дома, ну какой вор сюда полезет?
Ричард постепенно переводил дыхание. Она жива. Она дома. С ней всё хорошо. Тем временем незваный гость обернулся, с интересом просвечивая неприятным, колючим взглядом его лицо.
– Вы, кажется, очень взволнованны. Может, вам стоит…
– Уходите отсюда.
Слова вырвались раньше, чем для них возникло более–менее приличное оправдание. Повисло неловкое молчание.
– Рикки, ты перегрелся? – жалким голосом осведомилась сестра. – Между прочим, он мне помогает! Представляешь, оказывается, та ведьма, ну, помнишь, про которую я рассказывала, она…
Ведьма, ведьма! Ричард стиснул зубы. Сколько ещё лет ему придётся выдавливать из младшенькой это ребячество?! Ей ведь не два года, чтобы верить в глупые сказки.
– Я сказал: уходите. Я не хочу, чтобы вы приходили к моей сестре.
Лесли, захлопнув книжку, неожиданно рассмеялась – настолько привычно, спокойно, что всё напряжение разом улетучилось. Ричард представил, как сейчас смотрится – взъерошенный, да ещё и развопился… Из груди вырвался нервный смех.
– Братец, ты чего себе там удумал? Не переживай, на мои руку и сердце, да и на остальные части тела, пока что ещё никто не покушается! Не играй в ревнючку!
– Простите меня, – Седрик, поднявшись, чуть склонил голову, – Я, наверное, должен был бы предупредить вас о визите… Всё же мне понятно ваше беспокойство. Оставлять несовершеннолетнюю девушку, к тому же столь привлекательную, наедине с малознакомым мужчиной…
Лесли мигом порозовела. «Привлекательную девушку»? Как–то с таких позиций он сестру точно не рассматривал. Следом явилось ушедшее было раздражение. Наверное, он так со всеми действует. Сначала заманивает, сыплет ласковыми речами, а потом…
– В любом случае, мне уже пора, – незваный гость поднялся. Сегодня он был одет ещё более странно, если учесть извечную жару: запаковался в явно тёплый длинный плащ, не снял даже в помещении. Он бы ещё шубу напялил. Может, он и в самом деле болен? Иначе с чего вдруг постоянно мёрзнет?
«Мертвецам всегда холодно»… Ричард передёрнулся. Откуда только вылезла эта идиотская фразочка? Не иначе как что–то из болтовни сестры.
– Я вас провожу.
Очередная фраза сорвалась лишь под влиянием эмоций: что угодно, лишь бы убраться из–под испепеляющего взгляда сестры. Седрик тихо засмеялся, пусть глаза и оставались напряжённо–холодными:
– Вы обо мне беспокоитесь? Как трогательно.
Они шли вдоль шоссе. Сгущался вечерний полумрак. Неподалёку мерно шумело море. Лишь когда дом остался позади, Ричард вновь заговорил:
– А почему бы и нет? Сейчас на улицах небезопасно. Да вы и сами, я думаю, это знаете.
Седрик остановился.
– Вы полагаете, мне стоит беспокоиться? Насколько мне известно, Змеиный Фантом охотится исключительно на молодых девушек. Или, по–вашему, есть риск ошибки с его стороны?
Ричард пытался заговорить, но отчего–то язык словно примёрз к нёбу. Тот, кто, быть может, убивал и мучил несчастных девушек, смотрел прямо ему в глаза, гипнотизируя, как змея – жирного кролика.
– Сколько же в тебе страха? Явно больше, чем в ней.
Слова резко перестали иметь смысл. Мысли кружились, как в калейдоскопе из двух цветов. Синий. Светло–серый. Цвета настолько не сочетались между собой, что казалось, будто лицо Седрика сострочено из двух половин. Линзы. Да, просто линзы…
– Не бойся, – голос, понизившийся до шёпота, походил на змеиное шипение; разноцветные глаза оказались настолько близко, что, казалось, стоит чуть податься вперёд – и столкнёшься с их обладателем лбами. Руку перехватила бледная, не по–мужски узкая ладонь. – Это не больно.
Что–то кольнуло запястье, тихий вскрик поймали чужие губы. На мгновение показалось, будто что–то блеснуло под плащом – что–то чёрное, гибкое, чешуйчатое…
А затем всё закончилось. Ричард озадаченно моргнул. Седрик стоял на пару метров в стороне, и уж точно никак не мог бы мгновением раньше держать его за руку.
– Так вы думаете, есть риск, что Змеиный Фантом перепутает меня с девушкой? А ведь действительно! Со спины смахиваю, да и на лице тоже не написано, – он преувеличенно весело рассмеялся. – Благодарю. Дальше я сам дойду, здесь совсем недалеко.
