412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Монкут » Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 (СИ) » Текст книги (страница 10)
Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2026, 13:30

Текст книги "Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 (СИ)"


Автор книги: София Монкут


Соавторы: Виктория Рейнер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 29

И вот этот день настал.

С самого утра я металась по замку, наблюдая за приготовлениями, раздавая указания перед отъездом, пока меня не перехватил Элай. Он просто поймал меня во время очередного забега в свои объятия, отвел к диванчику в гостиной и усадил себе на колени.

– Ну что ты разнервничалась, все будет хорошо, успокойся, – улыбнулся он.

– Ты не понимаешь! Это же аудиенция у самой императрицы, от которой так много зависит! А если не выйдет? Если нам не дадут просто дойти до Ее Величества? Кто знает, насколько длинные руки у советника. Вдруг он уже готов перехватить нас?

– Не беспокойся, господин Винарт договорился о тайной аудиенции, значит, широкому кругу и даже приближенным императора вряд ли будет об этом известно.

– Ууу, ты недооцениваешь этих деятелей. Пробиться на такое место – это нужно иметь ого-го какие мозги и таланты! – я вспомнила фильмы из своего мира, в которых фигурировал тот же канцлер Бестужев, например, или кардинал Ришелье.

Хочешь остаться здесь и никуда не ехать? – улыбаясь краешком губ, спросил граф.

– Ни за что! – возмутилась я. – Нам столько вопросов нужно решить! Я что, зря платья шила, шионоры выращивала?

– Вот, вот такой настрой и сохраняй, – засмеялся Элай, целуя меня и прижимая крепче к себе. – У меня тоже свои связи во дворце есть. Приедем в столицу и узнаем, ждут нас, или можно беспрепятственно отправляться во дворец.

– Хорошо, уговорил, – проворчала я.

– Вот и отлично. Пойду-ка поцелую дочку перед отъездом, она должна была уже проснуться, – мы встали и степенно вышли в коридор.

Я и правда немного успокоилась. Наверное, мне нужна была эта маленькая передышка.

– Я к ней тоже загляну попозже.

– Хорошо. Кстати, Эйра тебя искала, – сообщил лорд.

– Ой, тогда я побежала, – под смех мужчины я понеслась на первый этаж.

Смотрительница нашлась во дворе возле хозпостроек, где на широком столе стояло три больших ящика с крупными шионорами.

– Ну вот, смотрите, в нижней части дерева все успело созреть, а вот в верхней пока еще рановато снимать, – указала она на них, как только я приблизилась. – Хотите попробовать, леди Адалин?

– Конечно хочу! – воскликнула я. – Должна же я узнать, что повезу ко двору! Вдруг они кислые или еще что не так… – добавила шепотом.

– Давайте проверим, – экономка сполоснула водой один румяный плод и разрезала его пополам. – Держите.

По воздуху тут же поплыл изумительный аромат, что-то вроде земляники со сливочной добавкой, а на вкус… М-м-м! Это было божественно! Смесь клубники с персиком, и консистенция мякоти, как у последнего. Я и не заметила, как мгновенно расправилась со своей половинкой, настолько это было вкусно. А внутри начало разливаться странное тепло, которое прошлось волной по всему телу до кончиков пальцев. Интересные ощущения!

– Надо и Элаю с Алессией отложить один, – снова посмотрела на высившиеся рядом ящики. – Во дворец с собой не будем брать весь стратегический запас, только один ящик, остальные надо поместить в подвалы в стазис.

– Хорошо, пока вы собираетесь, я прикажу переложить все плоды бумагой, чтобы не помялись в дороге. Хотя они еще не настолько мягкие, не должны повредиться при транспортировке, но лучше перестраховаться.

– Отличная идея!

Прихватив один шионор, я направилась в замок. Из комнаты Алессии доносились веселые голоса, и, открыв дверь, я увидела милую картину: Элай расчесывал дочке волосы, о чем-то с ней беседуя.

– Адалин! – воскликнула она, увидев меня в зеркале. – Папа сказал, вы через час отправляетесь в столицу, во дворец императора!

– Верно, солнышко, – улыбнулась я.

