Текст книги "Не бойся темноты (СИ)"
Автор книги: София Серебрянская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава III
– Нет, ты видел их рожи? Ты видел?! – Лесли от избытка чувств взмахнула руками и едва не заехала по лбу мирно гребущему брату.
– А то! Классно получилось! – вторила ей Джей, как любимого ребёнка, обнимая пухлую косметичку. Вот уж точно – сладкая парочка. Хочется шагнуть за борт и добираться до пляжа вплавь, лишь бы не мешать им восторгаться. Сам Ричард, несмотря на удачное завершение дела, никак не мог избавиться от дурного предчувствия. Из тех, что возникают чёрт знает откуда и медленно долбятся в мозг, раз за разом возвращаясь при попытке выдворить их из головы.
Кто был этот человек в Кровавом Гроте? Будь Ричард хоть немного суевернее, он бы решил: ему явился призрак. Здравый смысл, впрочем, ещё не настолько отказал. Кровавый Грот – не единственная пещера на побережье, здесь, в прибрежных скалах, их целая куча. Наверное, незнакомец просто отыскал какой–то проход, о котором они с сестрой не знали. Скорее всего, он местный или знает кого–то из местных, а может, просто видел их с Лесли раньше и сообразил, что они родственники. Любой таинственной ерунде всегда найдётся объяснение. Особенно если вспомнить «привидение Кровавого Грота».
Всё же, кто этот человек? И если он, по его же словам, так часто появляется в Кровавом Гроте, то как удалось ни разу с ним не пересечься до сегодняшнего дня?
– Эй, Рикки, ты с нами? – Лесли щёлкнула пальцами, привлекая внимание старшего брата. – Сидишь, как будто тебе инопланетяне мозг вытащили и на опыты забрали.
Сестрица в своём репертуаре. Ричард тряхнул головой, надеясь, что всё ненужное само из неё вывалится.
– Когда вы были в Кровавом Гроте, вы никого не заметили? В смысле – до моего прибытия? Там должен был быть ещё один человек.
– Ты о чём, братец? – Лесли состроила скорбную мордашку, словно показывая, что ему уже ничто не поможет. – Разумеется, мы были одни. Потом ты приплыл, и те четверо…
– Трое, – поправил Ричард и, заметив недоумённый взгляд сестры, настойчиво повторил. – В моей группе было три человека.
– Нет, ну я слышала, что иногда жирдяев считают за двух людей и тому подобное, но чтобы наоборот – это впервые! – Джей захихикала. Добро пожаловать в самый страшный кошмар: была одна сестрёнка, стало две, и обе – легкомысленные и, чего уж греха таить, слегка глуповатые существа.
– Со мной в Кровавый грот прибыли три человека. Муж, жена и их сын. Больше никого.
– А тот тип, с которым ты разговаривал? Симпатичный, кстати! – Лесли мечтательно вздохнула, но из сладких грёз её вырвала Джей:
– Не идиотничай! По–моему, это вообще была девчонка.
Час от часу не легче. А Ричарду только–только показалось, что он определился хотя бы с половой принадлежностью незнакомца.
Лодка легко стукнулась о причал, и Лесли выскочила на берег первой. Следом за ней устремилась и Джей: быстро забыв о расспросах, они принялись болтать о какой–то девчачьей ерунде. Кажется, о том, как из ракушек и лески сделать «клёвый браслетик».
Первым, что Ричард увидел, подойдя к дому, была дверь. Нет, не входная, а намалёванная на стене чёрной краской. Острый химический запах подсказывал: краска свежая.
– Совсем маньяки офигели! – фыркнула Лесли. – Убивали бы себе по–тихому и убивали, а вот чужие стены пачкать – это уже наглость! Теперь ещё отмывать…
В голове – хаос. Вспоминалась сегодняшняя газета, обрывки фраз из статьи об очередной жертве. И дверь. Точно такая же дверь, нарисованная прямо над брошенным трупом.