Фигура в чёрном неторопливо удалялась, но Ричард всё никак не мог заставить себя отвернуться. Он смотрел Седрику вслед, пока тот не скрылся за поворотом. Смотрел, хватал ртом воздух и потирал ноющее запястье, пытаясь понять, привиделся ему странный диалог или нет.
Впрочем, скорее всего, действительно привиделось. Теперь Ричард понимал: Змеиного Фантома нужно отыскать как можно скорее. Потому что иначе он попросту рехнётся.
Глава XII
В лицо било яркое полуденное солнце. Ричард сонно поморщился, прикрывая рукой глаза. Он не помнил, как вернулся домой, как оказался в собственной кровати. Вот они с Седриком идут по дороге, потом тот удаляется… Провал, вплоть до нынешнего утра.
Сесть удалось с трудом. Голова кружилась, во рту расположился филиал пустыни Сахара. Может, он вчера попросту перегрелся? Если при такой жарище торчать в библиотеке, где в последний раз проветривали ещё до твоего рождения, волей–неволей свалишься с какой–нибудь малоприятной дрянью. Ричард задумчиво почесал запястье и побрёл к холодильнику – срочно требовалось выпить чего–нибудь освежающего. На дверце он обнаружил записку:
«Рикки, сегодня мы с Джей снова пойдём в пещеры. Ты вчера сонный, как муха, приполз, так что будить не стали. Ты не заболел? Я оставила тебе лекарство в ванной, выпей. Лесли».
После текста красовалась пририсованная маркером обеспокоенная рожица. Ричард невольно усмехнулся, несмотря на то, что голова грозила расколоться напополам. Так плохо ему было только однажды, и то тогда головная боль и тошнота были лишь досадными последствиями похмелья. Эмоции притупились. Даже при виде аккуратно застеленной кровати сестрёнки он смог только слабо усмехнуться: как же она беспокоилась, если не убежала, оставив одеяло, простыни и подушку в привычном скомканном состоянии!
Спотыкаясь на каждом шагу, Ричард добрался до ванной. Как же башка трещит… На краю раковины пристроилась небольшая круглая таблетка, сильно пахнущая лимоном и мятой. Запахи ощущались особенно остро; горло сдавила тошнота. Трясущимися пальцами он отправил таблетку в рот, проглотил, не запивая – и тут же, закашлявшись, кинулся к унитазу.
Когда рвота прекратилась, и в самом деле стало немного легче. Ричард выпрямился, пытаясь вспомнить, что он планировал на сегодня. И планировал ли хоть что–то? Деньги у них пока что есть, да и вряд ли туристам понравится шатающийся от слабости экскурсовод, перманентно пребывающий на грани обморока. Ведь было что–то… что–то очень важное, так не вовремя забывшееся. Ричард выпрямился и уставился на своё отражение в заляпанном зубной пастой зеркале над раковиной, словно надеялся увидеть там ответ. Но, кроме привычной покосившейся двери и болезненно–бледного, отливающего синевой лица там не отразилось ничего.
Так. Вчера он ходил в библиотеку, видел миссис Хилл… Может, глюки и головная боль – последствия удара по голове? Почесав отчаянно зудящее запястье, он вытер рот, снова поднял голову – и шарахнулся к двери, едва не упав. Отражение смотрело на него широко распахнутыми глазами, чуть приоткрыв рот и нервно ощупывая отчего–то окровавленный подбородок. Откуда взялась кровь?! Только что её не было, только что…
Взгляд упал на отчаянно зудящее запястье – и Ричард нервно рассмеялся. Однозначно нужно меньше слушать мистическую чушь сестрёнки: ему Бог знает что в голову взбрело, а на самом деле всего–то расчесал до крови. Никакие призраки по его душу являться не собирались, отражение не спешило замирать в одной позе, и за спиной не возникали страшные чудовища. Нужно всего–то промыть, потом – заклеить пластырем…
– Так, где же это, где же… – Ричард продолжал мямлить что–то неразборчивое. Лишь бы не молчать. Звуки слышались приглушённо, как сквозь толщу воды. Он снова вдохнул как можно глубже, после чего поспешил в комнату. Открыл окно. Внутрь дома сей же час залетела приблудная пчела, но сейчас он обрадовался насекомому, как дорогому гостю. Хоть какой–то звук, кроме собственного голоса. Шаги прохожих, шум проезжающих машин…
Неожиданное воспоминание на огромной скорости врезалось в память. Лесли! Он же не успел предупредить её, что лучше не заходить в пещеры, не успел сказать самое важное. Ричард тряхнул головой. Что–то здесь не так. Откуда эта каша в голове? Откуда странное чувство, будто окружающий мир – плохо прорисованная декорация, которую, кажется, ткнёшь пальцем – и свалится, обнажив запылённую серую стену. Может, это всё – продолжение сна? А что, сны всякие бывают. Например, как–то ему привиделось, что у него один за другим выпадают все зубы. Правда, тогда ничего не болело. Ричард потёр голову. Нет. Во сне не может быть настолько плохо.