– А мне с вами можно? – она сделала умильное личико, приложив ручки к груди.

Видимо, тот же вопрос недавно задавала отцу, и теперь решила еще и меня подключить.

– Боюсь, малыш, у нас будет очень много дел, а тебе ведь не будет интересно сидеть все время в доме? Даже поиграть не с кем. А во дворец детям нельзя, вот немного подрастешь, и обязательно посетим дворцовый парк, когда мы с твоим папой разберемся со всеми нехорошими личностями.

– И с тетей Агнес?

– И с ней тоже, – кивнула я. – Кстати, я тут вам кое-что вкусное принесла.

Я продемонстрировала большой плод, сполоснула его и разрезала.

– М-м-м, какой запах! – в один голос воскликнули отец и дочь.

– Пробуйте, – протянула я им по половинке.

– А тебе? – спросила девочка, нерешительно беря свой кусочек.

– Мы с Эйрой уже попробовали, это вам.

Элай и Алессия тут же впились зубами в половинки шионора и очень быстро с ними расправились.

– Ее Величество будет в восторге, – отметил граф, вытирая руку. – Не думал, что у этого дара Теоры такой изумительный вкус.

– Да, это гораздо лучше, чем если бы он был пресный или кислый, несмотря на все его уникальные свойства, – согласилась я. – Ну что, завтракать?

Мы отправились в малую столовую, а после я, Элай, Нидар и еще двое слуг, которые должны были помочь с багажом, собрались во дворе.

Мои платья, как и остальные вещи, были тщательно упакованы, магический гобелен с картой баронства уложили в специальный кофр-артефакт. Граф накинул капюшон, чтобы его лица никто не мог видеть, я активировала портальный артефакт, и мы шагнули в зев портала, выходя в портальном круге столицы княжества.

– Приветствую, леди Адалин! – там нас уже ожидали законник и двое его помощников.

Они присоединились к нам, и следующий переход мы уже совершили все вместе в столицу империи.

Возле главной портальной площади Нимерии нас ожидали три экипажа, в которые мы быстро загрузились.

– Я снял для вас тихий особняк, поскольку в столичном доме графа вам пока не стоит появляться, – сообщил господин Винарт, когда наша процессия тронулась. – Аудиенция назначена на завтра, за вами приедет дворцовый экипаж, будьте готовы. Во дворце пока все спокойно, но я попросил своих людей мониторить ситуацию, особенно все, что касается советника Энброна.

– Я тоже свяжусь кое с кем, – кивнул Элай. – Хочу быть уверен, что нас не перехватят, как только мы ступим на территорию дворца.

– Человек, который все это устроил, пообещал Ее Величеству большой сюрприз. Надеюсь, вы привезли то, что собирались? – пытливо глядя на нас, спросил законник.

– Привезли, целый ящик, – расплылась я в довольной улыбке. – Надо будет этому вашему таинственному связному пару плодов передать в благодарность за помощь.

– О, это отличная новость! – просиял господин Винарт.

Добравшись до особняка и заехав на прилегающую к арендованному дому территорию, мы прошли внутрь, пока работники занялись разгрузкой багажа.

– В особняке четверо слуг, все проверены, с них взята магическая клятва, так что на этот счет можете не переживать, – отметил законник. – Располагайтесь, а мне еще нужно решить несколько вопросов.

– Подождите, – остановила я его, достала их ящика пару шионоров и протянула мужчине. – А это вам.

– Ох, ну что вы, леди…

– Вы как никто заслужили, спасибо вам огромное за помощь!

Господин Винарт распрощался с нами и уехал, а мы остались в своем временном доме. Если повезет, завтра императрица выделит нам покои, куда мы тайно переберемся. Все-таки попасть на бал непосредственно из дворца будет легче, чем проникнуть извне, наверняка все подходы будут контролировать люди советника.

Ну что же, завтра узнаем, насколько мы с графом Роттербри везучие.


Глава 30

Весь следующий день мы просидели дома, готовясь к встрече с венценосной особой. Как и положено тайным встречам, она должна была состояться под покровом ночи, когда на улице стемнеет, а дворец перестанет быть похожим на разворошенный улей.