– Лесли, – Ричард вдохнул глубже и сжал руки в кулаки, – Иди домой. Я сам отмою.
– А тебе не кажется, что вдвоём… – начала было сестра, но, натолкнувшись на строгий взгляд, тяжело вздохнула, надула губы и скрылась в доме. Джей последовала за ней.
Чёрная дверь. Может, чья–то глупая шутка? Если бы он хоть на мгновение выпустил Лесли из поля зрения, подумал бы: она сама намалевала картинку, чтобы в очередной раз подразнить «параноика Рикки». Но ведь они вместе уходили из дома, а после она и Джей готовились к явлению «призрака» в Кровавом Гроте. Хотя кто знает, не завела ли Лесли себе ещё пару–тройку таких же ненормальных друзей, которые не боятся вполне реальной опасности?
Конечно, это было глупо – елозить по ещё не высохшей краске тряпкой. И руки, и тряпка быстро почернели, но дверь не желала оттираться, лишь превратилась в мутно–чёрное пятно. Но Ричард, упрямо закусив губу, продолжал водить вверх–вниз. Сейчас почему–то казалось важным не очистить стену, а избавиться от рисунка. Потом можно будет просто купить краску и закрасить поверх. А сейчас нужно убрать проклятую метку.
Что, если таким образом убийца отмечает дома будущих жертв? Что, если сестре действительно угрожает опасность? Кровь стучала в висках, словно норовя выплеснуться. Чтобы какой–то ублюдок посмел угрожать Лесли?.. Пусть сначала перешагнёт через труп её брата.
Под ногами промелькнула небольшая тень, настолько быстро, что Ричард не успел разглядеть, что это именно было, но больше всего оно походило на длинную, чёрную и блестящую ленту. Движущаяся лента скрылась за углом, и он, не до конца отдавая себе отчёт в том, что делает, бросился следом. Мелькнула странная мысль – что это стекающая краска превратилась в живое существо и теперь норовит удрать к своему хозяину, разумеется, чтобы после вернуться. Ричард заглянул в подворотню, но никого не увидел, лишь на мгновение показалось: вдалеке мелькнули знакомые светлые волосы. Уходит!
Рядом загорелся фонарь, разгоняя сгущающийся полумрак. Там, в глубине подворотни, не было других проходов – лишь стена соседнего дома да мусорный бак. Ричард, вспомнив недавние мысли, сжал чёрную тряпку и невесело усмехнулся. Что за чушь! Любым странностям легко отыщется более–менее правдоподобное объяснение. Похоже, Лесли права: он и в самом деле сходит с ума.
Глава IV
Новый день оказался даже жарче предыдущего. Надежда на хотя бы малую долю прохлады не оправдалась. В такую погоду лучше пристроиться не на пляже, а возле киоска с прохладительными напитками и мороженым – глядишь, кто–нибудь купит в нагрузку к ледяной бутылке минералки чёртов магнитик или открытку.
Ричард толком не мог понять, что ему не нравится в высиживании задницы возле столика с сувенирами больше: то ли сам факт, что в такую погоду на пляж выползет только суицидник или приблудный русский турист, то ли оставшаяся дома в одиночестве сестра. Ведь и дураку же ясно: она не станет сидеть под замком. Смоется куда–нибудь, неважно куда, лишь бы навстречу приключениям. И хорошо, если снова вместе с Джей, а не в гордом одиночестве. Она слишком легко увлекается всякой чушью. Помнится, четыре года назад, когда ей было тринадцать, а самому Ричарду – девятнадцать, и их прямо–таки изводила социальная служба, требовавшая сдать несовершеннолетнюю девочку в приют, она сбежала из дома, заставив старшего брата изрядно побеспокоиться. Нашёл он её в соседнем городке на побережье: как оказалось, Лесли вместе с кучкой таких же авантюрных детишек отправилась на поиски какого–то древнего индейского сокровища.