Нужно идти в пещеры. Нужно найти Лесли.
Энтузиазма хватило, впрочем, лишь на то, чтобы с трудом доползти до входной двери, открыть её – и повиснуть на косяке, жадно глотая горячий воздух, давясь им. Голова кружилась. Куда он в таком состоянии дойдёт? Хорошо, если не упадёт по дороге. Ричард упрямо стиснул зубы. Да пусть хоть сто раз упадёт, но доберётся до входа в подземные туннели, разыщет там сестру…
Ещё несколько шагов. Земля попыталась уйти из–под ног, и лишь подвернувшийся почтовый ящик помог избежать падения. Выдохнув, Ричард попытался выпрямиться. Что это там торчит? Газета?
Скорее по привычке, чем из желания почитать очередной поток мыслей очередного графомана со стажем, он потянул листок на себя. Буквы плясали, менялись местами. Тем более ярко отпечаталось в сознании название статьи.
«Яд Змеиного Фантома»
Сфокусировать взгляд получалось с трудом. «Нервно–паралитический яд»… «Перерезанное горло – лишь метка, умирали жертвы раньше»… И острая мысль, с размаху воткнувшаяся в мозг: всё сходится. Змеи. Чёрная змея на пляже. Символ в виде змеи, пожирающей собственный хвост. Седрик. Седрик знал, как обращаться с такими тварями, не испугался, не попытался действовать на расстоянии – перехватил змею в прыжке, хладнокровно отрезал ей голову…
Мысли сбились в ком. Если бы их можно было пощупать, они точно напомнили бы жвачку – упругую, липнущую к пальцам. Подозрения… подозрений больше не было. Появилась уверенность. Совпадения? Нет. Не может быть так много совпадений. Не так много.
Ричард скомкал газету, швырнул под ноги, стиснул зубы. Фантом найден, но от этого не легче. Он рядом. Слишком близко к Лесли. В полиции выяснят, кто он и отчего выдаёт себя за давно покойного человека. А сейчас нужно собраться с силами – и дойти, не обращая внимания на вернувшееся головокружение.
Даже если вчера ему не привиделась чёрная лента, скрывавшаяся в рукаве чужого плаща. Даже если он отравлен тем же самым ядом, что погибшие девушки.
Главное – дойти…
Глава XIII
Если бы загробный мир существовал, то там, наверное, было бы так же темно. Голоса… голоса где–то вдалеке.
– … Принимать трижды в день, после еды, в течение недели. Запомните: если он откажется принимать лекарства, последствия могут быть непредсказуемыми.
– Как скажете, доктор, – голос сестры звучал преувеличенно строго и почтительно. Она ли это вообще, или очередная шутка сознания?
– Если надо будет, я ему эти таблетки силой в горло запихну! Ам–ам – и все дела!
Нет, всё–таки точно Лесли… Лесли! Он шёл поговорить с ней. Потом мир отчего–то расплылся яркими пятнами. А после не осталось ничего – только пульсирующая темнота, сквозь которую он до сих пор силился различить хоть что–то. Казавшийся нерушимым чёрный покров расступался, уступая место привычным очертаниям и цветам родного дома. Краем глаза Ричард уловил быстро исчезнувшее белое пятно – спину удаляющегося врача. Затем последовал ощутимый тычок в плечо:
– Эй, Рикки, а ну живо подъём! Помрёшь – я тебя прибью!
Лесли в своём репертуаре. Ричард попытался улыбнуться, окончательно приходя в себя. Сознание прояснялось. Убедившись, что её слышат, сестра торопливо стёрла с лица обеспокоенное выражение и принялась самозабвенно пилить «больного»:
– Рикки, если тебе фигово – сиди дома! Это ж надо – грохнуться в обморок посреди шоссе! Хорошо хоть тебя заметили, а если бы проехались по твоей пустой башке?! Мне тебя что, к спинке стула привязывать? Хотя ты и со стулом в обнимку на работу ускачешь!