К девяти часам вечера, когда на столицу опустились сумерки, мы уже были при полном параде. Я надела платье, сшитое специально для аудиенции, горничные уложили мне волосы и нанесли легкий макияж.

Элай тоже был готов. В своем строгом костюме он выглядел великолепно, а я еще раз порадовалась, что у него нет особой любви к таким аксессуарам, как жабо, кружева и прочие вычурные финтифлюшки, превращающие взрослых мужчин в расфуфыренных павлинов. Сдержанный стиль и спокойные цвета, классический шейный платок с изысканной мужской брошью и родовой перстень – в таком облике можно было хоть на бал идти, хоть на заседание Императорского совета, хоть на аудиенцию к императрице, везде будет к месту.

Окинув мужчину взглядом, я вздохнула и в очередной раз посетовала про себя, что пока не могу покуситься на его честь. Мне уже давно перестало хватать поцелуев, хотелось перейти к главному, но я сдерживалась, чтобы не ставить графа в неудобное положение и не выглядеть озабоченной самкой.

Ну ничего, вот пошлю гадского муженька на все четыре стороны и как оторвусь! А еще обязательно отомщу Патрику за все страдания, и мои, и моей предшественницы.

– Ну что, вы готовы? – отвлек меня от кровожадных мыслей господин Винарт. – Тогда выдвигаемся, дворцовая карета прибыла.

Накинув на себя черные плащи с глубокими капюшонами, мы с Элаем вышли из дома и сели в черный экипаж без опознавательных знаков. Снаружи он выглядел просто и непритязательно, зато внутри все было по высшему разряду – и дорогая обивка салона, и удобные мягкие сиденья. Законник сел рядом с нами, а слуга, который должен будет нести ящик с шионорами, забрался на запятки. Ящик с даром Теоры мы поставили себе под ноги, чтобы он все время был на виду.

Под покровом ночи экипаж въехал на дворцовую территорию, подкатил к небольшому особняку вдали от главного здания, и мы выгрузились.

– Лорд, леди, рад приветствовать вас, – раздался низкий голос, и из темноты выступил мужчина лет пятидесяти с военной выправкой.

– Знакомьтесь, это мой старый друг, лорд Бертфор, заместитель главы охраны дворцового комплекса, – представил его господин Винарт. – Ну что, дружище, все готово?

– Конечно, идемте, – мы проследовали за мужчиной в здание, спустились в подвал, а затем минут пятнадцать петляли тайными ходами – сначала подземными, а потом уже и в самом дворце.

Перед последней дверью лорд Бертфор остановился, попросил нас подождать и буквально растворился в темноте. Через минуту он появился вновь.

– Все чисто, можно идти, – отрапортовал мужчина, выводя нас в широкий коридор.

Через двадцать метров он отворил двустворчатые двери и завел нас в большой кабинет. Судя по интерьеру, принадлежал он даме, точно не мужчине. Вероятно, именно здесь Ее Величество проводит тайные встречи со своими подданными.

– Можете пока присесть, – предложил он. – И, лорд Роттербри, будьте осторожны, кое-кто во дворце получил приказ перехватить вас, как только вы появитесь, но ожидают вашего прибытия только к балу.

Наш слуга поставил ящик рядом с диванчиком, на котором мы разместились, а затем зам главы охраны вывел его из помещения, сам он тоже не вернулся.

В нервном ожидании мы провели с полчаса, не меньше. Вернее, нервничала только я, граф был невозмутим, как скала. Мне же все казалось, что сейчас сюда ворвутся советник и его люди, схватят Элая и уволокут прочь.

– Не вздыхай так, душа моя, полчаса – это небольшой срок ожидания монаршей особы, тем более для тайной встречи, – попытался успокоить меня он.

Я покивала для вида, но сама оставалась напряженной, как натянутая струна.

И когда дверь открылась, чуть не подпрыгнула.

При виде вошедшего мы с графом оба вскочили с места. Элай отвесил поклон, я же присела в реверансе, который отрабатывала с Мэй до самого последнего дня.

– Достаточно, – раздался приятный глубокий голос. – Рада приветствовать вас, лорд Роттербри и леди Гринвуд. Наслышана о том, что с вами произошло, ваше сиятельство. Приятно видеть, что слухи оказались ложными. Выглядите вы вполне бодро.