– А вдруг оно действительно есть? – плакала сестрёнка, когда он забирал её домой. – Тогда у нас было бы много денег, тебе не надо было бы работать! И от нас бы все отстали.
Нет, что ни говори, в основном она даже глупости делает из самых благих намерений.
Кажется, от жары даже волны обленились: знай себе, вылизывали кромку берега, причал, прибрежные скалы… Под ногами – мокрый рыжеватый песок. Помнится, когда Лесли была маленькой, она часто играла на пляже, твердя, что это – поверхность Марса, а она – бравая космическая пиратка. Сестрица выросла, а игры не прекратились.
Лениво скользя взглядом по пляжу, Ричард вдруг заметил брошенный кем–то неподалёку кусок чёрной ленты. Как ни странно, ленту не уносило частыми порывами жаркого ветра: очевидно, её присыпало сверху песком. Сердце заколотилось быстрее. Не та ли это штука, которую он видел накануне вечером? Ведь он точно что–то видел – такое же чёрное и блестящее! Лучше выбросить эту штуку куда подальше.
То и дело оглядываясь в сторону прилавка, Ричард приблизился. Чёрная лента, словно почувствовав чужой взгляд, стремительно свернулась кольцом и подняла голову. Нет, вовсе не лента – змея! Довольно крупная змея с переливающейся тёмной чешуёй. Несостоявшийся борец с загрязнением пляжей замер, вспоминая: змеи нападают лишь тогда, когда чувствуют угрозу. И откуда тут только взялась эта тварь?!
– Хорошая змейка, хорошая… – скорее для самоуспокоения повторял Ричард и медленно пятился назад. Как назло, пляж пуст. Никого. И ничего, что можно было бы использовать как оружие. И товар не бросишь… чёрт!
Тварь приподнялась и угрожающе зашипела, разевая абсолютно чёрную пасть. Нет, эта не попытается убраться с дороги, скорее – нападёт. Но как драться с такой дрянью?! Тонкая, но длинная, пара метров, не меньше… Может, упасть на песок и притвориться мёртвым? Тогда она не нападёт, тогда…
В ушах зазвенело, перед глазами принялись мелькать мушки. Легко говорить, что не боишься змей, если ни разу в жизни к тебе не приближалась такая громадина. Только бы отойти ещё немного. Вдох. Выдох. Только бы не дать ей наброситься.
Сбоку мелькнула тёмная фигура, но Ричард не успел рассмотреть её: змея, до того скручивавшаяся пружиной, резко распрямилась и прыгнула. Пасть, будто выкрашенная изнутри чёрной краской, стремительно приближалась. Он шарахнулся, упал и беспомощно закрылся рукой, готовясь ощутить укус. Но вместо этого – чужой спокойный голос:
– Не беспокойтесь. Она не причинит вам вреда.
Кажется, впервые в жизни стало ясно, что такое «защемило сердце». Держась за грудь и пытаясь отдышаться, Ричард открыл глаза.
– Вы?!
Светловолосый незнакомец, встреченный вчера в Кровавом Гроте, спокойно пожал плечами. Он держал змею, словно та была не опаснее куска шланга, за который её можно было бы принять издалека. Одной только правой рукой. Длинный хвост свисал до самой земли.
– Вы… раньше видели здесь таких тварей? Она же просто огромная! – Ричард торопливо поднялся, стряхивая песок. – Может, удрала у какого–нибудь большого оригинала из террариума?
Наверное, вежливее было бы заткнуться, но язык, когда его обладатель чего–то пугался, начинал жить своей жизнью, в высшей степени отдельной от мозга. Незнакомец молчал и даже, кажется, улыбался.
– Хотя по такой жаре, чувствую, ещё не то скоро выползет… – тут Ричард подавился собственными словами, заметив тонкую струйку крови, стекавшую по чужой ладони, и без промедления воскликнул. – Дерьмо! Она же вас укусила!
