Текст книги "Мистер Сыщик: Парадокс времени (СИ)"
Автор книги: София Пинчук
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
–Садись, – без каких либо приветствий произнесла хозяйка и указала рукой, держащей нож, на стул.
Я примостился, с опаской поглядывая на месиво в моей миске, и сказал с усмешкой, надеясь, что напарница уловит иронию:
–Я не представился.… Меня зовут Зак, между прочим.
–О, – девушка обернулась ко мне, – неужели я наконец-то узнала твое имя? Впрочем, оно не менее странное, чем сама твоя личность. Зак… Откуда ты?
– Из Нью-Йорка, – продолжал ухмыляться я. Интересно, как долго она будет следовать своему образу? Вот сейчас…, – девушка у меня там была, Пейдж Соммерс. Злюка такая и совершенно бестолковая. Но благо, ее…ммм… в приют для душевно-больных отвезли.
–Вот как? – брюнетка выгнула бровь дугой, – умеешь же ты выбирать себе подружек.
Она никак не отреагировала на мои слова! Не может быть! От Пейдж я бы обязательно получил хорошую взбучку, хотя бы даже за то, что назвал ее своей девчонкой! Так-с, это уже начинает пугать… Либо подруга хорошо вышколена, ведь на ее лице никаких эмоций кроме удивления я не заметил, либо она – не моя напарница…
–Что-то еще о себе расскажешь или так и будешь молчать, и пялится на меня? – фыркнула Паола в характерной манере моей Пейдж. Может, я схожу с ума?
–Смотря, что ты хочешь узнать, – произнес я, помешивая ложкой бурду в миске. Нужно запомнить на будущее – никогда не есть стряпню от Соммерс, даже если когда-нибудь она откроет свой ресторан.
–Как ты очутился под водой в странной одежде и с не менее странными купюрами в кармане? Я уж молчу о твоей прическе! – она посмотрела мне в глаза. – Кто ты такой?
Я смущенно поправил волосы, в горле у меня пересохло. Что сказать девушке, чтобы меня потом не отослали в местную психушку?!
–У меня было дело, – начал я рассказ с элементами правды, – старый приятель моего отца просил меня срочно приехать в Альбукерке. Это было связано с моей работой. Он… просил меня об одолжении, – я задумчиво потер переносицу, – но теперь это не имеет значения, так как тот мужчина, к которому я приехал, был убит у меня на глазах, а меня столкнули с…эээ…лошади прямо в реку…
Паола сидела, затаив дыхание, а я был готов говорить и говорить, лишь бы не есть приготовленную девушкой баланду.
–В общем, я помню только, как убийца Рида свалил меня, когда я…мм.. пытался увернуться от его ножа, а потом я очутился в воде, и камнем пошел бы ко дну, если бы не попал в течение…
–Занятная история, – усмехнулась Паола, – ты – тот, который молниеносным ударом сумел вырубить громилу Фредди, но тогда потерпел неудачу с каким-то…воришкой?!
–И еще какую, – вздохнул я, не заметив насмешки девушки, – да, а ты слыхала что-то о пятиконечном алмазе?
–Конечно! – воскликнула Паола, с изумлением воззрившись на меня.
–Рид… считал, что за бриллиантом ведется охота. А когда он исчез, очень горел желанием узнать, кто вор, – попытался я правильно сформулировать былую действительность, чтобы это было мне сейчас на руку, – я должен исполнить его предсмертную волю.
Паола внимательно посмотрела на меня и снова спросила:
–Кто же ты такой?