– Спасибо, Ваше Величество, – снова поклонился граф. – Благодаря леди Гринвуд я смог встать на ноги, оправиться от отравления, хотя уже одной ногой стоял в могиле.

– Вот как, – задумчиво протянула императрица, грациозно присаживаясь в кресло и делая нам знак, позволяющий сесть напротив. – Что же, тогда благодарю вас, леди, что сберегли для империи такого нужного человека. А теперь перейдем к делу. Меня очень удивила ваша просьба о тайной аудиенции. Объясните?

– Простите, Ваше Величество, но у нас есть причины полагать, что графу Роттербри хотят помешать появиться во дворце, – бросила я взгляд на своего спутника. – Срок, который ему выставил Его Величество для того, чтобы приехать во дворец, заканчивается как раз в день грядущего бала. Но как вы, вероятно, знаете, родственница графа делает все возможное, чтобы заполучить его титул и имущество, особенно в свете того, что на землях графства были обнаружены богатые изумрудные копи. И у нее есть высокопоставленный помощник.

– Я даже догадываюсь, о ком идет речь, усмехнулась императрица. – Эти двое недавно объявили о помолвке.

– Даже так? – удивилась я. – Надо же, насколько советник жаждет заполучить шахты.

– Не без этого, и мой муж намерен ему в этом потворствовать.

– Значит, я правильно сделала, что решила обратиться именно к вам. Хотя очень боялась, что Ваше Величество откажет скромной баронессе, – потупилась я.

– Не стоит скромничать, – перебила меня монаршая особа. – Я получила классическое образование, положенное принцессам, и в курсе того, что собой представляет род Гринвуд и какую роль он сыграл в истории мира. Я также знаю, почему исчезли и представители этой древней семьи, и дар Теоры, подаренный им, хотя эту информацию прежние властители предпочли похоронить, а шионоры сделать легендой. В общем-то, это и стало причиной, по которой я решила принять вас. Вы заинтриговали меня, особенно ваша просьба встретиться тайно, не привлекая внимания совета.

– Мы очень благодарны вам за такой шанс. И могу вас заверить, вы сделали это не зря. Позвольте, я продемонстрирую то, что привезла с собой, – я дернулась в сторону стоящего рядом ящика, и в этот момент личный помощник императрицы резко подался вперед, закрывая ее от меня.

– Позвольте, лорд Нирс сначала все проверит, – спокойно глядя на нас, произнесла Ее Величество.

Я отстранилась, давая телохранителю возможность заглянуть внутрь, и послушно сложила руки на коленях.

Покопавшись в ящике и поводив над ним артефактами, мужчина успокоился и снова отошел в сторону.

С опаской глядя на него, я достала шионор.

– Что это? – нахмурилась государыня, рассматривая плод. – Какая-то заморская диковинка?

– О нет, – улыбнулась я. – Не заморская, а самая что ни на есть местная. Ваше Величество, мне удалось возродить сады шионоров, и это первые плоды, которые мы смогли снять после перерыва в несколько тысячелетий, – я продемонстрировала ей содержимое ящика.

– О силы божественные! – воскликнула императрица, горящими глазами глядя на содержимое ящика. – Это… это точно шионоры?! Не может быть! Нет, мне надо убедиться! Лорд Нирс, приведите сюда моего архимага, и побыстрее! Конечно, так, чтобы никто не узнал, – добавила она.

– Но Ваше Величество, я не могу оставить вас одну с…

– Идите уже, здесь мне ничто не угрожает, – отмахнулась она, не отрывая взгляд от румяных плодов.

Мы с Элаем довольно переглянулись. Именно на такую реакцию я и рассчитывала.

– Как вам удалось?! – воскликнула августейшая особа, подавшись вперед, когда дверь за ее помощником закрылась. – Ведь дар Теоры был полностью уничтожен после смерти всех наследников! И откуда, простите, взялись вы сами?