Продолжая удерживать змею, незнакомец слегка удивлённо уставился на свободную руку, на следы от зубов на светлой коже. Странно. Настолько белыми бывают только приезжие – и то лишь первую пару–тройку дней, ну, и те, кто безвылазно сидят в четырёх стенах. Впрочем, мысль о странной бледности незнакомца в голове надолго не задержалась.
– Пойдёмте скорее!
– Куда? – флегматично поинтересовался незнакомец, стряхивая с ноги попытавшуюся обвить его хвостом змею. Может, яд уже начал действовать – оттуда эта странная сонливость?..
– В больницу! Срочно! Что, если эта тварь ядовитая или, в конце концов, даже просто заразная? Вам нужно… – незнакомец тихо засмеялся, прерывая поток чужого беспокойства:
– Она не ядовитая. Поверьте мне. Ядовитые змеи отличаются угрожающей, яркой окраской. А эту в траве и не разглядишь.
– Да?.. Не знал, – переводя дыхание, протянул Ричард. Он уже чувствовал себя идиотом: мало того, что треплется, не затыкаясь, так ещё и перепугался почти до обморока при виде, как оказалось, не ядовитой змеи.
– Вам не стоит беспокоиться, – нежданный спаситель внимательно посмотрел на собеседника разноцветными глазами. – Она никому не причинит вреда. Ни вам, ни мне.
Прежде чем Ричард успел что–то сказать, незнакомец извлёк из–за пояса остро заточенный нож. Нет, всё–таки не нож. Скорее даже – кинжал. Вроде того, с которым Лесли изображала «призрак Кровавого Грота». Наверное, даже куплен в том же самом магазине.
Нежданный спаситель перехватил змею поудобнее. И одним точным, явно отработанным ударом отсёк конвульсивно дёргающейся твари голову, которую почти сразу протянул замершему Ричарду:
– Это лучше выбросить. Или сжечь. Хотя кое–какие народы мира питаются змеиным мясом, но я, признаться, не рискнул бы.
Спокойный голос, будто не случилось ничего экстраординарного. И окровавленные руки. И всё же хоть что–то прояснилось. «Не рискнул бы». Значит, всё–таки мужчина.
Горло неожиданно сдавил почти болезненный спазм. Ричард согнулся пополам, зажимая рот рукой. Никогда бы не подумал, что от вида мёртвой змеи может так сильно тошнить. Голова снова закружилась.
– Думаю, вам стоит успокоиться, – послышался вкрадчивый голос спасителя. – Не каждый день подвергаешься нападению тварей вроде этой. Может, вас довести до дома?..
Глава V
Лишь испугом, лишь неспособностью трезво оценить ситуацию Ричард мог объяснить себе своё согласие.
А ситуация и в самом деле выходила более чем странная, если не сказать больше. Сначала чёрт знает откуда выползает огромная чёрная змея, каких отродясь не водилось в Скарлетт—Бэй. Да что там, такие обычно и не выползают из своих джунглей – разве что заявятся случайно в расположенное в глухом уголке поселение. Но, если явление змеи ещё как–то можно оправдать аномальной жарой или побегом твари из террариума, то дальше начинается фантасмагория.
Ричард тяжело вздохнул и принялся жадно глотать купленную по пути минералку. Когда в городе скрывается маньяк, на счету которого уже множество жертв, не стоит приводить в дом незнакомых людей. Сейчас он просто поблагодарит спасителя и постарается как можно вежливее выпроводить, и…
– Братик, ты вернулся? Я тут на минутку забежала к соседке, у нас соль кончилась… – Лесли, как всегда, не умела врать. Так и подмывало спросить, где, в таком случае, пресловутая соль. Но сейчас даже ругать младшую сестрёнку за то, что удрала из дома без разрешения, не хотелось.