Забавно – все слова насчёт «привязать к спинке стула» вполне вязались с тем, что он сам хотел бы высказать Лесли при первой же возможности. Но сейчас лучше было молчать: пока она не выговорится, слушать однозначно не станет.
– Значит так! – продолжала тем временем сестрёнка, – Из дома – ни ногой! Пока что водить экскурсии буду я. Не маленькая, не развалюсь. А ты отдохни хоть немного. Знаешь, что врач сказал? Это всё от переутомления, вот!
– Я уже в порядке… – робко попытался отстоять свободу Ричард, но Лесли лишь яростно сверкнула глазами и пинком подогнала к кровати большую сумку:
– Вот, заодно самообразованием займёшься. Миссис Хилл разрешила взять немного книг для тебя, ну, и ещё кое–что, по мелочи. Не запирать же тебя на весь день с телевизором! А то так вернусь однажды, а вместо Рикки – зомби–телепузик.
Продолжая говорить, она металась по комнате – кажется, что–то искала. И нашла. В руке блеснули ключи от входной двери.
– Ты что, собралась меня запирать?! – возмутился Ричард, приподнимаясь на жалобно скрипнувшей кровати, – Ни за что! Я тебя старше, помнишь? Ты должна меня слушаться!
– Бла–бла–бла, я не слышу! – Лесли, демонстративно зажав уши, спрятала ключи в карман шорт. – И не проси! Выздоровеешь, тогда и будешь гоняться за своими маньяками хоть по всему побережью. А пока посиди, а лучше полежи, отдохни. А мне пора. Я договорилась с одной группой туристов, так что…
Кровь ударила в голову. Сейчас Лесли опять уйдёт, так и не услышав всего того, что он пытается сказать! Одно это заставило Ричард вскочить с кровати и схватить сестру за руку:
– Рикки? – она смотрела удивлённо, даже немного испуганно. Не привыкла к тому, что в жизни порой нужна хоть капля серьёзности. Для неё всё – игра. Даже временное желание побыть экскурсоводом – из той же оперы.
Ричард больше не мог молчать. Одно за другим, он вываливал свои подозрения и доказательства, лишь иногда замолкая, чтобы перевести дыхание. О происшествии на пляже, о Змеином Фантоме, о том, что в газетах писали о смерти Седрика… Всё и сразу. Наконец, слова кончились. Воцарилась тишина.
Лесли заметно побледнела. Впервые Ричард торжествовал, глядя в её испуганные глаза: наконец–то она хоть что–то поняла! Может, теперь она будет держаться подальше от их нового знакомого, поймёт беспокойство брата, теперь…
– Рикки, по–моему, всё хуже, чем кажется.
– Ты думаешь? – Ричард озадаченно моргнул. Сестрёнка кивнула:
– Однозначно! Я думала, у тебя просто солнечный удар и всё такое, а у тебя крышу начисто снесло! Если бы ты слушал Седрика, то не нёс бы сейчас чепуху.
Хотелось завыть, зажмуриться и хорошенько приложиться лбом о ближайший дверной косяк. А он–то поверил, что в беззаботной сестричке нашлась хотя бы капля благоразумия!
– Он врёт тебе, ты что, не понимаешь?! Врёт! И его зовут по–другому, его мать сказала, что он мёртв. Мы о нём ничего не знаем, может, он вообще не местный, и…
– Слушай, побудь дома, о’кей? – Лесли попятилась. – Я вернусь и опять вызову врача. Галлюцинации, навязчивые идеи… Это вообще–то очень серьёзно, Рикки. Кстати, что Седрик не местный – ерунда полная. Он недалеко живёт, в том здоровущем сером доме за холмом, помнишь, огромный такой? Успокойся и перестань выдумывать себе маньяков.
Дёрнувшись, она высвободила руку. Взгляд зацепился за очередной клочок белого цвета. Повязка. Бинт, окольцовывавший запястье напряжённо смотрящей Лесли.
– Что это? Ты поранилась?
Сестра передёрнулась:
– А, ерунда! Об камень кожу ободрала, до крови, пришлось заматывать. Ладно, мне пора. Рикки, я тебя не хочу оставлять, правда. Просто… Просто успокойся. Не пугай меня.
И вышла за дверь. Ключ несколько раз повернулся в замке. Не поверила. В какую–то дебильную ведьму с её кладом поверила сию же секунду, а во вполне реальную смерть, бродящую у неё под носом – нет! Ричард стиснул зубы. Она может думать что угодно. Ей мало тех доказательств, что уже есть? Он найдёт новые. Да хоть даже поймает Змеиного Фантома на месте преступления. И тогда–то ей уж точно придётся извиниться за своё глупое недоверие.