Полдень. Камни обжигают ноги, будто ступаешь по сковородке, песок разгоряченный, словно само пекло. Ты сидишь и не можешь напиться воды, не стоит даже упоминать о том, что нужно куда-то идти и что-то делать. Но, тем не менее, Паола, которая согласилась мне помочь за честное вознаграждение в будущем, сейчас искала хоть какие-нибудь ответы на вопросы о местонахождении алмаза в данный момент. Почему я так заинтересовался камнем? Все просто, с каждым часом нахождения здесь, я все больше убеждаюсь в том, что попал в 19 век. И, судя по словам грабителя-безумца, вероятно, меня сюда отправил камень, следовательно, и вернуть обратно может только он. Я все еще не теряю надежды, что произошедшее со мной всего лишь розыгрыш, и тогда это очень скоро выясниться, однако сведения, что принесла девушка, слишком правдоподобны…
Информации об алмазе в газетах было мизерно мало. Ничего толком неизвестно, лишь ограбление описано от первых лиц. Бриллиант был похищен ночью, выкраден из сейфа. Никаких жертв, никаких следов. Операция была тихой. Однако даже в местной газете было ясно сказано, что за пределы Великобритании драгоценный камень не перевозили, подобный груз на морских судах не был замечен. Это, конечно, смешно. Алмаз размером всего лишь с голубиное яйцо, его ничего не стоит где-нибудь припрятать и контрабандой вывезти из страны, никто даже не догадается, что на борту его корабля находится такая ценная вещь! Но мне в любом случае нужно было начинать откуда-то поиски бриллианта и лучше будет, если я не стану допускать возможность нахождения камня в любой точке мира. Пусть круг поисков сузится для начала хотя бы до Ливерпуля! Ведь мне так нужен этот алмаз!
На закате, когда жара немного спала, а городок ловил последние лучи красного солнца, Паола взяла под узду свою Леди и, пригласив меня следовать за ней, двинулась к безлюдной местности. Девушка милосердно согласилась научить меня держатся в седле, узнав о моем намерении отправиться в ближайший порт, к которому, естественно, можно доехать лишь на лошади. Желания везти меня снова у барышни не возникло, а на извозчика у меня не было денег.
–Так, осторожнее, спокойно, Леди! Зак, поверни вправо и… ой, – Паола схватила кобылу за поводья, но я все равно чуть не свалился с животного, к тому же ремни, который должны были укрепить седло, были зафиксированы плохо и я, с громким восклицанием, повис вниз головой под животом Леди. Ноги мои все еще находились в запутанных стременах, а волосы почти касались земли: седло совершенно съехало со спины лошади, ну и я вместе с ним. Да, всадник из меня – курам на смех.
Паола прыснула и помогла мне подняться. Пожалуй, она даже не представляла, на что идет, когда согласилась научить меня всем этим ковбойским штукам. Я уже сбился со счета, вспоминая свои неудачные попытки сначала оседлать гоноровую лошадь, которая упорно не соглашалась с тем, что на ней будет ездить кто-то еще, кроме хозяйки, и постоянно норовила выкинуть меня из седла, а потом проехать на животном хотя бы десять метров. Мои ноги постоянно запутывались в стременах или каким-то образом становились опутанными веревками упряжки, а сапоги со шпорами были малы, жарки и нещадно давили. Не представляю, как можно пытаться чему-то научится в подобных условиях!
В конце концов, когда Паола отвернулась, я вытащил из кармана морковку, украденную с кухни напарницы для обеда, угостил Леди, и пока она была занята поеданием любимого овоща, стащил с себя те отвратительную обувку и более-менее ловко вскочил в седло. Дело сдвинулось с мертвой точки.
Конечно, до быстрого и красивого галопа мне было далеко, так же, как и до трюков Паолы с сидением на спине животного, вставшего на дыбы. Но моих скверных навыков наездника оказалось достаточно, чтобы уже через некоторое время мы смогли отправиться в сторону порта. Паола – на Леди, а я – на тихой, спокойной, хвала небесам, лошадке по имени Джоди, нагруженной тюками, но совершенно не реагировавшей на свою тяжелую ношу. Эту кобылку одолжила нам подруга моей спутницы, что постоянно, во время разговора, исподтишка поглядывала на меня, так что даже становилось неловко. Сама же Паола пока что демонстративно отказалась оказать мне материальную помощь, хотя деньги были нужны хотя бы для того, чтобы добраться до Ливерпуля. Как она собирается искать алмаз, находясь в другой точке света?!