– О, это долгая история. Много лет назад во время нападения на баронство удалось спасти детей. Их вывезли на другие континенты, и следы затерялись. До определенного момента я даже не знала, что во мне течет кровь древнего рода Гринвуд, – призналась я, решив поведать краткую версию событий. – Все это время источник медленно угасал, ожидая появления достойного наследника, а потом, в критический момент моей жизни, перенес меня в замок. Что до шионоров, то, как оказалось, деревья не погибли, а фактически впали в долгий сон и мумифицировались. Как только я смогла вернуть мощь родовому источнику и его связь с магией мира, волшебные деревья начали оживать. И вот теперь у нас снова есть утерянный дар Теоры.

– Невероятно! – императрица откинулась на спинку кресла, шумно выдохнув. – Это просто невероятно! Вы совершили невозможное!

– Пожалуй, да, – не стала скромничать я. – Но мне очень нужна ваша помощь. Нам нужна.

– Что вы хотите? – кинув пристальный взгляд на шионоры, спросила она.

– Самое важное сейчас – вернуть земли баронства, чтобы возродить все сады. Большую часть из них захватили соседи, когда защитный купол ослаб и сжался до минимума. А еще граф Роттербри должен попасть на бал и предстать перед Его Величеством, иначе все наши усилия пропадут даром, а богатства достанутся женщине, которая этого не достойна, которая подняла руку на маленькую девочку и решила ее убить.

– Вы говорите о дочери его сиятельства? Леди Агнес пыталась ее убить? – удивленно подняла брови императрица.

– Да, эта гадина со своим помощником завезла ребенка в дремучий лес на другом конце континента и просто бросила там, – сжав руки в кулаки, ответила я.

– Алессии повезло, что леди Гринвуд нашла ее и спасла, – вмешался Элай. – Так что я вдвойне обязан Адалин.

– Надо же, как все оборачивается, – задумчиво произнесла государыня. – А насчет возврата земель, надо еще доказать,что все они до сих пор принадлежат вам. Вы можете это сделать?

– О да, – расплылась я в коварной улыбке. – И желательно сделать это прилюдно, во время бала ,чтобы никто не мог отвертеться.

– У меня есть идея, и мы с вами ее обсудим, как только мой архимаг подтвердит, что это действительно шионоры, – подытожила монаршая особа.

Мы проговорили еще минут пять, когда двери снова открылись, и в помещение вошел седой старец с длинной белой бородой.

– Вызывали, моя императрица? – склонился он.

– Да, – кивнула она и указала на ящик с даром Теоры. – Что ты можешь сказать насчет этого?

Пожилой мужчина подошел поближе и прищурился, брови его взлетели вверх, он начал лихорадочно водить руками над плодами, потом взял один и понюхал, а затем повернулся к Ее Величеству.

– Вы позволите мне проверить? – спросил он дрожащим голосом и, получив согласный кивок в ответ, разрезал фрукт и съел четвертину, прислушиваясь к чему-то, закрыв глаза.

– Это… Я просто не верю! – воскликнул он, просияв. – Это же шионоры! Но откуда? И так много?

– Это действительно шионоры? Вы уверены? – переспросила императрица.

– Сомнений быть не может, это они! – вскричал архимаг, прижав руки к груди.

– Замечательно. А теперь вы поклянетесь, что будете об этом молчать до завтрашнего бала, – добавила она.

Получив клятву и заверения в преданности, Ее Величество, отпустив старца, перевела взгляд на нас. Потом осторожно взяла дольку шионора, понюхала ее, а затем медленно съела, прикрывая глаза от удовольствия.

– Легенды не лгут, вкус и правда божественный! – восторженно выдохнула она. – Ну что же, думаю, теперь мы можем вернуться к обсуждению планов на завтра.

В итоге мы просидели вчетвером еще часа два, не меньше, и разошлись за полночь, когда весь дворец погрузился в сон. Нас с Элаем отвели в гостевые покои из двух комнат подальше от заселенных этажей и наказали не высовываться до самого бала. За нашими вещами послали доверенных людей императрицы, и спустя час слуги уже заносили сундуки в комнаты.

Ну что же, сегодня звезды были к нам благосклонны. Надеюсь, завтра будет не хуже!