Тем временем Лесли перевела взгляд на спутника своего брата – и неожиданно вздрогнула. Её глаза потемнели, как будто зрачок, разлившись, поглотил светлую радужку.
– Что вы здесь…
– Приветствую вас, – незнакомец чуть наклонил голову. – Я раньше много раз видел вас, но мы, тем не менее, незнакомы. Разрешите представиться: Седрик.
Ричард мысленно схватился за голову. Ведь он не собирался знакомить сестру с этим типом! Что–то в нём было отталкивающее, и отнюдь не женоподобная внешность. Может, то, что он вовсе не ощущал жары: какой нормальный человек захочет жариться в выглаженных брюках и водолазке, когда даже в купальнике чувствуешь себя беконом на сковородке?! А может, разноцветные глаза. Чёрт знает. Ясно одно: благодарность благодарностью, а к Лесли его подпускать явно не стоило. Напряжение тем временем ушло из лица сестры, и она беспечно заулыбалась:
– Меня зовут Лесли. А моего братишку – Рикки. Готова поспорить, он не представился.
– Ричард, – пробурчал несчастный. – Не Рикки.
Сестрёнка лишь пожала плечами в ответ на бормотание старшего члена семьи. Никакого уважения. Впрочем, она вообще редко задумывается, прежде чем что–нибудь ляпнуть.
– Вы – друг моего брата? Постойте, я же вас видела в Кровавом Гроте! Куда вы тогда ушли? Рикки, почему ты такой бледный, что–то случилось? А вот тут мы живём. Заходите, заходите! – и вот как вставить хоть слово в эту пулемётную очередь? Ричард беспомощно смотрел по сторонам, понимая: Фортуна сегодня повернулась к нему далеко не лицом. Конечно, Лесли очень общительная, ей хочется поболтать… Но ведь это не повод позволять ей знакомиться с подозрительными личностями!
– Я часто бываю в Кровавом Гроте. Это очень необычное место. И, я бы сказал, очень… своеобразное. Что касается моего ухода, всё просто: в дальней части пещеры есть небольшой проход, а за ним – туннели. Неподготовленным туда лучше не соваться: можно попасть под обвал, да и заблудиться ничего не стоит. Тем не менее, через туннели можно добраться до города: один из них выходит где–то в километре от Скарлетт—Бэй.
– Вау! – восторженно протянула Лесли, и её глаза тотчас мечтательно загорелись. Ричард поспешил вмешаться в разговор:
– Вы сказали, там можно заблудиться. Простите, если ошибаюсь, но вы не кажетесь мне безрассудным авантюристом, который может понадеяться на удачу.
Седрик снова улыбнулся. Даже улыбка у него была неприятная: холодная, колючая. Несмотря на солнечный день, по спине пробежалось целое стадо мурашек.
– Когда я был маленьким, я однажды потерялся в туннелях. Блуждал там, в темноте, почти три дня, без еды, воды и света.
– Ужас какой! – Лесли схватилась ладонями за побелевшие щёки. – Как в каком–нибудь фильме ужасов, да?
И снова этот нервирующий смех.
– Ну, в фильмах ужасов концы обычно не очень. У моей истории он счастливый. Через три дня меня, едва стоящего на ногах, нашли спасатели.
– И вы после этого снова вернулись в туннели? – Ричард недоверчиво покачал головой. От шока он уже относительно отошёл, и теперь ничто не мешало ему рассуждать логически. Испуганный ребёнок, блуждавший во мраке прибрежных пещер, никак не вязался с уравновешенным и невозмутимым молодым мужчиной.
Вместо ответа Седрик внимательно посмотрел на Ричарда. Странно – легко смотреть в глаза любому другому человеку, теперь же никак не получалось сфокусировать взгляд. Почему–то пространство окрашивалось то в светло–серый, то в пронзительно–синий. Словно пытаешься посмотреть одновременно направо и налево. Наконец, собеседник заговорил снова:
– Что ты знаешь о страхе? Да–да, именно ты.