Пока я путешествовал, то воочию убедился, куда попал. Никаких машин, многоэтажных домов и какой-либо цивилизации. Да, я попал в 19 век и, то ли у меня уже начался приступ истерического смеха, то ли еще что, но происходящее начинало забавлять. Я, не ученый, не президент Америки и даже не историк, а попал в прошлое! Обалдеть! Я – первый путешественник во времени! Хотя, если так рассудить, может и не первый, просто предыдущим людям никто, вероятнее всего, не верил и, может даже, они сейчас рыскают где-то здесь, ну или сидят в психушке. Хотя, сообщи я о таком Таррелу, он бы тоже засомневался в моем душевном здоровье… А жаль, неужели эдакие открытия мне придется держать при себе? Впрочем, не о том я сейчас думаю, мне нужно найти камень и вернутся домой.
Мне было достаточно удивительной, точно неповторимой прогулки по бескрайним просторам пустынь Нью-Мексико 19 века на пути в Хьюстон. Лишь одинокие всадники попадались нам по дороге и, к счастью, снимали шляпу в поклон даме, а не пытались выпустить наружу наши кишки.
Я, конечно, оказался менее вынослив, чем моя спутница, поэтому в пути приходилось останавливаться, делать перерыв. Иначе я бы уже давно выдохся и свесился с лошади, уморенный жарой и верховой ездой. Стоит сказать, что и сама лошадь с удовольствием отдыхала, пощипывая сухую траву. В эти минуты я лишь с блаженством вспоминал о ванне, прохладном душе, мягком геле для бритья и чистой, комфортной одежде. Паола же на мои остановки лишь хмыкала и бормотала, что мы зря тратим время, хотя и прекрасно понимала – без этого не обойтись, ведь нельзя же загнать лошадей до смерти, да и нам самим нужен отдых. Но ее раздражало, что именно я выбирал время и место для перерыва.
Вы пробовали весь день ехать верхом? А пять дней, останавливаясь лишь поужинать да заночевать, в, какой придется, гостинице? Хорошо хоть мне удалось раздобыть шляпу: выиграл ее в карты у одного малого в очередном постоялом доме. В этот раз хотя бы Паола не артачилась и доставала со своего кошелька деньги, чтобы мы могли иметь на ночь крышу над головой. Через некоторое время постоянной скачки, я настолько уставал, что ломило спину, голова раскалывалась, а ноги просто немели. Весь наш путь сопровождал лишь постоянный топот копыт и легкие порывы ветра. Паола не говорила ни слова, погруженная в раздумья, а если и открывала рот, то только чтобы поесть немного сушеного мяса, выпить воды и отпустить колкость по поводу моего умения ездить на лошади. Как же мне хотелось сейчас иметь при себе плеер и слушать музыку, песни АС/DС или аудиокниги.… Хоть что-нибудь, что развеет скуку. Но мне оставалось лишь прямо сидеть в седле, не показывая перед девчонкой лишний раз свою усталость, и размышлять о своей проклятой судьбе.… Никогда не повторяйте моих ошибок! Современному человеку нечего делать в мире Дикого Запада! Может, для кого-то это и бесценный опыт, но для меня – настоящая пытка. Поэтому, неудивительно, что когда на шестое утро нашего путешествия я услышал холодное Паолы: «Подъезжаем к Хьюстону», и вскоре ощутил на коже легкий бриз, был безмерно счастлив.
Девушка отдала наших лошадей на попечение приятелю и вечером мы отправились в портовую таверну «Золотая рыбка».
В помещении с таким сказочным названием ужасно воняло. Грязными моряками, немытой посудой, дешевой выпивкой ну и, конечно же, рыбой. Если бы я не был закален своей работой, от противного запаха меня непременно стошнило бы. Впрочем, коль сравнивать данное заведение с подобными ему в этом столетии, здесь было еще не так уж плохо. На грязных столах еще отмывались пятна от алкоголя и жирной пищи; пьяные матросы, контрабандисты, торговцы и, возможно даже, пираты, которых вовсе не так представляла себе душа какой-нибудь романтичной девушки моего поколения, орали песни на всю глотку, хлестали пиво, виски и прочую спиртную бурду, но здесь, по крайней мере, не было шутов на каждом шагу, и девицы вешались на шею не сразу, а по истечению минут десяти.
Я же недоуменно осматривал все это сборище бородатых калек, одноглазых или с повязкой на глазу матросов, я заметил даже коротышку и человека с обвязанной раненой головой, что пил алкоголь и красочно рассказывал своему соседу, каким образом получил травму. Были здесь и здоровилы, и гибкие с виду мужчины, которые держали на столе, рядом с бутылкой рома свои шляпы, и юноши, которым даже еще бриться не нужно… Наверное, если бы я обладал писательским талантом и издал рассказ об увиденном здесь зрелище, то поверг бы читателей в шок, а коли они бы и слышали то, о чем говорят эти матросы, уши несчастных окончательно бы завяли.
Паола совершенно не обращала внимания на обстановку в таверне. Она уверенным шагом приблизилась к самому задымленному столику в помещении, и мне пришлось последовать за ней, несмотря на все больше усиливающееся першение в горле, стаскивая шляпу с головы.
На деревянном стуле, положив ноги на стол и с кружкой какого-то дешевого пойла в руке, восседал крепкий мужчина лет 30-40, хотя, я могу ошибаться, кто знает какие «возрастные законы» действовали в 19 веке. На левом глазу, без сомнения моряка, была повязка, черные усы и бородка выглядели неопрятными, как собственно, и весь мужчина, на голове которого красовалась полосатая бандана. Взгляд черного глаза словно прожигал насквозь душу, а на губах его застыла ухмылка.
–Моррис, здравствуй, – поприветствовала Паола моряка. Я был очень удивлен, что она знакома с таким человеком, как он.
–О, детка, вот так встреча, – радостно пробасил собеседник, – что привело тебя в наши края?
–Конечно же, твоя взлохмаченная борода, дружище, – шутливо произнесла девушка и добавила, – на самом деле я слышала, что ты со своей командой отправляешься завтра в Англию? Не возьмешь еще пару пассажиров на борт?
–А я-то думал, ты просто захотела меня увидеть, но у тебя как всегда какое-то дело, – Моррис улыбнулся одними губами, отчего мороз пробежал по коже, но, как ни странно, только у меня, – хорошо. Я возьму тебя с собой, но ты сказала вас будет двое… Кто твой… спутник, я правильно понимаю? – мужчина устремил взгляд на меня, – вот этот дохляк? И что это еще у него за прическа?
– Не недооценивай его, – тихо произнесла девушка, стараясь, чтобы я не услышал, – он вырубил Фредди. Одним ударом.
Мужчина присвистнул и крикнул ближайшей барышне, что суетилась с подносами, уставленными выпивкой:
–Ей, Нэнси, принеси-ка два виски мне и этому парню!
Я бы предпочел отказаться, но перечить капитану судна, на котором собираешься отплыть, было точно не с руки. Поэтому мне пришлось опрокинуть в себя стакан обжигающей жидкости. Я поморщился. Лучше бы мне предложили нормальный коньяк! Моррис же смотрел на меня и усмехался, после того, как залпом высушил свою порцию и даже бровью не повел! Не отрывая от меня взгляд, он обратился к Паоле:
–А зачем вам в Англию? С чего бы это тебя на путешествия понесло?
–Прибыль, деньги – все дело в них, – девушка сделала характерный жест пальцами, – ты слыхал что-то о пятиконечном алмазе?
Глаз морского волка недобро сверкнул.
–Конечно детка, – растягивая слова, произнес мужчина, – мир сокровищ – это же моя вторая стихия и тебе это известно лучше, чем кому-либо другому. Ну, а что ты знаешь о камне?
–О, ничего такого. Но Зак поклялся отыскать бриллиант, а я могу ему в этом помочь и обрести процент от вознаграждения, которое мы получим, если найдем утраченную драгоценность.
–Тогда все ясно. Не волнуйся, я доставлю тебя и твоего странного спутника к месту назначения, даже если придется переплыть все семь океанов!
–Их всего-то четыре! – закатила глаза Паола, но собеседник лишь рассмеялся.
–Ты не учитываешь океан Мертвых, Исчезнувший океан и океан Крови, – поднял палец вверх мужчина, хитро ухмыляясь.
–Это все выдумки, – фыркнула Паола и тоже улыбнулась.
За столом царила дружественная атмосфера, но я все равно не сводил взгляда с капитана судна. Он не мог не настораживать. Его взгляды из-под постоянно нахмуренных кустистых бровей, казалось, проникали в самые тайные уголки души. И все же Паола безоговорочно верила ему, вела себя с ним свободно, смеялась над его несмешными шуточками… И рассказала ему все, о моем появлении, странном поведении и желании поскорее найти алмаз.