Глава 31

Весь следующий день мы с Элаем не покидали своих покоев. Еду нам приносила одна из служанок Ее Величества и оставляла в общей гостиной. Когда она уходила, граф забирал поднос к себе. Лорда Роттербри никто не должен был видеть до бала, чтобы никаких слухов не просочилось. Со мной же было гораздо проще. Даже если кто и заинтересуется, кого прячет в гостевых покоях императрица, меня все равно не узнают, так что могут плодить сколько угодно версий.

Ящик с шионорми мы переполовинили. Часть плодов забрала Ее Величество, а остальное я должна буду презентовать на балу императору, чтобы шокировать его и быстро перетянуть на свою сторону, не давая времени очнуться аристократам, укравшим мои земли, иначе они сразу же начнут предпринимать попытки оставить все как есть и требовать зафиксировать за собой спорные территории. Боюсь, тогда меня просто откажутся выслушать, чтобы не вызывать гнев придворных и решить все в кулуарах малой кровью. А меня такой вариант не устраивает, я намерена вернуть себе все территории, что входят по закону в баронство Гринвуд, а не довольствоваться какой-то их частью.

В обед в моей комнате появилась компания девушек, которые должны были подготовить меня к балу. Я в шоке смотрела на четверых работниц индустрии красоты. Никогда не думала, что перед балом нужно так заморачиваться!

Несколько часов меня купали в различных составах, обрабатывали кожу и волосы, смазывали то одним, то другим средством, массировали и проводили другие процедуры. К концу этой пытки я лежала как тряпочка на лежанке, не в силах подняться, и хотела только одного – чтобы меня оставили в покое!

Но тут передо мной поставили какой-то эликсирчик, засунули мою разнеженную тушку под контрастный душ, намазали напоследок кремами, хорошенько вытерли, и я почувствовала себя заново рожденной! В теле поселилась невиданная легкость, спина выпрямилась сама собой, энергии стало хоть отбавляй, мне даже захотелось танцевать! Вот это вау-эффект! Надо бы себе прикупить такого волшебного энергетика на всякий случай, мало ли когда он может понадобиться.

Стоя в купальне и глядя на себя в зеркало, я не могла оторвать взгляд. Кожа будто светится изнутри, нежно-золотистый ровный тон притягивает взгляд, как и легкий румянец на скулах, глаза блестят, губки вишневые, словно я их только что слегка покусала. Красота! Да, все-таки она требует таких жертв, но, надеюсь, не слишком часто.

После окончания банных процедур со мной остались две девушки из четырех. Одна помогла мне надеть платье, вторая занялась прической. Я намеренно не смотрела в зеркало, пока они колдовали надо мной, хотелось увидеть уже готовый образ.

Сидеть пришлось, наверное, целый час, ну или мне так показалось. Одна из помощниц, Тамила, аккуратно, прядь за прядью подбирала и закалывала мои волосы, вплетая в них жемчужные нити и живые цветы. Когда все было закончено, меня подвели к ростовому зеркалу, и я наконец-то смогла увидеть себя.

Боже, неужели это я?! Нет, это не баронесса в зеркале, а настоящая принцесса!

Потрясающее серебристо-голубое платье выгодно подчеркивало фигуру, тон кожи и цвет волос. Тонкая талия, пышная юбка, серебристые переливы тончайшей вышивки на корсете, красивая прическа и оголенные плечи – все складывалось в невообразимо прекрасную картину. На минуту я даже забыла о волнении перед предстоящим событием, настолько была поражена.

– Девушки, вы просто волшебницы! – радостно пропела я, кружась перед зеркалом.

– Вы прекрасны, леди! – улыбнулась старшая. – Осталось только надеть украшения, и образ будет завершен.

А вот после этих слов я сникла. Не было у меня дорогих украшений, и неоткуда их пока взять, все деньги я собирала на взнос в храм, который придется сделать, чтобы состоялся развод. С собой привезла только красивый кулон на цепочке из белого золота, его я и собиралась надеть.

Скомканно попрощавшись с помощницами, которые почувствовали смену моего настроения и быстро ретировались, я присела на пуфик, разглядывая себя в зеркало. Ну и ладно, я и без украшений красавица! Конечно, косточки мне перемоют, пофыркают, ну и бог с ними.