– К чему это?! – Ричард отвернулся и немедленно услышал укоризненный вопль сестры:
– И этот человек меня упрекает в плохих манерах! Ну–ка, Рикки, уйми свою паранойю!
– Страх – он как облако ядовитого газа. Один раз дашь ему волю – и он тебя захватит, одолеет. Задушит. Я был ребёнком, и я боялся. Сейчас смешно вспомнить, но я плакал, если в комнате гасили свет или задёргивали шторы. Мне всё время казалось: я снова потерялся в туннелях, и на этот раз уж точно не выйду.
Режущая, бьющая по нервам откровенность. Этот мужчина вёл себя более чем странно. Разве о таком принято говорить с едва знакомыми людьми? Похоже, он так же, как и Лесли, заведомо считает весь мир своими близкими друзьями.
– Однажды я понял: так продолжаться не может. И я вернулся туда, где, как мне тогда казалось, обитал мой страх. В прибрежные пещеры. Честно говоря, поначалу было более чем жутко. Я знал – у меня есть фонарик, да ещё коробок спичек, я в любой момент могу разогнать тьму. И знаете что? Я почти сразу вышел к Кровавому Гроту. Оказалось, основной туннель абсолютно прямой, нужно было лишь не сворачивать и идти вдоль подземного ручья. Темнота осталась. Но теперь она надо мной не властна. Это как с чудищами под кроватью: их боишься, пока сам не заглянешь под кровать и не убедишься, что там пусто.
Седрик говорил спокойным, будничным тоном, явно рассказывая эту историю не впервые. Затем он внимательно посмотрел на Лесли:
– А вы боитесь темноты?
Ричард открыл было рот, собираясь предложить всем лимонада со льдом и таким образом хоть как–то сменить тему: слишком ему не нравилась хлещущая через край откровенность едва знакомого мужчины. Но Лесли ответила быстрее:
– Честно? Боюсь до жути! Всё время кажется, что кто–нибудь страшный стоит и на тебя пялится. Включишь свет – а это куча одежды или занавеска. И всё равно жутко!
– Страх победить не так и сложно, уж я‑то знаю, – в кои–то веки в разноцветных глазах появилась слабая искра тепла. – К слову, если хотите, я мог бы показать безопасный путь через туннели. Вы ведь часто бываете в Кровавом Гроте? Мало ли, что может случиться. Скажем, начнётся шторм. Не всегда можно выбраться по морю.
– Правда покажете? – Лесли восхищённо захлопала в ладоши, радуясь предстоящему приключению. Ричард уже чувствовал себя выброшенной на берег рыбиной: рот открывается, но не удаётся издать ни звука – вечно кто–то перебивает. Нет, теперь–то он точно скажет, что ей нельзя…
Искрящиеся восторгом светлые глаза уставились на Ричарда:
– Рикки, ты ведь пойдёшь?
Несчастный устало кивнул. Что ещё он мог сказать?..
Глава VI
– Рикки, ты немного погулять по туннелям собрался или там поселиться? – ехидно осведомилась Лесли, тыкая старшего брата пальцем в плечо и явно ожидая, что он сейчас завалится назад под тяжестью огромного туристического рюкзака. Ричард лишь отмахнулся:
– Я взял только самое необходимое!
– Ну–ка, ну–ка… – сунув руку в рюкзак, сестрица наугад выудила оттуда первый попавшийся предмет. Это оказался небольшой компас, при виде которого она снова расхохоталась:
– А тебе не кажется, что там, под землёй, могут быть магнитные аномалии – или как там эти штуки называются, из–за которых стрелку туда–сюда дёргает? Тогда по компасу быстрее потеряешься, чем с ним. И потом, Седрик уже сто раз там ходил! Ой, ничего, что я на «ты»? – Лесли прикрыла рот рукой и покосилась на терпеливо ожидавшего их у входа мужчину. Тот лишь слабо дёрнул уголками губ. Наверное, это означало в меру доброжелательную улыбку.
– Я не против, юная леди.
– Юная леди? – Лесли, не привыкшая к таким обращениям, снова глупо захихикала. – Вы так говорите, будто вы сами – древний старик!
– Лесли, можно немного повежливее?! – простонал Ричард, не понимающий такой доброжелательности со стороны малознакомого типа. Любой нормальный человек уже попытался бы одёрнуть несерьёзную малолетку, какой себя выставляла его младшая сестра. Но Седрик лишь уставился в небо, словно обнаружил там нечто чрезвычайно интересное – например, розовую летающую тарелку с зелёными человечками на борту.
– Всё в порядке. Она права. Так уж вышло, что моя мать была театральной актрисой и часто репетировала дома слова очередной роли. А так как она нежно любила трагедии и классическую литературу, думаю, можно догадаться, какой манере речи от неё в основном можно было научиться.
– Что, она тоже так разговаривает? Ну и ну! – Лесли в голос рассмеялась, лишний раз подтвердив, что одёргивать её совершенно бессмысленно. Седрик промолчал.
Под беспечный щебет сестры они брели вдоль запылённого шоссе. Из–за жары даже машины уже не ездили: не иначе как их владельцев перестали спасать кондиционеры, или им просто показалась не особо привлекательной перспектива жариться заживо в железных коробках с колёсами. Седрик же, кажется, вовсе не чувствовал жары. Даже Лесли, привыкшая к палящему солнцу с детства, накинула на плечи тонкое парео: смуглая кожа начинала стремительно приобретать оттенок варёного рака. Ричард устало вытирал со лба пот, то и дело прикладываясь к термосу с холодным чаем. И только их странный проводник, бледный, как только что выползший из могилы мертвяк, даже не запыхался, а светлая кожа, обычно обгорающая быстрее всего и слезающая после клочьями, даже не думала краснеть. Более того, с каждым порывом ветра он ёжился, словно от холода. Может, он болен? Хотя глупый вопрос. У здоровых людей не бывает разноцветных глаз.
Седрик остановился, огляделся и, убедившись в чём–то, решительно свернул с шоссе чуть в сторону, туда, где высилась отвесная скала. Пригнувшись, он решительно сдвинул в сторону кусок проволочной сетки, увитой каким–то ползучим растением, и посмотрел на своих спутников.
– Это здесь.
Ричард недоумённо уставился на тёмный провал, походящий больше на кроличью нору, чем на полноценный вход в пещеру. Интересно, туда вообще возможно пролезть, не ободрав бока? Рюкзак, похоже, в любом случае придётся пропихивать отдельно. Но Лесли, кажется, была в полнейшем восторге:
– Здорово! А там правда есть проход до самого Кровавого Грота?
– Если не сбиться с пути, то да, – кивнул Седрик и первым проскользнул в «кроличью нору». Почти сразу из угрожающе темнеющего провала послышался его невозмутимый голос:
– Только спускайтесь осторожно! Тут, внизу, много мелких камней. Можно подвернуть ногу, если спрыгнуть неудачно.
– Спрыгнуть? Там что, высоко?! – всполошился Ричард, но Лесли уже с радостным визгом исчезла в «кроличьей норе». Ничего не оставалось, кроме как, чертыхнувшись, последовать за сестрёнкой.
Было всё же не так уж высоко – чуть меньше метра. Не успев протиснуться через крохотный проход, Ричард почувствовал ногами неровную поверхность туннеля. Свет здесь, под землёй, исходил лишь из той дыры, через которую они попали внутрь, всё остальное пространство, тонущее в полумраке, представляло собой сплошной каменный мешок. Туннель в дальней части пещеры и вовсе походил на сгустившийся комок черноты. Нервно сглотнув, Ричард включил фонарик. Сразу стало спокойнее – ровно до того момента, когда Седрик всё же задумчиво покачал головой:
– Значит, и ты боишься темноты.
– Нет, просто не хочу навернуться, – огрызнулся в ответ Ричард и, стремясь доказать свою храбрость, первым направился к туннелю.
Луч фонарика шарил по неровным каменным стенам. Чуть в стороне мерно журчал теряющийся меж камней неширокий ручеёк. Как там говорил Седрик? Если держаться берега ручья, не терять его из виду – не заблудишься. Маленькая пещерка давно осталась позади. Как ни странно, туннель и впрямь оказался очень просторным, и во все стороны от него отходило множество других, более мелких. А ведь они, быть может, тоже где–то выходят на поверхность. Похоже, все прибрежные скалы Скарлетт–бэй напоминают изнутри гигантский муравейник.
Белое пятно света выхватило из пещерного сумрака что–то ярко–красное, размазанное по стене. В первое мгновение Ричард испугался, решив, будто это кровь, однако почти сразу сообразил: кровь бы со временем потемнела. Но после он разглядел рисунок – и сердце вновь бешено заколотилось.
Змея, пожирающая собственный хвост. Как на тех газетных фотографиях.
– Офигеть! – восторженно пискнула Лесли, тут же перепрыгивая через ручеёк и бросаясь к рисунку. Она ощупывала его, разглядывала, разве что лизнуть не попыталась.
– Откуда это здесь?! – резче, чем следовало, воскликнул Ричард и внимательно посмотрел на их проводника. Он же по–детски вскинул руки, словно защищаясь:
– Ещё б я знал! Только они здесь очень давно, ещё с тех времён, когда я был маленьким. Быть может, это что–то означало для местных жителей. Например, они так отмечали правильный путь через туннели. А может, эти метки ведут куда–то ещё.
– Куда–то ещё? – ход мыслей Лесли был настолько понятен, что Ричард готов был про себя проговорить каждое последовавшее слово. – А если где–то здесь спрятаны древние сокровища?! Представляете, как круто было бы пойти их искать! Это же было бы настоящее приключение, как в кино!
При всей своей живости, Лесли частенько бывала предсказуемой. К счастью, Седрик неожиданно покачал головой:
– Очень сомневаюсь, что здесь есть сокровища. Мне больше верится, что в пещерах когда–то жили. Были ли это коренные обитатели континента, или же кто–то из поселенцев… кто знает? – проводник коснулся бледной ладонью символа – бережно, как будто боялся, что тот исчезнет. Лесли притихла: не иначе как выдумывала очередную глупость, чтобы затем в неё безоговорочно поверить.
За спиной послышался шорох – словно кучка мелких камушков скатилась со стены вниз под чьей–то неловкой рукой. Ричард обернулся. Свет фонарика на мгновение выхватил из темноты бледное женское лицо. Взъерошенные кудрявые волосы огненно–рыжего цвета, широко распахнутые серые глаза… Она стремительно закрыла лицо рукой, словно стремясь защититься от света.
– Вы заблудились? – Ричард сделал шаг в сторону выбежавшей из бокового туннеля девушке. – Не беспокойтесь, мы проводим вас к выходу, только…
Под ноги не вовремя попался крупный камень, и Ричард споткнулся. Свет фонарика устремился к потолку подземного туннеля. Выругавшись, он крепче сжал единственный источник света, вновь посветил в тот же туннель… И не увидел ничего, кроме голых каменных стен. Ни звука. Ни шороха. Уж на что всё это смахивало на те представления с призраком дочери индейского вождя, которые они с Лесли регулярно устраивали, Ричарду резко стало не по себе.
– С кем ты разговаривал, Рикки? С собственной тенью? – и, довольная собственной шуткой, сестра рассмеялась. Он не ответил, вглядываясь в опустевший туннель. Впрочем, она и не ждала ответа.