На ночь мы сняли две комнаты на втором этаже таверны. Часы показывали одиннадцать вечера, и Паола уже потянулась было к ручке двери, что вела в ее спальню, когда я спросил:
–Кто этот Моррис? Кем он приходится тебе?
Девушка застыла в нерешительности, так и не отперев дверь, и повернулась ко мне.
–Он спас мне жизнь, – Паола вздохнула, – и был верен мне… Когда-то я любила этого человека, он тогда еще даже не имел бороды, а вот левый глаз у него был на своем месте. Он спас меня, когда я везла медикаменты своему, страдавшему от болезни, брату. Это случилось в просторной степи и рядом, кроме разбойников, напавших на меня, и Морриса – одинокого всадника, не было ни одной живой души. Как оказалось, в такой ситуации он умеет справляться с револьвером не хуже, чем с бурей, во время морского плаванья.
Я предпочел ничего на это не отвечать, ожидая, когда Паола продолжит.
–Но через некоторое время, – произнесла девушка, – брат все же погиб и я была вынуждена учиться выживать. Совершенно без семьи. В то, тяжкое для меня время, когда Моррис был мне нужен, он ушел в плаванье. Нет для капитана другой преданности, кроме моря и приключений, я не виню его, но и жить так я тоже не смогла.
Я не заметил, как приблизился к Паоле и она оказалась прижата между мной и стенкой, но совершенно не сопротивлялась. Ее руки безвольно висели, а в глазах застыла, несвойственная девушке, грусть.
–Но знаешь, – произнесла вдруг собеседница, взглянув мне прямо в глаза. Она оказалась вровень со мной и слишком близко, отчего ее дыхание застывало у меня на губах, – я доверяю ему, как себе.
–Да уж, я заметил, – я раздраженно провел рукой по волосам и слегка отстранился, однако, не выпуская девушку из ловушки, – ты не допускаешь момента, что он может оказаться заинтересованным твоим рассказом и решит, что поиск алмаза – неплохое занятие?
–Даже если и так, Моррис многое знает и мог бы нам помочь. С ним и его компанией мы нашли бы камень быстрее. Тебе что, будет жаль процента для моего друга? Не волнуйся, я дам ему награду со своей доли!
–Давай еще на улице подадим объявление и завербуем кого ни попадя!
–Зак! Морриса я знаю, он – человек слова, а вот ты…
–Из нас двоих это он тебя бросил, – поморщился я и сильнее прижал девушку к стене, пытаясь растолковать ей, что я думаю по поводу всего этого, – пойми же, меня деньги не интересует! Мне нужен алмаз, чтобы… А, впрочем неважно. Я всего лишь хочу сказать, что безоговорочно доверять людям нельзя! Да одна моя знакомая поплатилась за это… К тому же, чем больше народу знает о наших поисках, тем хуже для нас.
–Хорошо, – произнесла Паола, выскальзывая из западни, между мной и стенкой, – говоришь, нельзя безоговорочно доверять людям? Тогда, пожалуй, я перестану верить тебе!
И девушка скрылась в своей спальне, выразительно хлопнув дверью и оставив меня стоять в растерянности, посреди плохо освещенного коридора.
========== Глава 3 ==========
***
Нью-Йорк, 13 участок, отдел убийств. Таррел отрывисто отвечал на телефонные звонки, на его лице застыло напряжение. Он резко говорил что-то в трубку, пытаясь одновременно слушать коллегу и писать отчет Льюису, но получалось у полицейского плохо. Его мысли были заняты совершенно другим. Зак Фостер, его напарник и лучший друг, по совместительству, взял два отгула на работе и уехал в другой штат, сказав только, что должен посетить Нью-Мексико по срочному делу. Но время его маленького отпуска уже три дня, как прошло, а приятель все еще не появляется на работе и не отвечает на телефонные звонки. Викки, открывшая дверь квартиры Зака, с затаенной тревогой сообщила, что он еще не возвратился с командировки. Даже мистер Льюис, хоть и посылал проклятия на голову непутевого сотрудника, не скрывал своего волнения.
В отделение, быстро стуча каблуками, ворвалась Пейдж и направилась прямо к Таррелу. Майк встал, завидев ее, и бросил всю работу.
–Что-то нашла? – с надеждой в голосе спросил он.
–Да, – девушка сглотнула и, опустив голову, начала поправлять свой белый пиджак, лишь бы не встречаться взглядом с напарником. Она протянула ему газету.
Таррел незамедлительно схватил ее и пробежал глазами.
«The New York Times. Дерзкое ограбление ювелирного магазина в Альбукерке закончилось тремя жертвами и потерей уникального драгоценного камня – алмаза, в форме пятиконечной звезды, который как раз в тот день собирались вернуть настоящему владельцу, после стольких лет поисков. Это настоящая трагедия не только для родственников погибших и миссис Свон, что является законной хозяйкой алмаза. Как сообщила патрульная служба, машина, слетевшая с моста – Ниссан черного цвета – принадлежал сотруднику полиции Нью-Йорка – мистеру Заку Фостеру, который был в автомобиле во время аварии. Тело мужчины так и не удалось найти, но вероятность того, что он выжил, очень мала. Свидетели утверждают, что из воды никто не выплывал и…»
Таррел уронил газету, в его глазах застыло неверие и боль. На фотографии, посреди страницы, была изображена пятиконечная звезда алмаза, а рядом – поцарапанный, с выбитым лобовым стеклом, совершенно мокрый автомобиль, принадлежавший Сыщику. Газета датировалась сегодняшним числом.
Майк в ошеломлении опустился на стул и обхватил голову руками. Он не мог поверить. Как же так? Зак бы никогда не допустил… Разве такое возможно?! После всего, что с ним произошло?! Он падал с пятого этажа, попадал в перестрелку, они даже спасали Нью-Йорк от взрыва! И теперь, он погиб из-за какого-то грабителя? Утонул в реке! Это же…просто смешно! Сыщик всегда выкручивался из любых ситуаций, и с этой выкрутился, не может быть иначе! Он просто не мог позволить смерти забрать себя, нет!
Таррел подскочил на месте и обратился к Пейдж:
–Ты… ты читала всю статью, все написанное до последнего слова?
–Д-да, – с усилием произнесла напарница, сглатывая комок в горле.
–Значить, ты знаешь, что тело не нашли и…нет никаких доказательств, что Зак мертв, – воскликнул Майк.
–Послушай, – в отчаянии воскликнула Пейдж, – машина провела под водой 2 часа, прежде чем ее вытащили. Пусть Зака в салоне и не оказалось, но и на поверхность он тоже не выныривал, а ведь очевидцы говорят, что во время аварии он сидел за рулем автомобиля и когда Ниссан… упал с моста…Зак был на переднем сиденье.
–Так куда же он делся?! Не испарился ведь? Я поеду туда и найду его. Я не поверю в смерть друга, разве только если увижу его…тело…собственными глазами.
–Я понимаю, – Пейдж взглянула Майку в глаза, – он твой напарник…
–Он мне как брат! Благодаря ему я стал тем, кем есть сейчас, и не брошу его, где бы он ни был. Ты даже представить не можешь, что нам пришлось пережить, – Таррел сокрушительно покачал головой, – и не вздумай меня отговаривать.
–А я и не собиралась, – ответила девушка, – я только хотела добавить, что мистер Льюис отправляет нас в командировку, в город Альбукерке, и он настоятельно рекомендовал без «Сыщика недоделанного, что вечно влипает в неприятности» не возвращаться.
Майкл облегченно вздохнул и смог позволить себе натянутую улыбку впервые за три тревожных, полных надежд и разочарований, дня.
***
Корабль с гордым названием «Вечный» отплыл на рассвете с порта в Хьюстоне, увозя на себе меня, Паолу, капитана и еще с дюжину, если не больше, матросов. Посудина, на которой нам предстояло отправиться в путешествие, представляла собой большую, с косыми парусами, трехмачтовую шхуну, правда, слегка потрепанную в дальних плаваньях. Судно имело одну палубу и капитанский мостик. Спустившись вниз, по трапу, можно было попасть внутрь корабля, где, собственно, находились каюты.
Я мог беспрепятственно разгуливать по палубе, чем сейчас и занимался, нежно поглаживая деревянные резные перила, бортики, и любуясь видом отдаляющегося берега. Легкий ветерок шевелил мои волосы. Я оперся о поручни, подставляя лицо прохладному бризу и слушая шум волн, что разбивались о шхуну, вмиг вспенивая вокруг себя воду. Незаметно, сзади подошла Паола и положила руку мне на плече. Я обернулся.
–Я думал, ты отдыхаешь в каюте, – произнес, снова устремляя взгляд вдаль.
–Нет, – девушка улыбнулась одними уголками губ, – люблю дышать свежим морским воздухом, это никогда не надоедает.
–Пленяющий бриз, – я с упоением втянул носом воздух, – и часто тебе приходиться путешествовать подобным образом?
–Третий раз в жизни. Это не сравнимое чувство, – девушка вытянула вперед руку, словно хотела обхватить весь мир, – а ты? Плавал когда-то?
–Что? Я первый раз на палубе корабля, – признался я.
–Вот как? – Паола издала смешок, – рассказывал мне о Нью-Йорке, невиданных машинах, механизмах, летающих железках, уж не знаю, откуда ты все это взял, а сам даже никогда не плавал на судне!
–Теперь – плавал, – усмехнулся я и насторожился, увидев приближающегося к нам моряка. Однако тот, посвистывая себе под нос, лишь прошел мимо, к другим матросам, что расположились возле каких-то бочек, громко смеясь и распевая песни:
«Подходи, ребята, слушай меня.
Я спою вам песню обо всех рыбах моря.
Слушайте…
Ветер дует, братцы, шторм над нами, братцы,
А покуда ветер, все мы вместе, братцы;
Дуйте, ветры, с запада, дуйте, ветры, дуйте,
С добрым зюйд-вестом, братцы, так держать.
Вынырнет угорь со скользким хвостом,
Прыгнет высоко – и зарифит топсель.
Слушайте…
Ветер дует, братцы, шторм над нами, братцы,
А покуда ветер, все мы вместе, братцы;
Дуйте, ветры, с запада, дуйте, ветры, дуйте,
С добрым зюйд-вестом, братцы, так держать.
Потом вынырнет акула – зубищи в девять рядов,
– Жрете, ребята, сухари? А я мясца пожру!
Слушайте…
Ветер дует, братцы, шторм над нами, братцы,
А покуда ветер, все мы вместе, братцы;
Дуйте, ветры, с запада, дуйте, ветры, дуйте,
С добрым зюйд-вестом, братцы, так держать.
Потом вынырнет кит – громадней рыбы нет.
– Хотели ветра, парни? Я дуну – будет шквал!
Слушайте…
Ветер дует, братцы, шторм над нами, братцы,
А покуда ветер, все мы вместе, братцы;
Дуйте, ветры, с запада, дуйте, ветры, дуйте,
С добрым зюйд-вестом, братцы, так держать!»
Я усмехнулся, чувствуя себя, словно, частью какого-то исторического приключенческого романа, и прикрыл на секунду глаза, не желая, чтобы этот миг мимолетного ощущения счастья заканчивался.
Но вот уже несколько дней мы без приключений плыли к порту в Ливерпуле. Путешествие оказалось непритязательным, и я чувствовал себя, как в ленивом отпуске. Погода была прохладной, воздух – свежим, так что в каюте я находился очень малое количество времени; в основном прохаживался на палубе, смотрел, как работают настоящие матросы, много размышлял или сидел на раскладном стульчике с книгой в руках, благо, на корабле было что почитать, иначе я бы, наверное, умер со скуки. Ведь, как бы мне не нравилось плыть на шхуне, развлечений здесь было, мягко говоря, маловато. Только игры в карты или кости по вечерам между моряками, да завтраки, обеды, ужины, что я мог провести в компании Паолы и капитана. С девушкой мы редко пересекались, так как она много времени проводила с Моррисом, у бортиков корабля и в своей каюте. Конечно, матросы еще много болтали, пели и пили, но я не мог себе позволить последних два пункта: то, что пел я не воспринимали они, и то, что пели они не до конца понимал я. А уж глотать литрами дешевое пойло, которое глушили морские трудяги, я был не намерен.
Наше плаванье продолжалось уже третью неделю и скоро мы должны были прибыть наконец в порт, так что настроение у всех было замечательное, и у меня в том числе. Ведь, да, я согласен, плыть на борту такого судна, как «Вечный» довольно занятно, но мне уже начинала порядком надоедать однотонность морских пейзажей, корабельная качка и невозможность привести себя в нормальный вид, ведь то, что на корабле можно было с натяжкой назвать душем или ванной, как вам угодно, меня не вполне устраивало. Я также начинал понимать, почему Моррис отрастил бородку.
Однажды вечером, сидя за карточным столом и поглядывая на свои две пары, я уловил краем уха, как двое матросов переговаривались о чем-то между собой, и смог различить слова: «бриллиант», «миссис Свон» и «находка…». Они знали! Здесь, на корабле, кроме нас с Паолой, было, по крайней мере, три человека, а может и больше, что имели какую-то информацию об алмазе и, возможно даже, отправились в Англию именно на поиски драгоценности! Может, конечно, они просто обсуждали новости, но для этого матросы говорили слишком тихо, да и к тому же, я не верю в случайности и совпадения.
Я решил узнать, в чем здесь дело. На следующий день, добавив в стакан одного из тех матросов, Коди, кажется, наркотический порошок, что должен был развязать моряку язык, я стал ждать. Уже скоро выпивший стал совершенно невменяемым и я, улучив момент, затащил его в грузовой трюм, чтобы задать вопросы. Коди оперся о стену и медленно сползал вниз, так что мне раз пять приходилось его поднимать, пока я пытался узнать какую-нибудь информацию.
–Ей, приятель, посмотри на меня, – настойчиво повторял я. Мужчина перевел затуманенный взгляд в мою сторону, – ты что-то знаешь о пятиконечном алмазе?
Коди вцепился в пуговицу моей жилетки и начал с интересом изучать ее.
–Очнись! Коди! – кажется, я немного переборщил с порошком, – сосредоточься на моем голосе, что тебе известно о бриллианте? – взывал я к остаткам не пропитого разума матроса.
–Деньги, – воскликнул тот, – я получу деньги за находку камня! Он сказал, что даст больше миссис и мистера Свон!
Вознаграждение? Но не от владелицы камня? Тогда от кого же? Кто еще хочет получить бриллиант?
–Пятиконечный алмаз был украден у четы Свон, – шепотом затараторил Коди, – и мы без сомнения найдем его, но вернем истинному хозяину и получим деньги! Я смогу купить ферму и никогда больше не выходить в море, не подвергаться опасности! Жена будет довольна!
–Кто истинный хозяин? Кто даст вам вознаграждение? – встряхнул я матроса.
–Секрет.
–Что?
–Секрет! – Коди сполз на пол. Я уже не был в состоянии заставить его говорить, он очнется не скоро, с дикой головной болью, и не будет помнить, что с ним произошло, поэтому я покинул трюм, раздумывая над словами мужчины. Я уже почти дошел до трапа, чтобы спуститься в свою каюту, когда на меня сзади набросился нетрезвый приятель матроса, с которым он говорил прошлым вечером.
–Что ты с ним сделал? – взревел тот.
–О чем ты? – воскликнул я, уклоняясь от ударов и молясь, чтобы этот громила не слышал, о чем я допрашивал его друга.
–Коди в трюме без сознания! А оттуда только что вышел ты! Что тебе нужно было от него?!
Я облегченно вздохнул.
–Послушай, – начал было я, – это ошибка и…
Не успел я договорить, как огромный кулак матроса залетел мне прямо в нос. Я вспыхнул, как спичка, сердце бешено заколотилось, ярость овладела мной, затмевая все разумные мысли. Кровь медленно стекала с носа на губу и капала на пол. Я зарычал. Мало того, что я оказался в негостеприимном 19 веке, на жалком корабле, капитан которого страшный тип, а матросы – алчные пьяницы, так мне еще и норовят сломать нос или, как в первый день моего пребывания в этом столетии, вообще проломить череп!