Задумавшись, я не сразу услышала стук в дверь.

– Да, войдите! – крикнула, очнувшись, и поднялась с пуфа.

– Ну что, Адалин, ты готова? – граф Роттербри сделал шаг в комнату и так и замер, как громом пораженный. – Ты… ты…

– Я..? – протянула я в ожидании, лукаво улыбнувшись.

– Ты... просто невероятна! Как богиня, сошедшая с небес! Ты самое прекрасное создание, что я видел в жизни! – сбивчиво проговорил Элай, пожирая меня глазами.

Я смущенно потупилась Приятно видеть такую реакцию, чего уж там!

– Только…

– Что только? – удивленно встрепенулась я.

– Позволь мне добавить маленький штрих в твой образ, – Элай подошел ко мне и мягко развернул спиной к себе. – Закрой глаза и не подсматривай.

Я послушно выполнила требуемое, и услышала, как на столик рядом что-то опустилось, а затем щелкнул замок. Через секунду мою шею обожгло прохладой металла.

Распахнув глаза, я лишилась дара речи.

– Элай, это… – неуверенно начала я, проведя пальцем по безумно красивому и явно дорогому колье с голубыми бриллиантами.

– Это родовые украшения нашей семьи, я хочу, чтобы сегодня на балу ты была в них, и все видели, что ты со мной, ты под моей защитой.

На мои глаза набежали слезы, но я постаралась сдержать их, чтобы не испортить работу девушек, которые готовили меня к балу.

– Это еще не все, – тем временем продолжил мой возлюбленный. – В этом комплекте – браслет, кольцо и шпильки для волос.

Надев мне на палец кольцо, он с явным волнением взял в руки браслет и защелкнул на моей руке, надолго задержав мое запястье в своих ладонях. Я понимала его, сама сейчас переживала так, что дыхание перехватывало. В этом мире во время брачной церемонии жених и невеста надевали друг другу не кольца, как на Земле, а браслеты, и сейчас это интимное действо напоминало помолвку или генеральную репетицию перед церемонией в храме.

– Еще шпильки, – пробормотал он, судорожно втягивая воздух, и моя прическа пополнилась несколькими статусными украшениями. – Вот теперь можно и на бал.

Будто вторя его словам, раздался стук в дверь, и внутрь шагнул личный помощник императрицы, который вчера присутствовал на аудиенции.

– Накиньте и идите за мной,– он передал нам два серых плаща с глубокими капюшонами. – Снимете только перед самым входом в бальный зал. Шионоры принесет личный слуга Ее Величества.

Надев плащи, мы с Элаем вышли в коридор где уже ожидала охрана. Почти под конвоем проследовали длинными служебными переходами, затем миновали несколько лестничных пролетов, пока не оказались в нешироком коридоре, по которому шла государыня со своей свитой.

– Они здесь? Прекрасно, – кивнула она, окинув нас взглядом.

Пристроив нашу пару в эту группу вторыми по счету, помощник императрицы вручил нам визитные карточки, которые следует передать распорядителю на входе в зал, встал на полшага позади нее, и небольшая колонна продолжила движение.

Перед дверьми в огромное помещение, где уже играла тихая музыка и слышался шум голосов, мы остановились. Элай скинул свой плащ и отдал слугам, то же самое он помог сделать мне. Со стороны нас никому не было видно, мы стояли в «коробочке» из охраны, поэтому можно было не беспокоиться, что кто-то попытается помешать нам.

В этом мире самых приближенных к императрице людей, следующих в свите, по желанию монаршей особы могли представить вслед за Ее Величеством, это считалось особой привилегией, свидетельством того, что объявляемый имеет особый статус при дворе и входит в ближний круг правителей.

– Ее Величество Айлинор Сенталийская! – прогремел на весь зал голос распорядителя.

В зале наступила тишина, и императрица гордо шагнула вперед.

– Герцог и герцогиня Амбриоз!

Пара перед нами сделала шаг вперед, а Элай быстро протянул наши визитные карточки церимониймейстеру.

– Граф Роттербри и баронесса Гринвуд!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю